`

Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория

1 ... 19 20 21 22 23 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Позволите сесть рядом с вами, леди Флоренс? - нарочито вежливо спросила Брианна, будучи ниже статусом. Она бросала косые взгляды на дам постарше, будто желая, чтобы те заметили, какая она молодец, старательно соблюдающая правила придворного этикета.

- Конечно, садитесь, леди Брианна, - хихикнула Фло.

Мы с Мэгги переглянулись, пытаясь оценить у кого статус выше. Мой отец не имел титула, только должность, которая была ненамного выше в иерархии, чем у моего засекреченного мужа.

Я сделала знак рукой, уступая девушке право выбрать и выпросить место за столом, подспудно не желая ввязываться в словесную перепалку из-за этого. Если вдруг окажется, что в Мэгги дремлют амбиции, просыпающиеся вблизи еды, я точно проиграю, несмотря на то что сейчас столы были девственно чисты: блюда приносили только перед приходом короля, чтобы не портить вид сервировки, а заодно не дразнить придворных вкусными ароматами.

Потихоньку все расселись. Без перебранки не обошлось, причём отличились мужчины, претендовавшие на самое, по их мнению, близкое место к столу его величества.

- Эти двое, - зашептала, подавшись вперёд, Брианна, - военный министр и фельдмаршал никак не могут поделить места за столом. Все говорят, что это из-за слухов о возможном нападении Вангрии на нашу страну.

- Нет, - возразила Мэгги, - папенька сказал, что никто ни на кого нападать не будет. Волноваться не о чём. К тому же, я слышала, что ожидаются особые гости на дне рождения короля.

- От кого ты такое слышала? - удивилась Брианна, выпрямившись.

- От главного королевского повара. Ему велели организовать стол, который смогут оценить не только унгличане, но и вангрийцы. И приказали придумать к дню рождения короля блюдо, которое будет сочетать в себе особенности местной и вангрийской кухни.

- Вот как, - вздёрнула бровь Брианна. - Оказывается с поварами тоже надо иметь связи. Хорошо, что ты у нас есть. Теперь всё ясно, - усмехнулась она, в уме рисуя коварные планы на предстоящий праздник.

- Правильно я поняла, - включилась я в обсуждение, - что военный министр и фельдмаршал не рады гостям из Вангрии.

- Правильно, - подтвердила маркиза. - Они считают, что под дипломатической делегацией к нам прибудут убийцы. Они убьют нашего короля, а потом без проблем захватят страну и посадят на трон его брата.

- От этих разговоров у меня голова разболелась, - пожаловалась Флоренс, побледневшая на глазах.

- Не переживай! - призвала Брианна. - Во дворце столько охраны, что и комар не сможет долететь до его величества, чтобы испить каплю королевской крови,

а вангрийские убийцы тем более ничего сделать не смогут плохого нашему королю.

Флоренс с облегчением выдохнула. Я осмотрелась по сторонам, разглядывая людей. Придворные дамы и господа вполголоса обсуждали что-то между собой. Слуги выстроились в ряд вдоль стен, между ними стояли собаки всех пород и мастей в красных жилетках, громко заявляющих об их месте при дворе. Взглядом нашла Дизеля, тот качнул головой, безмолвно подтверждая, что он внимательно следит за мной. Я улыбнулась, что привлекло внимание Брианны.

- Чему вы, леди Глория, улыбаетесь?

- Да так, - отмахнулась я.

- Нравятся собачки в костюмчиках?

- Не могу сказать обратного, поэтому да: мне нравятся, как сидит форма на стражниках -животных.

- Осмелюсь предположить, что вы из этих... - загадочно произнесла Бри. Умела она: то прямо в лоб, то какими-то загадками изъясняться.

- Из кого из этих? - уточнила я.

- Любителей разумных животных.

Я задумалась, вспомнив Марселя. Замужество за разумным животным приближает меня к их любителям, несмотря на то, как обстоят дела с нашим таинственным браком.

- Как его величество, - шёпотом добавила Брианна.

- Эм... даже не знаю, - замялась я, пытаясь сравнить свои отношения с разумными животными с теми, которые были у короля. - Скажу одно: я спокойно отношусь к любым животным.

- Поэтому вы не стали отказываться от охранника-пса и компаньонки-кошки? -наседала Брианна.

- У меня не было возможности узнать, каким образом я могу обзавестись своей прислугой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Всё очень просто, - усмехнулась маркиза. - Едете на рынок слуг и нанимаете того, кто вам приглянулся. Приезжаете с ним во дворец и представляете главному дворецкому.

- Звучит действительно просто. Но я хотела нанять горничную из родительского дома, -призналась я.

- Тогда вам надо написать домой, чтобы её отправили в столицу. Если вы будете знать, когда та приедет, то можно отправить кого-нибудь из слуг встретить её и доставить во дворец, - разъяснила Флоренс. - Я так свою кормилицу перевезла. Отец настоял, чтобы её уволили, раз я стала замужней девой. Но я нашла её через слуг и привезла во дворец, -тёплая улыбка расцвела на лице юной герцогини, когда она это говорила.

- Спасибо, - поблагодарила я девушек. - А как мне отправить письмо из дворца? -спросила я, раз разговор затронул этот момент.

- Попроси горничных вызвать почтальона. При дворе есть своя почта, оформят всё в лучшем виде. Просто подготовь письмо для отправки, - сказала Брианна. - Но знай: всю корреспонденцию проверяют, поэтому не пиши ничего, что хотела бы оставить между собой и получателем.

- Спасибо за подсказку, я бы даже не догадалась, что тут всё так... серьёзно.

- Это дворец, - усмехнулась Брианна. - Надо быть на чеку везде и с каждым.

- Но не с нами, - поспешила успокоить меня Флоренс.

- Да, на их счёт можешь не переживать, - подтвердила Брианна, указав на Фло и Мэгги, которая со скуки разглядывала своё отражение в ложке.

Я посмотрела на улыбающуюся маркизу, в попытке понять: шутит она или абсолютно серьёзна? Хотела уточнить это сразу, но двери в залу распахнулись. В трапезную хлынул поток слуг с подносами, ломящимися от еды.

- Ну наконец-то! - воспрянула Мэгги, вернув ложку на место. - Я такая голодная, что кабана готова сожрать.

- Срочно! Кабана нам сюда! Если не хотите заменить его! - громко сказала Брианна, поглядывая на подносы, которые расставили перед нами. - Кабана нет. Спасайся, кто может!

Бри, - смущённо выдохнула Мэгги.

Флоренс залилась смехом. Все в зале отвлеклись от разглядывания блюд, чтобы пришпилить взглядами невоспитанных девиц.

Оглушительный стук разнёсся по залу, оборвав все звуки.

- Встать! - выкрикнул кто-то, и всё поспешили выйти из-за столов. - Его величество Кристиан Пятый, законный король Унглии, покровитель разумных животных и хранитель леса Бранстерна! - громогласно возвестил голос, как только в трапезной вновь воцарилась тишина.

Двери, ведущие в соседний зал, распахнулись. Отряд стражников в красных мундирах промаршировал первым и остановился, выстроившись в ряд перед королевским столом. За ними из-за дверей вышли собаки в красных жилетках и заняли места между стражниками-людьми. И самым последним показался он — его величество собственной персоной. Я увидела его мельком в просвете между высокими фигурами придворных мужей и испытала неподдельный шок. Сейчас мужчина был одет опрятно, а рыжие волосы тщательно приглажены и собраны в хвост, но сомнений не было: в катакомбах я ошиблась со своим выводом и никто — даже животные! — не поправил меня. Дизель и Хлоя определённо должны знать, как выглядит наш король, в отличие от меня, которая ни на монетах, ни на фресках с картинами не пыталась запомнить черты правителя Унглии. Зачем? У меня, жительницы пограничного городка, и в мыслях не было, что подобное знание пригодится.

Все дамы присели в глубоком реверансе, мужчины склонили свои головы в поклоне. Я опёрлась о спинку стула, почувствовав себя дурно. Поняв свою ошибку, мой мозг решил высчитать вариант возможного наказания за неподобающее поведение в обществе короля, из-за чего кровь отхлынула от лица, а ноги с руками толком не слушались.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Его величество позволил всем занять свои места, и я с облегчением плюхнулась на стул.

- На вас лица нет, - забеспокоилась Мегги. - Попейте водички, - посоветовала она, придвинув стакан.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)