Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль
— Не отходите от меня, льера, — угрюмо проворчал Марк, его рука лежала на рукояти меча. — Здесь всякий сброд.
— Не волнуйтесь, капитан, — ответила я. — Если я потеряюсь, я просто пойду на запах жареных кабанов. Или на звук вашего ворчания.
Мы разделились. Орик, как акула, учуявшая кровь, ринулся торговаться с торговцами скотом. Марк и солдаты образовали вокруг меня живой, недовольный частокол. Кристина таращилась на все глаза, держась за мой рукав.
Я чувствовала себя ребенком в диснейленде, если бы диснейленд пах лошадьми и был полон людей, готовых при удобном случае стащить кошелек.
Первым делом я нашла торговца тканями. Его звали Бенедикт, и он был полной противоположностью Горацию — худой, юркий, с веселыми глазами.
— О, прекрасная льера! — завопил он, завидя меня. — Вам нужен шелк? Бархат? Я все есть! Лучшее качество!
— Мне нужно «не самое лучшее, но и не самое худшее» качество по цене, которая не заставит меня продать почку, — огрызнулась я, ощупывая образцы.
Торг был долгим и изматывающим. Бенедикт клялся, что умирает с голоду и отдает товар себе в убыток. Я прикидывалась, что вот-вот уйду к конкуренту. В конце концов мы сошлись на цене, которая заставила Орика, подошедшего к концу процесса, одобрительно хмыкнуть.
— Неплохо, льера. Всего лишь на два серебряных выше, чем я бы сам выбил.
Я посчитала это высшей похвалой.
Дальше было еще веселее. Я нашла торговца специями — маленького, заросшего бородой человечка, который смотрел на мир с философской грустью.
— Это что? — ткнула я пальцем в мешочек с чем-то красным.
— Острые перчики из-за моря, льера. Очень сильные. Один — и человек вспоминает всю свою жизнь, включая момент зачатия.
— Берем. А это?
— Корица. Для сладких булочек и… для привлечения мужской любви.
— Обойдемся без мужской любви, — отрезала я, чувствуя, как капитан Марк закатывает глаза у меня за спиной. — Дайте две палки. Для булочек.
Апогеем стала покупка солений. Торговка, тетка с лицом, как смятый пергамент, расхваливала свои огурцы так, будто они были выдержаны в слезах единорогов.
— Льера, попробуйте! Хрустят так, что предки в гробах просыпаются!
Я попробовала. Огурец и правда был божественным.
— Сколько за бочку?
Тетка назвала цену. Я ахнула.
— Да за эти деньги я лучше сама научу огурцы хрустеть!
— Дорогая льера, — вздохнула торговка. — Это же не просто огурцы. Это… традиция! В каждой бочке — душа моей покойной свекрови!
— Тогда тем более не буду покушаться на ее покой, — парировала я. — Снижайте цену, а то она ко мне ночью явится и будет жаловаться на неслыханную дороговизну.
Торговка сдалась, сбавив цену до адекватной. Пока мы грузили бочку на повозку, Орик, наблюдавший за этим диалогом, сказал Марку:
— Кажется, наша льера могла бы выторговать скидку у самой смерти.
Марк хмыкнул:
— Смерть бы еще сама доплатила, лишь бы она отстала.
На обратном пути, пока телеги подпрыгивали на кочках, а купленные мною пряности наполняли воздух волшебными ароматами, я чувствовала себя победителем. Я не просто сэкономила деньги. Я увидела жизнь за стенами замка. Я понюхала ее, потрогала, поторговалась с ней.
И поняла, что мне это нравится. Нравится больше, чем сидеть в своей комнате с траурными шторами. Нравится ощущать себя не куклой, а частью этого странного, пахнущего навозом и корицей мира.
Вернувшись в замок, я отдала распоряжение разгружать товары и, довольная, направилась в свои покои. На пороге меня ждал запыхавшийся слуга.
— Льера! Льера! Беда!
— Опять мыши? — вздохнула я.
— Хуже! Ваш супруг… то есть, льер… он…
Мое сердце упало.
— Что с ним? Он ранен?
— Нет! Он… он вернулся!
Глава 20
Слово «вернулся» прозвучало так, будто объявили о нашествии орды гоблинов, а не о прибытии законного владельца замка. Моя первая реакция была чисто учительской: «Уже? Но я еще не все проверила!».
Вторая реакция была более прагматичной: «Черт, а я еще не придумала, как объяснить, почему в кладовой номер три теперь живет упитанный рыжий кот по имени Сэр Мурлыкало, а не мыши».
Я бросилась к главному входу, попутно пытаясь стряхнуть с платья крошки от ярмарочной лепешки и придать лицу выражение, среднее между «как я рада тебя видеть» и «я тут все контролирую, не волнуйся».
Во дворе царил хаос, который только что вернувшийся с войны человек, вероятно, считал образцовым порядком. Солдаты разбредались, кони фыркали, а в центре этого торжества мужественности стоял ОН.
Итан Райан фон Тайлор. Запыленный, загорелый, с парой свежих царапин на лице, которые почему-то делали его не уродливее, а еще более невыносимо привлекательным. Он смотрел на свой замок с видом человека, который вот-вот скажет: «Принесите мне пива и женщин, а потом отстаньте».
Его взгляд скользнул по двору, по выбежавшим слугам, по Орику, который уже суетился вокруг, и наконец… остановился на мне.
В его глазах промелькнуло что-то… странное. Не гнев. Не раздражение. Скорее, недоумение. Как будто он увидел не свою бледную, забитую жену, а какого-то другого человека. Возможно, потому что я стояла прямо, смотрела ему в глаза и пахла не слезами, а корицей и дорогой.
— Мэриэм, — произнес он, и его голос, низкий и хриплый от дорожной пыли, прозвучал как выстрел в наступившей внезапно тишине.
— Льер, — кивнула я, делая паузу, чтобы мое сердце перестало колотиться где-то в районе пяток. — Добро пожаловать домой. Мы… не ждали вас так скоро.
— Мятежники оказались сговорчивее, чем я думал, — бросил он, снимая перчатки и окидывая двор еще одним критическим взглядом. — Что-то… изменилось.
Это была не констатация факта. Это был вопрос. И в нем чувствовалась легкая… опаска.
— О, это льера просто навела небольшой порядок, — поспешно вступил Орик, делая мне едва заметный предупреждающий знак глазами. — Пока вы отсутствовали.
— «Небольшой порядок»? — Итан медленно прошелся взглядом по вычищенному до блеска камню мостовой, по аккуратно сложенным в углу бочкам, по новым ставням на кухонном окне. — Похоже на оккупацию. Кто-то явно захватил замок в мое отсутствие. И, судя по запаху, готовил на кухне что-то съедобное, что меня пугает больше, чем мятежники.
Капитан Марк, стоявший по стойке смирно, едва слышно крякнул. Я решила взять инициативу в свои руки, пока Орик не начал объяснять про «драконью чешую» купца Горация.
— Мы просто старались поддерживать замок в достойном виде в ваше отсутствие, — сказала я сладким голосом, который обычно использую, объясняя родителям, почему их чадо пыталось вызвать духа древнего воина на уроке труда. — Чтобы вам было приятно вернуться.
Он посмотрел на меня так, будто я только что предложила ему заняться вышиванием крестиком.
— Приятно? — он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

