`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайна крови - Анастасия Алексеевна Смирнова

Тайна крови - Анастасия Алексеевна Смирнова

1 ... 19 20 21 22 23 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 9. Цветы от незнакомца.

Я поняла, что она прошла долгий путь, чтобы стать той, кем является сейчас. Её история была сплетена из боли и радости, страха и надежды. И я почувствовала непреодолимое желание быть рядом, поддерживать и помогать ей.

Мы вернулись к карете, закупив всё необходимое. Алиеса уже ждала нас, с пакетами в руках.

— Вы задержались, — её голос звучал строго.

— Прости, Алиеса, — виновато ответила я. — Мы увлеклись. Лерен рассказывала об академии, и мы просто заговорились.

Её взгляд смягчился, и она улыбнулась.

— Хорошо. Тогда отправляемся домой. Думаю, отец Лерен уже прибыл за ней.

— Хорошо, — я взглянула на Лерен. Она улыбнулась и кивнула. Мы сели в карету, и она закрыла за нами дверь.

Карета тронулась, унося нас прочь. Я смотрела в окно, как город остаётся позади. Мы возвращались домой, но я знала – это лишь начало. Впереди ждали новые приключения, испытания и открытия. И я была готова к ним, зная, что рядом есть человек, который всегда поддержит и поможет преодолеть любые трудности.

Карета плавно катилась по извилистым улочкам, оставляя позади шлейф воспоминаний и предчувствий. Знакомые очертания домов мелькали за окном, каждый из них – часть большого пазла, который я только начинала собирать. Я сидела напротив Лерен, и её присутствие согревало меня. Её глаза, полные искр и мечтаний, притягивали, словно магниты. В них я видела отражение своих чувств – смесь тревоги и восторга, страха и надежды.

Лерен взяла мою руку, её пальцы сплелись с моими. В этом жесте было столько тепла и доверия, что я невольно улыбнулась. Она посмотрела на меня с лёгкой улыбкой.

Город растворялся в тумане, унося с собой суету и шум. Впереди нас ждал лес – таинственный и загадочный. Мы знали, что он хранит множество секретов, но также знали, что именно там нас ждут ответы на многие вопросы.

Карета замедлила ход, и я услышала, как Алиеса отворила окно, впуская в салон свежий воздух. Ветер, играя её волосами, принёс с собой едва уловимый аромат свободы и предвкушение приключений. Мы стояли на пороге чего-то нового, и это чувство наполняло меня волнительным трепетом.

У ворот дома нас уже ждала роскошная карета, запряженная четверкой белоснежных лошадей. Их гривы переливались на солнце, а глаза сверкали, словно отражая нетерпение. Карета была украшена гербом семьи Бросхват — серебряным грифоном на черном фоне. Дверцы отворились, и из неё вышел высокий мужчина в элегантном черном камзоле. Его темные волосы были аккуратно уложены, а взгляд, обращенный к нам, излучал тепло и дружелюбие.

— Леди Селестина, прошу прощения за неудобства, причиненные моей дочерью, — произнес он, слегка склонив голову. — Меня зовут мистер Кремтон.

Я ответила легким реверансом и улыбнулась.

— Что вы, я очень рада, что Лерен провела у меня вчерашний вечер. Мы прекрасно пообщались и, я надеюсь, стали добрыми подругами.

Он улыбнулся в ответ, и в его глазах мелькнула искорка одобрения.

— Я тоже рад, что вы смогли подружиться, — сказал он, слегка прищурившись. — Лерен всегда отличалась общительностью и добротой.

Лерен подошла к отцу, её лицо сияло счастьем.

— Папа, как же я рада тебя видеть! — воскликнула она, обнимая его. — Я и не представляла, как сильно соскучилась!

— Я тоже скучал, моя дорогая, — ответил он, погладив её по голове. — Но пора возвращаться, ведь скоро нужно будет готовиться к Академии.

— Хорошо, — кивнула Лерен, отпустив отца и взглянув на меня. — Я уже купила все необходимое.

— Тогда мы скоро отправимся, — сказал мистер Кремтон, бросив на меня ещё один взгляд. — Попрошу кучера запрячь лошадей.

Мы вошли в ворота и направились к дому. Навстречу нам вышел дворецкий, одетый в парадную ливрею. Его седые волосы были аккуратно уложены, а на лице играла добродушная улыбка.

— Добро пожаловать, молодые леди, — произнес он, поклонившись. — Чем могу быть полезен?

— Мы бы хотели оставить покупки, которые сделали сегодня в городе, — ответила я. — Они довольно тяжелые, и я не уверена, что смогу донести их сама.

— Разумеется, миледи, — кивнул дворецкий, принимая наши сумки и пакеты. — Я обо всем позабочусь.

Мы с Лерен направились в гостиную, где нас уже ждал мой папа. Он сидел в глубоком кресле у камина и, улыбнувшись, пожал руку мистеру Кремтону. Отец что-то сказал и поднялся наверх.

Мистер Кремтон повернулся и произнес:

— Надеюсь, мы еще увидимся. До свидания, леди Селестина.

— До свидания, мистер Кремтон, — ответила я, чувствуя, как сердце наполняется теплом.

Мы вышли из гостиной и направились к выходу. Лерен шла рядом, ее лицо светилось радостью. На улице нас уже ждала карета. Высокий кучер в ливрее открыл дверцу и помог нам сесть.

— Ну что, готова к Академии? — спросила я, глядя на Лерен.

— Конечно, — ответила она с улыбкой. — Я уже все продумала. У меня есть план, как сделать так, чтобы все прошло гладко.

— Надеюсь, у тебя все получится, — сказала я, наблюдая за проплывающим пейзажем. — Ты заслуживаешь только самого лучшего! — крикнула я ей вслед.

Вернувшись в дом, я почувствовала странное волнение. Обычно после долгого дня я стремилась к тишине своей комнаты, но сегодня все было иначе. Воздух казался более насыщенным, а сердце билось быстрее. Я медленно прошла через гостиную, где мягкий свет ламп создавал уютную атмосферу, и направилась к себе.

На пороге своей комнаты я замерла. На маленьком столике у окна стояла изысканно украшенная корзина цветов. Тонкие ленты и маленькие бутоны слегка покачивались, словно приветствуя меня. Нежный, сладковатый аромат уже успел окутать всю комнату.

Я осторожно опустила корзину на пол, желая рассмотреть её содержимое поближе. Белоснежные розы и лилии, казалось, светились изнутри, их лепестки были почти прозрачными. Рядом, на краю стола, лежала аккуратно сложенная записка, перевязанная лентой в тон цветам. Медленно развернув её, я прочла:

"Твои глаза, как луна, а твои губы сладки, как сахар."

Простые слова, но они заставили моё сердце забиться чаще. Кто мог их написать? Я не помнила, чтобы кто-то дарил мне цветы или посвящал такие строки. Выйдя из комнаты, я направилась на кухню, где обычно сидела Алиеса.

— Алиеса, — позвала я, приоткрыв дверь. — Ты не видела, кто принёс цветы?

Она

1 ... 19 20 21 22 23 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна крови - Анастасия Алексеевна Смирнова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)