`

Гордость альфы - Сторми Гленн

1 ... 19 20 21 22 23 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
преступника.

— А что происходит, если преступник один из охотников? — поинтересовался альфа.

Даниэль глянул на Лукаса, потому что у него не было ответа. Но Юкатия только нахмурился, и Эверсон подумал, что тот тоже его не знает.

— Мы должны связаться с Романом и назначить встречу.

Лукас глубоко вздохнул и потёр переносицу.

— Знаю, но я надеялся избежать этого, если возможно.

— Роман плохой? — спросил Карлтон.

— Нет, на самом деле Роман славный парень для охотника, но всегда берёт своего младшего брата. Но если Сэм выльет на меня больше одной бутылки святой воды, то я снесу ему голову с плеч.

Даниэль рассмеялся, когда Карлтон разинул рот.

— Он льёт на тебя святую воду? — изумился альфа.

— Каждый раз, чёрт возьми! — воскликнул Лукас.

— А он знает, что святая вода на вампиров не действует?

— Знает.

— О Боже!

* * *

Даниэль не знал чего ожидать, пока рассматривал охотников, и среди них не было просто гуляющих, все они договорились встретиться в этом маленьком парке. Одеты они были обычно — джинсы, футболки, а кое-кто даже в кожаные куртки.

На первый взгляд, в них нельзя было признать охотников, пока не приглядишься и не увидишь выпуклости под куртками. Даже Даниэль понял, что у них есть оружие. Но руки они держали либо перед собой, либо по бокам, на безобидный манер.

Даниэль шагнул ближе к Карлтону, когда охотники остановились перед Лукасом. Ему было всё равно, что сейчас они выступали под белым флагом. Если хоть кто-то двинется в сторону его пары, то тут же умрёт.

— Электус, — поприветствовал один мужчина и почтительно кивнул.

— Роман, — ответил Лукас.

Итак, это был Роман, знаменитый охотник. Как ни странно, выглядел он также, как любой другой человек, вышедший на улицу. Не считая, правда, опасности, витающей в воздухе вокруг него. Держался он по-королевски и мог бы стать электусом или альфой.

— Ты просил о встрече, — сказал Роман. — Так говори.

— На наших напали без причины.

Мужчина только приподнял тёмную бровь.

— И?

— На моих вампиров напали, Роман.

— Мои люди не делали этого, — ответил мужчина. — Мы всегда ставим тебя в известность.

— Но охотники напали на них, Роман. А также на оборотней альфы Грегори, некоторых убили. А ещё у нас есть пропавшие без вести.

— Ну и что? — мужчина пожал плечами. — На улицах стало меньше кровососов и меховых шариков. Для нас, людей, даже лучше.

— Но это нарушение мирного договора между нами, Роман.

— Значит, будем воевать.

Даниэль нахмурился. И когда вышел вперёд, некоторые охотники напряглись, но он должен был спросить:

— Для тебя так мало значит начало войны?

Роман снова пожал плечами.

— Мы и раньше воевали.

— И погибли невинные люди, — рявкнул Даниэль. Он помнил войну между людьми и сверхъестественными существами несколько десятилетий назад. И не хотел повторения. — Многие умрут, если начать войну. Ты этого хочешь?

— Случайные жертвы являются побочным эффектом любого конфликта.

Даниэль был в шоке.

— Господи, ты чёрствый ублюдок. — Он посмотрел на Лукаса. — Пустая трата времени. Он не поможет нам. Пошли.

Даниэль направился обратно к Карлтону, когда услышал позади себя смешок. Он развернулся и посмотрел на Романа, который разглядывал его сверху донизу. В глазах охотника сквозила ехидная насмешка.

— Великий электус Эверсон, — рассмеялся Роман. — И всё это время я боялся тебя?! Если бы я только знал, что на самом деле ты трус.

Даниэль услышал рычание Карлтона и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот мчится мимо него. Он быстро схватил альфу за руку, останавливая его.

— Не надо, любимый. Он этого не стоит.

— Любимый? — прорычал Роман. — Ты чёртов кровосос! Ты ничего не знаешь о любви. Ты можешь только убивать и пить кровь у людей, пока они не превратятся в ничто иное как высохшую шелуху.

Мышцы под рукой Даниэля напряглись.

— Нет, Карлтон. Именно этого он и хочет. Кроме того, его слова не могут причинить мне боль.

— Нет, но если он действительно твой анамхара, то это сможет.

Карлтон снова зарычал, Даниэль развернулся и увидел большой пистолет, направленный на его пару. И понял по блеску в глазах Романа, что в оружии серебряные пули.

Вампир даже не подумал, насколько мудро поступает, а просто прыгнул и заслонил Карлтона, схлопотав пулю, предназначенную его анамхаре. Боль наступила мгновенно, охватывая всё тело электуса, и казалось будто оно горит в огне.

— Блядь, как же больно, — простонал Даниэль и завалился на альфу.

Он сразу же почувствовал руки Карлтона, тот подхватил его и осторожно опустил на землю. Схватив альфу за рубашку, он сжал её и заглянул в обеспокоенные глаза парня.

— Ты ранен?

— Нет, малыш. — Карлтон покачал головой. — Но у нас будет серьёзный разговор, когда вернёмся домой. Нельзя бросаться под пули.

— Это же серебро, — запротестовал Даниэль.

— И?

Не похоже, чтобы Карлтон волновался о смертоносной для него пуле. Он выглядел злым.

— И нам нужно вытащить эту проклятую пулю, чтобы он выжил.

Даниэль вытаращил глаза, когда услышал голос Романа, а потом увидел того в поле зрения. Он напрягся, опасаясь за жизнь анамхары. Зашипел на охотника, обнажая клыки, и попытался встать, чтобы защитить свою пару.

— Хватит! — рявкнул Роман.

Даниэль моргнул, когда охотник отвесил ему подзатыльник, вытащил большой нож и начал вытаскивать пулю из плеча. Вампир застонал, когда от укола лезвия острая боль прокатилась по руке.

— Твой уход за больными просто отстой! — воскликнул Даниэль. Он был потрясён до кончиков пальцев, увидев веселье, искрящееся в тёмных глазах, когда охотник посмотрел на него.

— Мой уход за больными охуительно фантастический. — Роман усмехнулся. — Но это же не постель.

Даниэль поразился, что Роман нашёл это забавным. Нет. Он всё больше и больше злился. И фыркнул, когда наконец вытащили пулю из плеча. Охотник взял её и положил на ладонь вампира.

— Это не смертельно.

— Это же серебро.

Роман покачал головой.

— Нет.

Даниэль нахмурился в замешательстве.

— Но ты сказал…

— Нет, ты сам решил, что это серебро, а я просто позволил тебе так думать. Большая разница.

— Но ты стрелял в меня, — проворчал Даниэль.

— Ты вампир, — сказал Роман и поднялся. — Это моя работа.

— Ты мне не нравишься.

Охотник ухмыльнулся.

— Ты разбиваешь моё сердце, кровосос.

Плечо Даниэля зажило настолько, что он мог им двигать, и ноги тоже были в порядке. Вампир выгнул спину и в один прыжок вскочил на ноги, а затем уставился на Романа, когда тот начал аплодировать.

— Очень впечатляет, — сказал охотник. — Какие ещё трюки умеешь делать?

Даниэль сжал кулаки и, рыча, подошёл к Роману. Он не помнил, когда в последний раз кто-то настолько злил его,

1 ... 19 20 21 22 23 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гордость альфы - Сторми Гленн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)