Бриллиантовый холостяк. Книга 2 - Анна Сергеевна Гаврилова
— Что ж, пойдёмте дальше, — вновь подал голос Хайс, и я кивнула.
И вот там, на третьем и последнем этаже, всё изменилось. Утро перестало быть томным. Всего несколько шагов по коридору, как тишину пронзил возмущённый вопль:
— Так! А это ещё что?
Офелия. Опекунша, одетая в пеньюар с бесконечным количеством воланов, который делал её ещё пышней, появилась внезапно. Женщина сонно хлопала глазами, лицо выглядело помятым, рот напоминал пухленькую букву «о».
— Алексия, милая! — воскликнула дама, увидав меня. — Ты дома, и это прекрасно. Но что это такое? Кто этот человек? Почему он смеет распоряжаться в этих стенах?
Тут из-за спины опекунши выглянула та самая служанка с повадками гадюки.
— Это особняк рода Рэйдс! — продолжала Офелия. — И пока я здесь хозяйка…
Там было какое-то продолжение, но я не услышала. Зато поймала вопросительный взгляд Хайса и поспешила ответить:
— Мне восемнадцать, но юридически я всё ещё под опекой.
Мужчина не обрадовался, а я поняла, что остаться леди в этой ситуации не получится. Увы, сейчас придётся орать, напоминая обитателям моего — да, да, всё-таки моего! — дома, кто есть кто.
Я прикрыла глаза, позволяя Офелии выплеснуть первый заряд энергии и заткнуться. Адреналин зашкалил. Моё подгорание перешло в термоядерную реакцию, ещё немного и планка ярости вообще упадёт.
— Вы! — опекунша обращалась к Хайсу. — Что вы себе позволяете? Немедленно покиньте…
«Ну всё, — отметила мысленно. — Никаких рекомендаций мне не светит».
А так хотелось, чтобы Хайс посоветовал кого-то толкового. Чтобы у меня, хотя бы временно, появились слуги, с которыми можно вести адекватный диалог.
Распахнутые глаза, сжатые в полоску губы, я приготовилась броситься в атаку. Ненавижу ссоры, но увы придётся. Кое-кто явно попутал берега.
Миг. Новый вдох, и…
Я ощутила внезапную дрожь в руке, а саквояж, который бдительно таскала с собой, из-за этой дрожи просто выпал. В момент падения замки щёлкнули, и полумрак коридора озарила яркая магическая вспышка. Не успела я ахнуть, как рядом возник полупрозрачный лорд.
В квартире Дрэйка Эрон напоминал этакого уютного дедушку, а прямо сейчас перед нами предстало нечто иное. Широкие плечи, мантия сидит получше, чем королевская, а выражение лица будит желание грохнуться на колени и побиться головой о пол.
Народ, включая Хайса, застыл.
У Офелии резко закончились слова, зато рот опять приоткрылся.
Эрон зыркнул на опекуншу, на служанку, а потом прогремел тугим басом:
— Что здесь происходит?
Ответом призраку была тишина, но иного он и не ждал.
— Та-ак, — протянул Эрон. Интонация чем-то напомнила мою собственную, из прошлой жизни. — Вижу кто-то перепутал причину и следствие. Ты! — Перст, указующий на Офелию. — Не принадлежишь к роду Рэйдс, ты всего лишь опекаешь хозяйку. А эта…
Тут внимание призрака переметнулось к горничной, и наступила тишина. Эрон лишь посмотрел, а её вдруг начало крючить. Женщина побледнела, позеленела и съёжилась, словно случился припадок или что-то ещё.
Секунда, и служанка захрипела, хватаясь за горло. В этот миг из-за угла коридора выскочили ещё две женщины и один потрёпанного вида мужик. Тоже слуги. Они явно подслушивали, а теперь явились на помощь подруге.
Эрон, увидав такое, взревел:
— Да что за бардак⁈
Домочадцы, о которых я изначально переживала, затряслись и забегали. Только Офелия оставалась неподвижной. Ну и не пускавшая меня домой хамка, держась за горло, валялась на полу.
Пусть не сразу, но во мне проснулся гуманизм — подумалось, что скрюченной нужно вызвать скорую. Другое дело, что скорых тут, вероятно, и нет.
— Ах вы мыши! — вещал тем временем Эрон. — Забыли, кому служите? Забыли кому присягали?
Лорд сорвался с места. Теперь он носился по коридору и шипел. Слуги тоже бегали, никак не могли найти выход с этажа. За этой движухой я совсем забыла про Хайса, а когда вспомнила, окончательно попрощалась с надеждой на помощь.
Но, как ни поразительно, личный «горничный» Дрэйка оставался невозмутим. Если не считать округлённых глаз.
Сообразив, что Эрон будет бушевать долго, я повернулась к мужчине и сказала:
— Извините. Я не думала, что так выйдет. Не ожидала, что за несколько дней моего отсутствия всё стало совсем уж плохо.
— Ничего, — помедлив отозвался Хайс.
Он помолчал и добавил:
— Мы можем обсудить дела завтра? Например в полдень? Я готов прийти, если лорд Дрэйк на это время не вызовет.
— Конечно, — не скрывая удивления, ответила я.
Хайс кивнул и пошёл прочь, к лестнице. Провожать я не стала, решила, что соблюдать приличия уже бесполезно.
И очень удивилась, когда, спустя несколько минут, мужчина вернулся.
— Леди Алексия, прошу прощения, — сказал он с поклоном. — Я позволил себе ещё раз заглянуть в вашу комнату. Среди принесённых вещей не хватает одной коробки.
Это что же получается? Слуги украли у меня что-то из вещей?
Я ошалело кивнула Хайсу и перевела не менее ошалелый взгляд на Эрона, который по-прежнему был здесь и буйствовал. Призрачный лорд этот взгляд заметил, а в том, что касается сообщения Хайса… Эрону было не до нас, но выяснилось, что старый жук всё слышал.
«Он действительно слышит больше, чем любой человек, — встрял Арти. — Он признак, у него другие возможности».
«Насколько другие?» — выдохнула я, но вопрос был риторическим.
Следующая мысль тоже была так, замечанием по теме:
«Офигеть. Вот просто офигеть».
Глава 9
Я понятия не имела как относиться к тому, что происходит. Я не привыкла удерживать сотрудников и к чему-то принуждать.
В моей прошлой жизни было так: хочешь — работай, не хочешь — забирай трудовую и кыш из офиса. Я платила неплохие деньги, предоставляла отличные условия, и вакансии в моём отделе закрывались за несколько дней.
Да к нам очередь стояла! Орать на сотрудников мне приходилось так редко, что считай никогда.
Прямо сейчас я оказалась в странной ситуации. У меня не было денег, людям я не платила. Раз так, то и требовать что-либо вроде бессмысленно. Но! Невзирая на отсутствие жалования и нищету слуги оставались с нами. Следовательно, должны работать? Уважительное отношение к наследнице рода должно быть в порядке вещей.
Я не просто зависла — угодила в цепкие лапы внутреннего конфликта.
Пока стояла,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бриллиантовый холостяк. Книга 2 - Анна Сергеевна Гаврилова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

