`

Кери Артур - Киллер для Дестинии

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Блины, один бекон и яйца, и два кофе, спасибо.

- Блины лучше для тебя, приятель, - сказала я, наблюдая как женщина, отправилась обратно на кухню.

- Ты не ешь сладкого?

- Нет, когда дело доходит до завтрака. - Я скользнула за стол.

- Как насчет того, чтобы разделелить тарелки? - Он сел на сиденье напротив и скрестил руки, а потом случайно посмотрел в окно. - Там трое мужчин, в той машины.

- Трое? - трепет пробежал по мне. - Там, вероятно, два охотника. Водитель был одним из ученых.

Он посмотрел на меня, приподняв бровь.

- Из твоих уст это звучит, как отношение ковбоев к скоту.

- Ковбои они. А мы - скот.

Он изучал меня в течение минуты, затем потряс головой. - Я хочу, чтобы ты кое-что узнала. Я должен сделать что-то, чтобы попытаться вернуть Игана. И в процессе помочь тебе.

Я улыбнулась. – У меня был тот же план, когда мне было восемнадцать. Меня поймали.

- Мне не восемнадцать, к тому же, я хороший вор.

- Это ничего не меняет.

- Так мало уверенности в своих силах, - сказал он ровным голосом. - И все же ты здесь, доверяешь мне.

Потому что у меня не было другого выбора. Мне нужны эти коды, и я ничего не знала о взламывании домов, не говоря уже о сейфах. Я скрестила руки на груди и уставилась в окно, наблюдая за густыми травами, которые выстроились на стоянке слегка покачиваться на ветру. Вспомнила ветра совсем иного рода - ветер, который выл и стонал сквозь длинные темные ночи. Ветер, такой холодный, что мог бы убить, если коснется обнаженной кожи. Мы отправились в Арктику, когда в первый раз сбежали, но не задержались там надолго.

Все было зря, потому что они ждали нас. И еще Иган был так уверен, что они не знают о вилле. Так как же они нас нашли так быстро и легко?

Трей щелкнул пальцами перед моим лицом, и я подпрыгнула. - Что? – Сказала я, хмуро глядя на него.

- Ты опять задумалась. - Его взгляд скользнул с меня к машине и обратно. - Скажи мне, почему ты думаешь, что они убили Игана?

- Я думаю, что они считали его гораздо более опасным, чем маму или меня, и он устроил пожар, который позволил нам спастись. - Даже если огонь не пощадил и его. Я пожала плечами. - Я уверена, что они намеревались оставить его тело и изучать, но я расстроила их планы, унеся его прочь.

- Я думаю, есть способ управлять водой, сделать ее более опасным оружием, чем огонь. Особенно, если ты рядом с озером, в котором огромный запас пресной воды, - Он наклонился ко мне, когда мимо прошла старая женщина с кофе.

- Завтрак будет еще через пять минут или около того.

- Спасибо, - сказала я, одарив ее улыбкой.

Трей подождал, пока она опять не пошла в кухню, а затем добавил: -Если дракон может управлять любым видом воды, почему вы никогда не призывали озеро?

Я поморщилась. - Я не могу сказать, почему моя мать никогда не этого делала, потому что я просто не знаю. В моем случае, - я выдохнула. - Я сделала попытку, но озеро не ответило. Сначала я подумала, что это потому, что я полукровка, что, может быть, у меня просто не было сил, чтобы заставить слушаться воду на любом расстоянии. Когда мы, наконец, осознали, что они давали нам лекарство, которое ограничивало наши возможности, и смогли отучить себя от этого, я могла бы попытаться, но там были дети, они волнуются.

Он нахмурился. - Почему они волнуются?

- Потому что я не могу контролировать свою ярость. Карли и пара других, не умеют плавать. Если бы я призвала озеро, они бы утонули.

- Ох. Неприятная ситуация.

- Что мы собираемся делать с машиной и людьми в ней?

Он взял свой кофе и сделал глоток. - Первоочередной задачей является, выпустить воздух из шин.

Я взяла кружку кофе в руки, но этого было мало, чтобы согреть их. - Ты очень свободно и легко работаешь с чужими машинами, не так ли?

Он пожал плечами. – Часть воровской радости в том, чтобы относится к чужим вещам с легким призрением.

- Это касается и подруг других мужчин?

Его внезапная улыбка была так сексуальна, так полна тепла, что на время глубоко во мне поднялось пламя.

- Я не сын своего отца. Во всяком случае, не в этом смысле.

- Так ты однолюб?

- Стану им, когда найду подходящую женщину.

Я подняла бровь. - Значит, ты абсолютно свободен прямо сейчас?

Его взгляд встретился с моим, и что-то в этих ярких глубинах послало дрожь в мою душу. Этот человек был явно на охоте.

- В настоящее время я один, - тихо сказал он. - Но ты никогда не знаешь, когда это может измениться.

Дрожь пробежала через меня, и я не была уверена, было ли это от предвкушения или страха. Я отвела взгляд от него и постаралась успокоить идиотский пульс. - Как ты собираешься выбраться из закусочной?

- Просто. Я пойду в уборную.

Я сделала глоток кофе, и подняла взгляд к нему снова. Пыл охоты исчез из его глаз, но не веселье. Он наклонился ко мне. - Значит, окно в туалете?

- Одно небольшое, но я должен быть в состоянии пролезть через него.

- Я не знаю, - сказала я, скользя взглядом вниз по его телу, и заставляя голос звучать сухо. - Твое эго - чертовски большое.

Он рассмеялся. Это был такой теплый и беззаботный звук, он заставил мое сердце затанцевать в странном танце.

- Может быть, ты ошиблась, - сказал он. - Может быть, я должен отправить тебя через него.

- Извини, я думаю, что это подло.

- Учитывая, что ты бежала оттуда, я предполагаю, что это место – исследовательский центр – очень надежное, в это верится с трудом.

- Это было сочетание удачи и хорошего планирования, больше, чем способность к подлости, поверь мне.

Старая женщина принесла нам тарелки с едой. Трей одарил ее улыбкой и, дождавшись, пока она уйдет на кухню, спросил: - Так что за удача?

Я схватила кусок бекона с ближайшей тарелки и стала задумчиво жевать его. - Часть исследовательского центра была уничтожена пожаром. Это отключило системы безопасности, а также отвлекло много охранников, что позволило нам выйти.

Конечно, кое-чего было намного больше. Больше насилия, больше боли, больше смерти. Бежать было совсем не просто.

- Правильно ли я полагаю, что пожар устроили драконы? – спросил Трей.

- На самом деле, нет. Установки продолжали работать, было холодно.

Он поднял брови. - Такой холод может убить.

- Что они и обнаружили. - Я заколебалась, и усмехнулась. - Конечно, когда это касается детей и приступа гнева, холод уже не является ограничением. Некоторые вещи разгораются годами.

- Но не Иган?

Я покачала головой. - Но мы были в наркотическом опьянении. Дети не были.

- Так, когда ты и Иган сбежали, почему вы не взяли детей с собой?

- Мы не могли. – Но я бы хотела. О, как я хотела. Я несколько дней уговаривала Игана на это, пока не появился Джейс. Джейсу пятнадцать, но он казался гораздо старше и мудрее, чем должен быть в его годы. Он убедил меня, что это просто непрактично и, что он должен присмотреть за всеми пока мы не вернемся с помощью. – Мы с детьми находились в разных отделах. Мы не могли до них добраться, минуя множество ученых и охранников.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кери Артур - Киллер для Дестинии, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)