Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон - Анастасия Алексеевна Смирнова
Добравшись до кабинета профессора, я остановилась перед массивной дверью, обитой тёмным деревом. На мгновение я замерла, пытаясь собраться с мыслями, но затем глубоко вздохнула и постучала.
— Войдите, — раздался холодный голос из-за двери.
Я открыла дверь и вошла в кабинет. Профессор Манекки сидел за своим столом, его глаза были устремлены на меня, словно он уже знал, что я сделала. Он выглядел так, будто не спал несколько дней: его лицо было бледным, под глазами виднелись тёмные круги, а взгляд казался ледяным.
— Оливия Грейс, — произнёс он, не скрывая раздражения.
Кабинет профессора Манекки был обставлен в мрачных тонах, что ещё больше подчёркивало его загадочность и отстранённость. Тёмные деревянные шкафы, заполненные книгами и документами, стояли вдоль стен, создавая ощущение, что время здесь остановилось. На стенах висели старинные карты и портреты известных учёных, их лица были столь серьёзными, что казалось, они осуждали любого, кто осмеливался войти в это место.
Мягкий свет от массивной люстры, свисающей с потолка, едва пробивался сквозь густую тень, создавая причудливые узоры на полу. В центре кабинета стоял массивный стол из тёмного дуба, за которым сидел сам профессор. Его фигура, облачённая в строгий костюм, выделялась на фоне полумрака. На столе лежали раскрытые книги и свитки, исписанные странными символами и формулами, которые я не могла разобрать.
Я почувствовала, как холод пробежал по моей спине, когда профессор поднял взгляд. Его глаза, словно два ледяных кристалла, пронзали меня насквозь. В них не было ни капли тепла или сочувствия, только холодная решимость и, возможно, даже гнев. Я сделала шаг вперёд, стараясь не показать своего страха, но ноги предательски дрожали.
— Чем могу помочь? — спросила я, стараясь придать своему голосу уверенность, которой на самом деле не чувствовала.
Профессор Манекки медленно поднялся из-за стола, его движения были плавными, но в них чувствовалась скрытая сила. Он обошёл стол и остановился передо мной, его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего. Я невольно отступила на шаг, но профессор не обратил на это внимания.
— Ты знаешь, Оливия Грейс, — начал он своим холодным, почти механическим голосом, — что я не люблю, когда студенты нарушают мои правила. Ты была замечена в библиотеке, где, как мне сообщили, ты читала запрещённые книги.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Запрещённые книги? Но я ведь просто хотела узнать больше о древних магических ритуалах! Я открыла рот, чтобы возразить, но профессор жестом остановил меня.
— Не перебивай, — сказал он, и его тон стал ещё более ледяным. — Ты нарушила правила, и это не останется без последствий. Завтра утром ты явишься ко мне в мой кабинет и принесёшь все книги, которые ты читала. Если я обнаружу, что ты скрываешь что-то, то последствия будут гораздо серьёзнее.
Я не могла поверить своим ушам. Это была ловушка! Я не брала никаких запрещённых книг! Но профессор смотрел на меня так, словно знал всё. Я попыталась что-то сказать, но слова застряли в горле.
— Ты свободна, — бросил он, отворачиваясь. — Но помни, Оливия Грейс: я всегда слежу за тобой.
Глава 10. В поисках правды: противостояние с профессором Манекки.
Я стояла в кабинете профессора Манекки, пытаясь унять дрожь в ногах. Его слова эхом отдавались в голове, словно тяжёлая поступь невидимого существа. Запрещённые книги... Я не брала их! Но его взгляд, холодный и пронизывающий, не оставлял места сомнениям.
Медленно развернувшись, я вышла из кабинета, оставив за спиной массивную дверь, которая с глухим стуком закрылась за мной. Я сделала несколько шагов по коридору, но каждый шаг отзывался эхом, как будто я была не одна. Мраморный пол холодил мои босые ступни, а тени, казалось, следовали за мной, словно живые существа.
Спустившись по винтовой лестнице, я оказалась в главном зале академии. Здесь всегда было шумно: студенты болтали, смеялись, обсуждали свои дела. Но сегодня всё казалось иначе. Звуки доносились до меня, как из другого мира, далёкого и нереального.
Я направилась в свою комнату, пытаясь собраться с мыслями. Что мне делать? Как доказать свою невиновность? Я знала, что профессор Манекки не прощает ошибок. Его кабинет был словно тюрьма, а его взгляд — кандалы, которые невозможно разорвать.
Войдя в комнату, я закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Сердце бешено колотилось, а в голове царил хаос. Я взяла в руки одну из своих книг по магии, но страницы казались пустыми. Я не могла сосредоточиться.
Взгляд упал на зеркало на стене. В его тёмной поверхности отражалась я — бледная, с испуганными глазами. Я попыталась улыбнуться, но губы не слушались. В зеркале я увидела не себя, а кого-то другого — человека, который был готов на всё, чтобы выжить в этом мрачном мире.
Я знала, что завтра мне предстоит встретиться с профессором Манекки. Я не могла позволить себе бояться. Я должна была найти способ доказать свою невиновность. Но для этого мне нужно было узнать больше. Больше о его правилах, о запрещённых книгах, о тех, кто уже попал в его ловушку.
Я уснула, но сон был беспокойным. Я проснулась от резкого звука за окном. Ветер, казалось, пытался сорвать ставни, но те лишь скрипели, сопротивляясь его напору. В комнате было темно, только лунный свет пробивался сквозь щель между занавесками, бросая серебристые полосы на пол. Я лежала, прислушиваясь к тишине, которая давила на уши, как тяжёлое одеяло.
Внезапно я вспомнила о профессоре Манекки и его словах. Его холодный взгляд, его обвинительный тон. Он не верил мне, и я знала, что у меня нет выбора. Завтра мне нужно было найти способ доказать свою невиновность.
Я встала с кровати и подошла к окну. Ветер продолжал бушевать, словно пытался выгнать меня из этой комнаты, из этого мира. Я посмотрела на небо, усыпанное звёздами, и почувствовала, как внутри меня зарождается решимость. Я должна была узнать правду.
Я стояла у окна, прижав ладони к холодному стеклу, и смотрела на небо, усыпанное тысячами звёзд. Ветер, как невидимый гигант, продолжал бушевать. Он рвался в комнату, пытался сорвать ставни, словно хотел вырвать меня из этого мира, унести в неизвестность. Но я стояла, не шелохнувшись, и смотрела на звёзды, словно ища в них ответы на свои вопросы.
Звёзды мерцали, словно живые существа, перешёптывались между собой. В их свете я видела
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танец дракона или Потанцуй со мной, дракон - Анастасия Алексеевна Смирнова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

