`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена для эльфийского принца (СИ) - Соколова Надежда Игоревна

Жена для эльфийского принца (СИ) - Соколова Надежда Игоревна

1 ... 20 21 22 23 24 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Свободен ваш дворец, идите проверяйте, — проворчала Вика, ласково поглаживая по листикам вернувшиеся лианы.

Да, это действительно была не Диана. Нежная и скромная служанка заливалась краской от малейшей непристойности и никогда не позволяла себе ни единого грубого слова. Жрица же ругалась виртуозно и могла дать фору самому Альберту, «первому матершиннику королевства», по мнению отца. Правда, некоторые выражения принц не понял. Но об их смысле было не сложно догадаться.

Когда буквально из-под земли выросли вездесущие лианы, так и норовившие повсюду сопровождать жрицу, и бодро направились навстречу ядовитому растению, Альберт почувствовал, что опасность миновала. Вряд ли эти магические существа позволят кому-то причинить вред их ненаглядной хозяйке.

— Свободен ваш дворец, — Вика не смотрела в его сторону, и Альберта такое поведение неожиданно задело: как будто он и не принц вовсе, а обычный мальчишка посыльный, с которым расплачиваются за труд тарелкой горячего супа на кухне.

В груди шевельнулось недовольство: гордячка. Первая жрица, не обращавшая на Альберта ни малейшего внимания. Как мужчина, он ее, похоже, не интересовал. И снова он подумал о Диане. Вот уж кто готов был преклоняться перед ним.

— Ваше высочество, — подал голос маг, и Альберт вынырнул из своих мыслей, — кого вы желаете взять на встречу с делегацией вампиров?

«Лоритноранос ронорторон лариноторос, шарт ноартортор!», — сообщил Альберт всему свету, правда, мысленно. Еще и вампиры. Забыл. Замотался, и забыл начисто. Боги, почему, почему все на него свалилось в одно время?!

— Жрицу, — «порадовал» Альберт своего старого учителя, развернулся и зашагал ко дворцу. Пока оставалось немного времени, он планировал все тщательно обдумать.

— Вампиры? — уточнила Вика, требовательно взглянув на Трифона. — Какие вампиры и при чем тут я?

— Вы обладаете властью, почтенная жрица, — последовал ответ, — а значит, обязаны появиться на встрече вмесите с его высочеством.

Потрясающе. Просто великолепно. Топай, Вика, встречать делегацию клыкастиков. И плевать, что хочется хоть немного отдохнуть. Нет, надо явить себя миру!

— Когда состоится это действо?

— Через три часа, почтенная жрица.

Вика прикусила язык, чтобы снова не выругаться. Мало того, что ей предстояло какое-то время находиться рядом с этим заносчивым идиотом, терпеть его взгляды и стараться не плавиться от далеко не случайных прикосновений, так еще и на подготовку оставалась лишь пара часов — ведь нужно было еще и пообедать, не с голодным же желудком появляться при дворе.

Шагая вместе с лианами по дорожке к своим покоям, Вика вспоминала все, что ей удалось узнать об устройстве этого мира. Здесь сосуществовали бок о бок то ли восемь, то ли десять рас, — разные источники приводили разные цифры — люди среди них считались самыми малочисленными. Да и слабыми тоже, что уж умалчивать об этом неудобном факте. Их мнение не принимали во внимание при обсуждении общерасовых проблем, с ними неохотно роднились, их власть называли хрупкой и ненадежной. В общем, этакие изгои. Наверное, богиня вспомнила об этом факте, раз уж решила утереть нос гордецам эльфам с помощью брака с человеческими девушками. Вот только Вика подобному положению дел была не рада.

Проворчав несколько не особо цензурных слов в адрес местных божеств, Вика вернулась к устроению мира. Правили здесь в основном короли и императоры. У каждой расы существовал свой ареал обитания. Полукровки не приветствовались. В общем, подобие кастового общества из мира Вики. Только вместо каст — расы.

Для чего при таком укладе Альберту, представителю высшей расы, понадобилось тащить на встречу с вампирами, теми еще зазнайками, человечку, пусть и жрицу, Вика не понимала. А когда она чего-то не понимала, то начинала злиться. Поэтому к своей комнате Вика подошла, чуть ли не пылая гневом.

Глава 16

Ела Вика быстро, не обращая внимания на то, что кладет в рот. Будет сыта — и ладно. Вызвав после обеда служанок, она начала приводить себя в порядок. Плевать на вампиров. Перед ними можно показаться и в старом потертом халате. А вот Альберту нос утереть хотелось: посмотри, мужлан венценосный, какая у тебя жрица. И умница, и красавица. А как нарядится, так вообще глаз не отвести.

В результате в нужное время из покоев Вика вышла, облаченная в нарядное платье изумрудного цвета. Оборки по подолу и пышные рукава привлекали внимание ничуть не меньше яркого макияжа, практически вызывающего по местным оценкам. Туфли на высоком каблуке, шляпа-таблетка и перчатки, всё в тон платью, дополняли ансамбль.

Настроение было боевым. Вике хотелось разнести дворец по камешкам, чтобы выплеснуть негатив. Что хорошего можно ожидать от сексистски настроенных членов делегации с одной стороны и нахального бабника — с другой? Правильно, ничего. Тогда зачем идти на встречу? Из-за статуса жрицы? Или из-за желания покрасоваться перед неким принцем?

«Любовь зла, — горько усмехнулась про себя Вика, — полюбишь и Альберта».

Едва жрица появилась на пороге зала, в котором обычно проводили прием дорогих гостей, Альберт осознал, что легко не будет. Красивая, модно одетая, она уверенно цокала каблуками по дорогому ардорскому паркету и смотрела на мир с вызовом, буквально пылая от негодования. Причина? Да какая может быть причина у взбалмошной жрицы? Магия предупреждающе кольнула, но принц даже не заметил этого. «Сотрет все здесь в пыль, — думал он, любуясь Викой, решительно шедшей к своему месту во главе стола, — а затем и вампиров прибьет. Королевских советников, между прочим. Чем и как успокаивать их главного будем?»

Один из вампиров меж тем скривился, будто от боли. За ним — второй, третий. Четвертый, последний, согнулся в кресле, прерывисто дыша.

«Кретины, — решил Альберт, не делая попытки помочь гостям, — я же предупреждал, она — избранная. Нет, не поверили. Получайте ответку теперь».

— Ваше высочество, — намеренно игнорируя гостей, Вика остановилась рядом с креслом Альберта и соблазнительно улыбнулась ему. Он почувствовал, как, помимо воли, учащается дыхание, — вы хотели меня видеть?

— Почтенная жрица, прошу вашего присутствия на переговорах, — учителя у Альберта были хорошие, держать лицо он умел, а потому и чувств своих не выказал, смотря на Вику ясными глазами.

— Как прикажете, ваше высочество, — мурлыкнула она, словно прирученная мантикора, и уселась в кресло рядом, все так же не замечая уже отдышавшихся и теперь зло сверкавших глазами вампиров.

— Слушаю вас, — повернулся Альберт к послам, намеренно никого не выделяя и не называя по имени. Обойдутся. И так оказал им честь — два часа для встречи выделил.

— Ваше высочество, — из кресла поднялся один из вампиров, мужчина средних лет, представительной внешности и среднего роста, — мы бы хотели предложить вам обмен. Тех девушек, что отправили к вам, мы готовы обменять…

— Нет, — лениво прервала говорившего жрица, — никаких обменов. Ваших дочерей, любовниц и прочих племянниц здесь не будет. Богиня выбрала тех девушек, которых посчитала достойными. Остальное вас не касается.

Альберт, против обыкновения, с трудом удержался от смеха, разглядывая негодующее выражение на лице у посла. Да, Вика по этикету обязана была служить украшением встречи и молчать все время. И ему, Альберту, нужно бы возмутиться таким вмешательством, но он и сам не желал никого менять. Для чего? Кто знает, какие шпионки появятся здесь, на месте уже выбранных девушек? Да и богиня вполне способна обидеться на обе расы. Достанется, естественно, эльфам. Так что смысла в обмене нет. А Вика… Ну прервала она этого надутого индюка. Сам виноват. Не стоило из-за подобной мелочи отнимать время у занятых существ.

— Это все? — повернулся Альберт к послам. — Если да, не смею вас задерживать.

Вряд ли вампиры рассчитывали на подобный холодный прием. Эльфы славились на весь мир своей любовью к прекрасным представителям противоположного пола, так что послы могли и самих девушек с собой привезти, не спрашивая их согласия, естественно.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена для эльфийского принца (СИ) - Соколова Надежда Игоревна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)