Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли

Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли

Читать книгу Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли, Мери Ли . Жанр: Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллер.
Играя в жизни. Полное издание - Мери Ли
Название: Играя в жизни. Полное издание
Автор: Мери Ли
Дата добавления: 14 май 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Играя в жизни. Полное издание читать книгу онлайн

Играя в жизни. Полное издание - читать онлайн , автор Мери Ли

Три сотни лет назад на уцелевших частях планеты появились поселения, объятые куполами, которые были обязаны защищать остатки человечества от новых угроз. Эти поселения стали называть секторами, каждый из них был необходимым для корпорации, ведь стоит рухнуть одному сектору, и придет крах империи, а секторанты узнают, что именно находится за пределами куполов. Станет известно, для кого именно были воздвигнуты невидимые стены. Кого они защищают на самом деле, а кого держат в плену?
Тетралогия под одной обложкой.

Перейти на страницу:
глазами проносились события трехсотлетней давности, потом они сменились недавними днями.

– Хочу, чтобы ты знал, – сказал Гаррет. – Я сделаю все возможное, но твое имя, как и имя твоих детей никогда не останется в истории.

Гаррет перерезал еще одну трубку, и помещение заполонил запах синтетика, такой же Гаррет чувствовал на Секторе Синт.

– Вы будете забыты, – сказал президент корпорации.

Перерезанная трубка давала о себе знать. Взгляд Дельгадо мутнел, Гаррет не стал дожидаться, когда старик умрет, он развернулся и ушел, оставив Дельгадо в одиночестве, со своими мыслями, которые оказались последними в его долгой жизни.

20. Памятный день

Я проснулась с улыбкой на лице. Теплые ладони гладили меня по спине, а губы целовали шею. От этого по рукам моментально побежали сладостные мурашки. Открыв глаза, я тут же перевернулась на спину и увидела Гаррета. Он улыбнулся мне своей фирменной греховной улыбкой и сказал то, чего я совсем не ожидала:

– Одевайся.

Я обхватила его торс ногами и спросила:

– Ты уверен? Мне сейчас проще раздеться, чем одеться.

– Уверен. У нас с тобой сегодня, – Гаррет задумался. – Знаешь, у нас такой день, который мы потом, будучи уже дряхлыми, но охеренными стариками будем вспоминать и думать, как же круто нам было.

Гаррет так смотрел на меня, что я не могла отказать ему в этом воспоминании. Да и не хотела.

– Хорошо, – сказала я и вылезла из кровати.

Я собиралась со скоростью молнии. Мне хватило пятнадцати минут, чтобы помыться, завязать высокий хвост и натянуть на себя спортивный костюм темно–синего цвета. Когда я выскочила из ванной, Гаррет поймал меня за руку и притянул к себе, я врезалась в его торс, но мне было плевать, потому что я уже отвечала на мягкий и сладкий поцелуй. Гаррет отстранился и, улыбнувшись, прошептал:

– Я ждал этого момента целый день.

– Поцелуя? – спросила я, и в груди сжалось сердце. Я не могла привыкнуть к тому, насколько мне было с ним хорошо. Казалось, что я знала его всю жизнь, но с другой стороны он оставался для меня загадочным незнакомцем.

– Не совсем. Хотел почувствовать тебя рядом.

Сначала я нахмурилась, потому что не совсем поняла посыл Гаррета, а потом в груди сжало с утроенной силой. Я поняла его. И от этого стало немного страшно.

– Ты говоришь жуткие вещи.

– Рэйвен, мы живем в жуткое время.

Я улыбнулась.

– А бывает ли оно другим?

– Нет. Я не встречал.

Через десять минут мы выехали из Центра столицы. Я не знала, куда мы направлялись, и не задавала по этому поводу никаких вопросов. Но внимательно слушала Гаррета, он рассказывал мне обо всем, что произошло в течение дня, который уже заканчивался:

– Они все находятся в медицинском блоке Семьи Основателей, именно так переименовали зону номер семнадцать, – сказал Гаррет про корпорацию.

– Всех, кто были в капсулах, закрыли там?

– Да. Но тут я солидарен с Биратом, мы пока их вообще не знаем, да и они в шоке там сидят. Зато под присмотром и с медиками под боком. С ними сейчас Феликс, если что будет не так, он свяжется со мной.

– Уже завтра суд, а Рихан все еще не вернулся из Синта?

Я вообще боялась завтрашнего дня. Казалось, что что–то обязательно пойдет не так. Случится нечто ужасное. А я больше к ужасам не готова. Мне нравилось жить так, как я жила сейчас. У меня все было идеально. Наконец–то за огромный промежуток времени я была свободна в своих действиях и мыслях. Я была не одна.

– Едет. – Гаррет посмотрел на часы. – Будет в Столице через час или около того. Но ему будет не до нас или суда.

– Почему?

– Сегодня умер Дельгадо, тот, кого Рихан восхвалял и почитал.

– Он умер? Как?

Гаррет бросил на меня короткий взгляд и ответил:

– Ему помогли.

– Ты?

– Да. Больше желающих не нашлось.

Мы приехали к самой окраине, тут были какие–то нежилые помещения.

– Что это за место? – спросила я.

– Тут хранится то, что не влезает в квартиры и дома столичных жителей.

Мы вышли из салона автомобиля и отправились вдоль огромных бетонных сооружений, прошли достаточно далеко, свернули направо, потом дважды налево и остановились у охраняемого ангара. Гаррет кивнул охраннику, и тот открыл дверь с помощью панели на стене. Ворота стали подниматься. Мне было немного жутко. Казалось, что сейчас откуда–нибудь да выскочит кочевник. Я не привыкла к жизни без опасности, и она казалась мне совершенно немыслимой.

Гаррет вошел первым, я последовала за ним. В ангаре было темно, эхо наших шагов отражалось от высокого потолка.

– Зачем мы здесь? – спросила я.

– За этим.

Гаррет остановился, и в этот момент в ангаре включилось освещение. Сначала пришлось зажмуриться, а когда глаза привыкли к свету, я увидела множество разных машин. Они все были натерты до блеска, и повернуты елочкой в сторону выхода из ангара. Гаррет стоял перед единственной машиной, накрытой брезентом, она расположилась в центре. Он поднял край и стянул его. У меня отвалилась челюсть. Я даже не смогла пикнуть. Машина была прекрасна.

– Эта та, что… – начала я, но так и не договорила, потому что забыла название этого чуда.

– Да. Это она, и теперь эта красавица принадлежит тебе.

Гаррет кинул ключи, и я их поймала.

– Умеешь водить?

– Да. Но не уверена, что смогу управлять ею.

– Сможешь, – сказал Гаррет и взял меня за руку, повел к водительской дверце, открыл ее и поцеловал меня в щеку. – Я буду рядом.

Я кивнула, а щеки загорели. Казалось, что Гаррет говорил не про момент, в котором мы находились здесь и сейчас. Я села за руль, дверь закрылась, и я улыбнулась. Гаррет сел на пассажирское и пристегнулся. Последовав его примеру, сделала то же самое и завела машину. Она замурлыкала, и мы медленно поехали вон из ангара.

Гаррет оказался прав, этот вечер был из тех, которые я буду вспоминать долгие годы. Мы катались по Столице, заезжали в разные парки, гуляли

Перейти на страницу:
Комментарии (0)