Остаточная деформация (СИ) - Катерина Терешкевич

Остаточная деформация (СИ) читать книгу онлайн
Земля стала единым городом Солнца, люди стали гелами — единым народом — и отрастили крылья, беда и война никогда не придут, какие проблемы?..
Так думал Берти, плетясь на очередное тестирование — результат симуляции бурной деятельности соседнего отдела.
Ну, так ему казалось.
Ему вообще многое казалось не тем, чем было на самом деле.
Разумеется, вот так сразу, на ходу, никто даже не подумал раскалываться. Бессовестная девица проморочила ему голову до привала, зато на какое-то время забыла о редких мухах. Берт бы и сам с удовольствием забыл.
— Ну ладно, так и быть, сейчас покажу, — доверительно сказала Айрин, когда похлёбка была доедена на паритетных условиях. — Мне мой Стёпочка эту штуку дал, когда прощались. Сказал, что с её помощью мы снова встретимся и научил, как пользоваться.
И она нырнула в свою дорожную сумку. Берт знал, какой там внутри бардак, и запасся терпением.
Про Стёпочку-Степашеньку-Стефанчика (и ещё на сто ладов) Берт выслушивал регулярно. Удовольствия не получал, но утешался тем, что выслушиваемая розово-сопливая информация о грандиозных Стёпиных достоинствах гуляла уже по третьему или четвёртому кругу. Чем больше намотает, уговаривал себя Берт, тем быстрее Айрин надоест мусолить одно и то же. А там и приестся, глядишь. Ладно, ему самому Айрин не достанется, но в посёлке много хороших мужчин. Больше, чем женщин. И кое-кто на Айрин поглядывал со значением. Если бы рядом с ней постоянно не околачивался Берт, может…
— Ага! — победно воскликнула она, выныривая. — Поймала заразу! Я уже забоялась, что потеряла где-то.
Берт глянул на находку и забыл ехидную фразу на тему раскопок древних развалин. Упомянутая зараза не имела отношения к древностям. От гладкой чёрной коробочки размером с ладонь просто-таки разило высокими технологиями. Причём не человеческими, гельскими. Или… Нет. Подобные изделия йорнов обычно выглядели кострубатыми, будто электронную или биокристаллическую начинку впихнули в первую попавшуюся тару, лишь бы влезло. Ох, если йорны настолько продвинулись, то дело хуже, чем думал Берт.
На коробочке — в тренде минималистической гельской моды — только сенсорная кнопка и два индикатора. Еле различимая сетка какого-то детектора по периметру. В неизмеримо короткий миг Берт безоговорочно поверил, что Айрин всё-таки сможет вернуться домой.
Что же эта дрянь такое улавливает, интересно бы знать…
— Стёпчик сказал, что эта штука чует тёмную материю, — сказала Айрин, явно довольная произведенным эффектом.
Берт так и не понял, он вслух спросил или она угадала вопрос, как не раз бывало. Решил не выяснять. Слишком уж новости… Сначала мухи, потом аксионы…
Да кто ты такой, милый Стёпа? И во что ты, заешь тебя йорн, втравил Айрин?!
Сплошные вопросы, которые даже нельзя произнести вслух.
***
— Не надо было их отпускать.
Гриша в неясном томлении бегал по комнате. Сэм провожал его метания в меру отрешённым взглядом. Стас за столом ковырялся в блоке питания сигнализации. Толстые грубые пальцы двигались с удивительной точностью. Ожидающий своей очереди на разрядку мух дремал возле его локтя.
— Не мели ерунду, Гриша, — проворчал Сэм. — Ты же знаешь, что силой никогда ничего хорошего не бывает. Нам нужны единомышленники, а не пленники. Побродят недельку и вернутся. Стас ходил? Ходил. Вернулся? Вернулся. Даже раньше, чем через неделю.
— Пять дней, — донеслось от стола. — Но Берт сможет дольше.
— Вот! — Гриша взмахнул изящными руками. — Берт очень странный. Не знает элементарных вещей, считает, что буржуазные революции в Европе прошли в начале семнадцатого века, а Наполеона Бонапарта вовсе не было. Не было, представляете?
— Гриша, мы же уже вычислили, что в разных ветвях может быть разный ход…
— Но не настолько же разный!
— Гриша, всё что угодно. Загибы, инверсии… Кратные витки в ветви Сони помнишь? С повторами событий той же античной истории?
От невозможности доказать то, что чуял печенью, Григорий попробовал сцапать муходрона на лету. Не получилось. Тогда сменил тактику:
— Ладно, Яхве с вами. Но всё равно Берт странный. Иногда может выдать что-нибудь на уровне доктора наук. При знакомстве говорил, что городской, служащий отдела статистики какого-то госучреждения. Как он так хорошо лес знает? На каникулы к бабушке ездил?
— Хобби, — возразил Стас раньше, чем Сэм открыл рот. — Ты тоже в котельной работал…
— Это было временно!
— Может, он тоже временно. А постоянно ты жил только в вирте.
Гришино лицо на миг приняло мечтательное выражение, но тут же скривилось, словно от кислого.
— Станислав, не сейчас. Ты же знаешь, гад, что за сутки нормального, высокоскоростного вирта я отдам пять лет жизни здесь и не поморщусь.
Стас пожал громадами плеч и наконец-то извлёк отработавшего муха из плена. Мух побегал по столу, разминая намятые клеммами лапки, и неуверенно взлетел под потолок. Свежий состайник занял его место.
— Жаль, что нельзя через них следить, — подал голос Сэм, про которого друзья слегка подзабыли. — Это бы столько проблем решило…
Гриша хмыкнул и снова затосковал:
— Для примитивного маячка мне всего пару деталек не хватает. Резистора на ноль пять и пары конденсаторов… Я даже, каюсь, ещё раз обшарил вещи Берта, может, завалилось в уголок… Но нет, увы. Нашарил только какую-то трубу, чёрт его знает, зачем она, и кучу медяшек. Тоже — зачем бы? Одну взял, на провода. С Фирсом раскатали на проволоку, красота…
Стас заржал.
— Гриша! — возопил Сэм. — Ты учёный! А ведёшь себя, как уголовник какой-то!
— Я для дела! Не для себя! И только одну, грамм на двести. А там их кила на два лежало. Вполне могла потеряться и сама по себе. И вообще, на сворованных мух ты не жаловался, а тут двести медяхи, смешно.
— Поседею я с вами, — вздохнул Сэм, смиряясь со случившимся. — Один ворует, другой состоит из сплошных загадок…
— А у кого-то гена бабли нет, — перебил Стас, откладывая работу. — Давайте лучше так. Если через неделю не вернутся они с Айрин, вышлем поисковую группу. А сейчас давайте поговорим про ту йорни, ну, «долгожительницу». Всё мне одна штука покоя не даёт.
— Какая? — мигом переключился Гриша. Он был готов к новому диспуту.
— Джек обмолвился, что крылья у неё были какие-то мелковатые…
Глава 10. Если крылья тяжелы
Ты — ты — ты — ты — пробуй думать о другом,
Бог — мой — дай сил — обезуметь не совсем.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне. Редьярд Киплинг
Гелио
Мат снова треснул по лопаткам. По идее, особый упругий слой, которым мат был обтянут, должен смягчать и гасить удары, но Берт с уверенностью мог сказать, что ни ёжика он не смягчает и не гасит. Ему было, с чем сравнивать: пару раз увлёкшийся инструктор ронял его просто на дощатый пол и разок