Линн Керланд - Путешественница
— Нашел что-то интересное? — осведомилась она, заметив содержимое ее сумки на столе.
Он вздрогнул.
— Интересное — нет, беспокоящее — да.
— Я сказала тебе правду.
Уильям посмотрел на нее снизу вверх, обнял за талию и прижал к себе.
— Да, и я дурак, что не поверил тебе с самого начала.
— Слишком много всего пришлось бы принять.
Он уронил руку и опустил голову:
— Верно.
Джулианну одолела слабость, когда она осознала, что он, возможно, начинает всерьез сожалеть. Она хотела забраться обратно в постель и снова проснуться после того, как Уильям закончит изучать ее вещи, но это было бы трусостью, а она не была трусом. Во всяком случае, не самым трусливым человеком.
Нет, она не была трусом, и не важно, если она решила, что у средневековой девушки должна быть средневековая отвага. Уильям в буквальном смысле был для нее всем, и она не собиралась позволить такой глупости, как его неловкость, встать между ними.
— Ладно, — начала она, опускаясь рядом с ним, — поговорим. Я не могу догадаться, о чем ты сейчас думаешь, и даже не стану пытаться это сделать. Если ты сожалеешь о чем-то, лучше скажи мне сейчас.
— Я? — ответил Уильям, удивленно глядя на нее. — Думаю, это ты должна сожалеть.
— Я? — спросила Джулианна тем же самым тоном. — С чего мне сожалеть?
Он взял каталог спортивной одежды.
— Взгляни. Посмотри, от чего ты отказалась ради меня.
— Это? — спросила Джулианна со смешком. — Уильям, в жизни есть гораздо большее, чем одежда.
Он молча моргнул и улыбнулся немного печально.
— Полагаю, что так. Но, Джулианна, все эти чудеса…
— Не значат ничего, если мне придется из-за них отказаться от тебя, — закончила девушка и улыбнулась ему. — Знаешь, я очень сильно тебя люблю. Ты стоишь того, чтобы отдать за тебя мое наследство.
Он поцеловал ее, и Джулианна была почти уверена, что почувствовала, как его напряжение ослабло.
— Я боялся, — прошептал он ей в губы, — что ты проснешься и пожалеешь о том, что стала моей. Особенно когда я понял, от чего ты отказалась.
Джулианна не хотела говорить ему, что он не понял и половины всего, поэтому она просто кивнула и позволила ему исступленно целовать себя. Вскоре на ней уже не было одеяла, и она была уверена, что скоро не сможет ходить от изнеможения.
— Ты почитаешь мне? — спросил он гораздо позже, уютно устроившись подле Джулианны с томиком Чосера в руках. — Это истории очень забавные.
Она улыбнулась и прикоснулась в его щеке:
— Я могла бы научить тебя самого читать их.
— От этого будет мало толку. Священник в Атрейне пытался научить меня, но безуспешно. Отец в один из редких своих визитов сказал, что я слишком слабоумный для такого подвига.
— Твой отец — засранец.
Он коротко улыбнулся:
— Да, думаю, что так.
— В чем была проблема?
— Я не понимал буквы, — сказал Уильям. — Они двигались и вращались, пока я не впадал в отчаянье. Поэтому я отказался от борьбы и направил свою энергию на другие вещи.
— Возможно, это дислексия[2], - решила Джулианна, надеясь, что она права. — У меня то же самое с цифрами. Почти все время они не на месте, когда я хочу их перечитать. Это сбивает с толку.
Уильям приподнялся на локте и в изумлении посмотрел на Джулианну.
— Нет, — выдохнул он. — И ты тоже?
Она глубоко вздохнула. Ей не хотелось обещать ему ничего, что она не сможет выполнить, но, возможно, со временем она сможет помочь ему. В конце концов, у нее есть все время мира и не так уж много вещей, на которые надо отвлекаться.
— Думаю, ты можешь научиться читать, — медленно сказала она. — Но это будет непросто.
Он посмотрел на нее так, словно она сошла с небес и осуществила его заветное желание. Его лицо выражало такую надежду, что у Джулианны чуть слезы на глаза не навернулись.
— Ты так думаешь? — прошептал Уильям.
— Все возможно, — тихо ответила она.
Он вскинул бровь, глядя на нее, и улыбнулся:
— Думаю, леди, вы явное тому доказательство. А сейчас, почитай мне еще пару сказок, и мне хватит.
Как только Джулианна открыла книгу, что-то выпало между страниц. Она развернула листок.
Карта Элизабет.
— Что это? — спросил Уильям.
— То, что с самого начала втравило меня в неприятности, — сухо ответила Джулианна. — Подруга нарисовала мне карту Англии. Если верить ей, эти места — точки, встав на которые, можно пройти сквозь время.
— Ты встала? — спросил Уильям, обводя контур острова на карте.
— Нет. Я села на скамейку в парке. Хотя это одно и то же.
— Скажи, что здесь написано, — настаивал он.
— Ну, думаю, они все относятся к разным векам. Пикты — предки шотландцев на севере. Викинги…
— Знаю, — вздрогнув, закончил Уильям. — Неприятный народ.
— Пираты в семнадцатом веке, рыцари в средние века…
— Отличный пункт назначения, — заметил он.
— А это… здесь… — Она сощурилась, разбирая буквы, и когда до нее дошло, что они означают, она резко села, выскочила из постели и почти что прыгнула к столу.
Уильям последовал за ней, завернул девушку в одеяло и посмотрел через ее плечо.
— Что там написано?
Джулианна подвинула свечу поближе и поднесла карту к свету, чтобы ясно видеть слова.
— Здесь написано, — ответила она, прищурившись, чтобы разобрать тонкий почерк Элизабет, — «Вернешься в Шотландию будущего». И приписка внизу «Подходит для любого века».
— Господи, — выдохнул он. — Ты думаешь, это правда?
Джулианна едва дышала. Подумать только, она может вернуться домой. Подумать только, была такая возможность, и ответ все это время находился в ее сумке. Она повернула голову и посмотрела на Уильяма.
— Не могу представить, с чего Элизабет стала бы лгать.
— Джулианна! — неожиданно воскликнул Уильям.
Она взглянула на карту и вскрикнула.
Бумага была объята огнем.
Уильям выдернул карту у нее из рук, бросил на стол и сбил пламя.
— Черт, черт, черт! — приговаривала Джулианна, подпрыгивая на месте. — Я ее уничтожила?
Он посмотрел на нее и сочувственно улыбнулся.
— Я бы сказал, почти. А ты скажи мне, насколько именно.
Джулианна взяла карту и заметила, что Путешествие к пиктам превратилось просто в черную складку бумаги, так же как и любое упоминание викингов.
— Все равно нам это было не нужно, — произнесла Джулианна, держа карту подальше от огня и внимательно вглядываясь в нее. — Все в порядке, — с облегчением выдохнула она. — Есть маленький кружок, прямо там. Если бы только у нас была хоть маленькая мысль, где это там…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Керланд - Путешественница, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





