Барбара Эрскин - Призрак страсти
– Нет! – При виде его поднятой руки Джуди пронзительно вскрикнула.
Бледный как полотно, Тим отпрянул в сторону и оказался рядом с дверью, ведущей в спальню. Ноги его скользнули по персидскому ковру, которым был покрыт полированный пол. Некоторое время он пытался сохранить равновесие, но затем не удержался и упал на бок, ударившись при этом о дверной косяк.
Сэм рассмеялся.
– Теперь ты мой, де Клэр. Ты стоишь на коленях так же, как и твоя любовница. – Он снова занес подсвечник над его головой, но в этот миг Джуди бросилась вперед и схватила его за руку. Некоторое время, пока Тим стоял на коленях опираясь руками о пол, они боролись друг с другом. Затем его руки ослабели, и он упал замертво. На его виске зияла глубокая рана, полученная от удара головой о дверную щеколду.
Сэм внезапно опустил свою руку и стоял, глядя на Тима сверху вниз.
– Тим! – Джуди бросилась на колени рядом с ним. – Тим, с тобой все в порядке? – Она подняла свое бледное как снег лицо и взглянула на Сэма: – Он без сознания.
Некоторое время Сэм оставался неподвижным, затем неохотно сел на корточки около Тима и стал прощупывать пульс на его шее. Джуди старалась сдерживать дыхание, так как чувствовала сильную тошноту.
– С ним все в порядке, – наконец сказал он. Его голос снова был спокоен. – Но на всякий случай лучше вызвать скорую. – Он встал. – Мне очень жаль, я не смог сдержаться.
Джуди попятилась от него в сторону.
– Ты, вшивый ублюдок! – Ее глаза злобно сверкали. – Убирайся отсюда, Сэм. Убирайся или клянусь, я сделаю так, что тебя упекут в тюрьму на всю твою оставшуюся жизнь. Тебе следует носить смирительную рубашку.
Она подбежала к кровати и схватила телефон, но тут же с рыданиями отбросила его в сторону.
– Мне придется пойти и позвонить этажом ниже. Может, следует положить ему под голову подушку?
– Нет, не трогай его. – Сэм стоял и смотрел сверху вниз на неподвижное тело Тима. Затем он стянул с кровати покрывало, которое подоткнул под него. Потом он снова перевел взгляд на Джуди: – Тебе лучше поторопиться, – произнес он.
Вечеринка была в самом разгаре, и из открытых окон на Беркли-стрит слышалась громкая музыка. Джейн сидела на коленях у Джима Грирсона. Когда зазвонил телефон, некоторое время ни один из них не спешил ответить на звонок. В конце концов, Джейн наклонилась вперед и сняла трубку.
– Ник? – позвала она. – Кто-нибудь знает, где он находится? Его спрашивает какой-то человек, говорит, что очень срочно.
Ник предстал перед присутствующими с бокалом шампанского в руке. Он широко улыбался.
– Звонят в такой час. Вероятно, опять хотят подать жалобу. – Он плюхнулся на стол. – Алло?
На другом конце провода находился сосед Джуди, живущий этажом ниже. Его речь представляла собой монолог довольно возбужденного человека, который, извиняясь, сообщал о происшествии. Некоторое время Ник озадаченно слушал его, затем резко вскочил на ноги.
– Несчастный случай, вы говорите. Кто ранен?
– Я не знаю, – почти задыхаясь от волнения, произнес незнакомый голос на другом конце провода. – Очень приятный мужчина, очень высокий. Он разбил себе голову. Мисс Керзон поехала вместе с ним. Его повезли в больницу Святого Стефана…
В приемном покое госпиталя тускло горел свет. Джуди сидела одна, глаза ее были красные от слез.
– Что случилось? – Ник обнял ее и крепко прижал к себе.
Она покачала головой, продолжая всхлипывать.
– Они говорят, что он пробил себе голову. Его увезли наверх в операционную.
– Кого? – Он слегка оттолкнул ее от себя так, чтобы иметь возможность видеть ее лицо. – Кто ранен, Джуди?
– Тим. Тим Хичем.
– Тим? – Ник некоторое время стоял в оцепенении. – Ради Бога, объясни, что случилось.
– Он пришел ко мне, чтобы сделать несколько фотографий моих рисунков. В это время появился твой брат. Он угрожал Тиму и… – Она снова начала рыдать.
– Сэм ударил его? – Ник резко сел рядом с ней.
– Нет. – Она с трудом дышала и полезла в задний карман джинсов за носовым платком. – Нет. Он пытался его ударить, но Тим увернулся. Он поскользнулся на моем дурацком ковре. О, Ник! А если он умрет?!
– О чем они спорили?
– Сэм назвал его де Клэром. Я думаю, они повздорили из-за Джо. Он что-то говорил о своей дочери.
Ник незаметно сжал губы.
– Мой брат на самом деле душевнобольной, – наконец, произнес он. Он поставил свои локти на колени и обхватил голову руками. – Господи, какая чертовщина! Где он? Он приехал с вами в госпиталь?
Джуди отрицательно покачала головой.
– Я не знаю, куда он направился.
В этот момент к ним подошла светловолосая женщина в белом халате, и они оба взглянули на нее. В руках у нее была папка дежурного врача. Женщина села рядом с ними и устало улыбнулась.
– Я полагаю, вы прибыли вместе с мистером Хичемом?
Джуди кивнула:
– Как он?
Молодая женщина пожала плечами.
– Он все еще в операционной. Мы будем знать немного позже. Я могу спросить, известно ли вам что-нибудь о его близких родственниках?
Джуди стиснула руку Ника:
– Он умирает?
– Нет-нет. Это обычная процедура, просто мы должны попытаться связаться с его семьей.
Ник и Джуди посмотрели друг на друга.
– Я ничего не знаю о его семье, – медленно произнес Ник. – Мне очень жаль. Но мы всего лишь его друзья.
– Понятно. – Она положила ручку обратно в карман халата. – А вы не знакомы с его женой?
– У него нет жены, – чуть слышно сказала Джуди.
Женщина нахмурилась.
– Наверху он на несколько минут пришел в сознание, до того как его отправили в операционную. Он говорил о своей дочери, кажется, ее зовут Матильда. Может быть, нам удастся найти ее.
Ник встал, лицо его было мрачным.
– Дочери у него тоже нет, – произнес он.
Когда женщина удалилась, Ник повернулся и взглянул на Джуди.
– Разве ты не собираешься бежать к телефону и звонить Левесону? Могу себе представить, какой это будет сочный репортаж.
Лицо Джуди залилось краской.
– Конечно, не собираюсь. – Она устало откинулась на спинку стула. – Как ты думаешь, сколько продлится операция?
Ник пожал плечами:
– Я думаю, мне стоит позвонить Бет Ганннинг. Она знала Тима лучше других. Возможно, она поможет связаться с его семьей. – Он взглянул на часы.
– Может быть, Джо что-нибудь знает, – еле слышно сказала Джуди. – Я все думаю, пошел ли Сэм обратно к ней, потому что он сказал, что пришел из ее квартиры. Ник?
Ник стоял перед ней с белым, как лист бумаги, лицом.
– Ты уверена? – Широким шагом он направился к двери. – Оставайся здесь, Джуди, – только и сказал он, исчезая в дверном проеме.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Эрскин - Призрак страсти, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


