`

Соня Сэнь - Химеры Апокалипсиса

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но ты сказала, что этот мужчина был очень похож на того, который проник в твой дом!

— Ну да… Правда, в ту ночь было темно, да и в лавке тоже… Понимаешь, это странное ощущение, которое он мне внушал, его не объяснишь! Словно я его давно знаю… словно он одновременно страшно притягивает к себе и отталкивает. Его невозможно не заметить, не запомнить. Он очень… привлекателен. Поэтому я почти уверена, что именно его заметила на станции метро. Скорее всего, взрыв — его рук дело.

— Если так, то и он должен был неизбежно погибнуть…

— Да. Но… — я замялась. — Что, если я скажу тебе, что он… не вполне человек?

— Как это?

— Я не знаю, не знаю… У него такие глаза… Когда он смотрит на тебя, сердце леденеет в груди и страшно кружится голова. Когда он коснулся меня, словно ток прошел через все мое тело, понимаешь?

— Нет. — сухо ответил Морган.

Тон его голоса заставил меня удивленно вскинуть на него глаза. Впервые он говорил со мной так отстраненно, а смотрел так мрачно. Кулаки его сжимались при упоминании о моем незнакомце. Внезапная догадка озарила меня.

— Да ты ревнуешь! — почти выкрикнула я и сама рассмеялась этой мысли.

— Не понимаю. — холод его голоса мог бы заморозить все океаны мира. — Кого и к кому?

Я сникла.

— Никого… Ты прав.

— Энджи…

— Нет, послушай, Морган. До того, как случился взрыв, ты упоминал, что у тебя имеются какие-то соображения по нашему делу. Куда ты меня вез? Что выяснил?

— А, да… Помнишь, я говорил тебе, что последняя жертва Ангелов — Кевин Гилмор — привлекался пару лет назад по делу о растлении своих подопечных?

— Да, и что?

— А то, что я нашел одного из тех подростков, которые обвинили господина Гилмора в развратных действиях. Сейчас этот паренек уже не живет в приюте. Ему двадцать лет, он работает официантом в одном ресторанчике. Зовут Дэвид Грей. Было бы неплохо с ним поговорить…

— Конечно! Парень мог затаить злобу на оправданного судом извращенца. Думаешь, убийство — его рук дело?

— Ну… Не берусь утверждать, но вполне вероятно, что он что-то знает.

— Так поехали!

— Ты хорошо себя чувствуешь? Сотрясения нет, но…

— Я в норме, мой ангел-хранитель.

Морган удивленно улыбнулся.

— Ангел-хранитель?

— Так тебя назвал тот чокнутый старик из клиники. Сказал, ты мой ангел-хранитель. Я начинаю подумывать, что он был прав…

…Дэвид (Давид — еще один библейский персонаж, блин), симпатичный курносый паренек, хмуро глянул на нас, когда Морган показал удостоверение детектива и попросил уделить ему пару минут. Отложив нагруженный грязной посудой поднос, парень со вздохом пригласил нас в служебное помещение.

— Вы это насчет Гилмора, да? — поинтересовался он, как мне показалось, с вызовом.

— С чего вы взяли?

— Да ведь все газеты это дело раструбили. Поделом старому ублюдку, — с мрачным удовлетворением добавил он.

Морган заинтересованно приподнял бровь.

— Вы что, меня подозреваете? — осведомился парнишка.

— Пока еще нет, но было бы хорошо, если б вы рассказали, где были в ночь убийства.

— Ха! Да тут я был, пахал в ночную смену. Спросите у хозяина, господин детектив.

— Так. Ясно. Мы это проверим. Ну а теперь давайте вернемся у тому времени, когда вы жили в приюте. Вы были одним из тех подростков, из-за которых затеяли суд?

Дэвид немедленно набычился.

— Да, и что с того, мистер?

— Скажите нам, Дэвид, — только честно, прошу вас, — это важно для расследования: Гилмор действительно был виновен? Его оправдали, но…

— Да, оправдали, — сказал, словно плюнул, мальчишка. Его глаза были полны ненависти и презрения. — В этом гребаном мире не осталось честных судей. Эта продажная свинья его отпустила.

— То есть, вы утверждаете, что Гилмор заслужил наказание?

— Точно. Знаете, я даже рад, что эти психи из секты так с ним расправились. Если б его и засадили в тюрьму, долго бы он там не просидел. Такие люди всегда избегают правосудия. Можете подозревать меня сколько угодно, я все равно не виновен, хотя сам бы с превеликим удовольствием прикончил эту мразь.

— Хм. — Морган с несколько смущенным видом покосился в мою сторону. Я сделала невозмутимое лицо. Слыхали ругательства и покрепче.

Перекинувшись парой слов с владельцем ресторанчика, мы вернулись на улицу. Молча зашагали по сырому тротуару с причудливо впечатанным узором из мертвых листьев. В городе гулял осенний ветер, в котором угадывалось дыхание близкой зимы, и серое небо прогнулось так низко, что, казалось, задевало шпили старинных зданий. Ветер шевелил волосы Моргана, и мне вдруг отчаянно захотелось протянуть руку и пригладить его растрепанные, густые вихры. Почему всю жизнь приходится подавлять импульсивные, но самые правильные, желания?

— Грешники, — вздохнул, наконец, мой молчаливый спутник. — Все они были грешниками, неважно, раскаявшимися ли. Кара постигла всех и, скорее всего, будет постигать и впредь. Их вычисляют и убивают в назидание другим… Но кто мог узнать настолько грязные и потаенные факты из их биографии? Ума не приложу.

— В любом случае, убийц следует отыскать и предать в руки правосудия, — моя фраза прозвучала несколько напыщенно, и я поспешно добавила: — Как бы ни порочны были эти люди, никто не имеет права творить самосуд. Так недолго до полной анархии. Есть суд, пусть он и занимается наказанием преступников.

— По словам нашего юного друга, в наше время справедливых судов не бывает.

— Да. В чем-то он прав. Но эти Ангелы слишком пристрастны. Завтра я, допустим, убью человека в целях самозащиты, а на следующее утро меня найдут распятой на дверях церкви. Это справедливо, по-твоему?

— Ты утрируешь, Энджи. Это не было бы грехом, хоть и нарушением заповеди. Проступки наших убитых были куда как серьезнее.

— Ты что же, оправдываешь Ангелов?

— Нет, конечно. Нет. Тем более, они угрожали и тебе. Кстати, Квик прислал своего человека?

— Да, какого-то молокососа по имени Майк. Парень с виду ничего, обещал не докучать излишним вниманием. Но я все еще думаю, что эти меры — излишни…

— Даже слышать ничего не хочу. Кто-то явно преследует тебя, а ты ведешь себя, как упрямый непослушный ребенок. Впрочем, ты и есть ребенок. Не знаю, как я отпущу тебя одну в Россию.

Я оглянулась на детектива с неприкрытым изумлением. Тот сконфузился, закашлялся и быстро перевел разговор на 'отвратительную' погоду; я опустила глаза, пряча под воротником френча наверняка глупую улыбку.

* * *

Вечером я оказалась в доме одна — не считая Клео. Тихорецкий, впервые на моей памяти посетив парикмахерскую, надев новый костюм и гладко выбрив бледную физиономию, отправился на романтическое свидание. Потрясая перед моим изумленным носом букетом кроваво-красных роз, он взволнованно вопрошал, не обижусь ли я, если ночью он (все может быть, она девушка современных взглядов) домой он вернется не один. Я рассмеялась и вытолкала его за дверь.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Соня Сэнь - Химеры Апокалипсиса, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)