`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Распорядительница гарема - Данта Игнис

Распорядительница гарема - Данта Игнис

1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и никакого мошенничества.

— Клери, возьми на себя книги. С ними нужно быть очень осторожной, чтобы не повредить, когда будешь отчищать залежи пыли. Магия с этим справится?

— Да, хозяйка. Я ничего не поврежу. Все книги будет как новенькие, — пообещала вирка.

— И еще эти окна на потолке. Мне до них не достать, даже если притащу стремянку, — задрала я голову к высокому потолку. — Ну и потолок, и люстра на тебе.

— Принято, — весело согласилась Клери, и вокруг нас тут же заплясали тряпки, щеточки и ведра с водой.

Я вооружилась метлой и пока продвигалась по библиотеке, то и дело давала Клери все новые поручения, вроде почистить ковер у камина, постирать пледы и поменять свечи в канделябрах. Время понеслось вскачь, и мы даже пропустили обед. Точнее я пропустила, а Клери убежала разогревать наготовленное с ночи и кормить обитателей замка. Я же из-за позднего завтрака еще долго не чувствовала себя голодной.

Уборка библиотеки меня увлекла, но мысли то и дело возвращались к оранжерее. Там столько работы и помощь Клери бы не помешала. И если я смогу вырастить красивые цветы, то как и кому их продать. Незаметно это провернуть не получится. Это точно. Эх, придется рисковать и признаваться, но пока я к этому не готова.

От работы меня отвлекла Клери. Она влетела в библиотеку с горящими от счастья глазами, выкрикнула только одну фразу и бросилась прочь:

— Император приехал!

Я вымыла руки, пригладила волосы. Потом, повинуясь неведомому, но непреодолимому инстинкту, подошла к зеркалу и распустила связанные в тугой узел на затылке волосы. Они рассыпались по плечам тугими локонами. Я вдруг подумала, что надо бы и себе сшить какое-нибудь приличное платье. Засмущалась своим мыслям, понимая с чем, а точнее с кем они связаны, и в таком моральном раздрае вышла встречать императора.

Клери видно почуяла своего любимчика заранее, потому что когда я вышла во двор, Нектир с отрядом воинов только въезжали в ворота. В этот раз они приехали, а не телепортировались. В полном боевом прикиде: в доспехах, с оружием, верхом. Нектир ехал на вороном коне. Необычные волосы императоры чуть растрепались на ветру. Широкая грудь покрыта кожаным доспехом с неизвестным рисунком, не исключено, что каким-нибудь магическим. Кожаные наручи почему-то придавали ему мужественности в моих глазах, и то как он сидел в седле… Уверенно, будто был с боевым конем единым целым. Я приказывала себе перестать любоваться, но это не дало особых результатов. Ничего не могла с собой поделать.

Пока воины спешивались и выгружали большие сундуки из повозок, я заставила себя думать о деле. Например, о том, что надо выпросить у императора денег. Хотя бы на магию и на вторую наложницу. Кстати, о наложницах! Я метнулась во дворец и заперла Ингрид, а точнее все крыло. Ей нельзя бродить по дворцу, когда император здесь — Клери мне этими правилами все уши прожужжала.

Вернувшись, я встретила императора в первом зале и поприветствовала, чуть склонив голову.

— Здравствуй, Алиса, — тепло улыбнулся мне Нектир. — Клери сказала, у нас появилась наложница?

— Не у нас, а у вас, — шутя, поддела я. — Да, на те деньги, что были, я смогла приобрести одну девушку.

— Прекрасно, я привез калфу. Она будет выполнять все твои поручения в гареме.

— Здорово, — выдохнула я, поняв, что смогу держать Ингрид подальше от себя. Надеюсь, калфа сумеет обуздать строптивых наложниц, и мне не придется ее от них защищать.

— Вот немного денег, на текущие расходы, — император подошел ко мне и протянул мешочек с золотом. — Есть какие-нибудь сложности?

— Да нет, у нас все в порядке, работа потихоньку движется. Магии осталось мало, но теперь… — я подбросила мешочек с монетами в руке. — Мы купим еще. Конечно, по-хорошему, чтобы сделать дворец по-настоящему роскошным, сюда нужно вложить кучу денег. Поменять отделку, мебель, но мы же не говорим пока о таких масштабах.

— Нет, пока не говорим. Я привез из старого дворца пару сундуков — там драгоценности для наложниц. Можешь выдавать на свое усмотрение, — Нектир махнул рукой в сторону сундуков, стоявших у входа. — А вот крыло, где хранились платья, полностью выгорело во время сражения. К сожалению, ничего не сохранилось.

— Ничего, эту проблему мы с Клери пока решили, сможем что-нибудь сшить из того старья, которым забит этот дворец под завязку, — успокоила я императора.

— Клери не умеет шить, — улыбнулся Нектир, внимательно меня рассматривая.

— И я не умею, а вместе мы очень даже умеем, — сказала я, смущаясь под его взглядом, и уточнила. — Но с профессионалами в этом деле нам, конечно, не тягаться. Раз ты приехал, вечером готовить наложницу? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал максимально нейтрально, но сердце выпрыгивало из груди. Надо признать, я столкнулась с отчаянным приступом ревности. Это злило меня и обезоруживало.

— Нет, не нужно, — бархатным баритоном ответил император, не сводя с меня взгляда своих красивых глаз. — Я приехал ненадолго, ночевать не останусь. По сути, я заехал к тебе.

У меня дыхание перехватило от этих его слов. Вот же дура, ругала я себя, не на свидание он к тебе приехал, а посмотреть, как ты справляешься.

— У меня есть для тебя подарок, — Нектир отвернулся и пошел к средних размеров сундучку у входа в зал.

Подарок у него для меня… Я не знала, что и думать. Но мое тело реагировало на это известие излишне бурно. Мне было приятно. Очень. Нет, так не должно быть. Я же не наложница, я не должна радоваться его подаркам.

Глава 16

Нектир поставил деревянный сундук на столик возле дивана:

— Откроешь?

— Пожалуй, — хоть вся эта ситуация и казалась мне неловкой, отказаться было бы невежливо. Я медленно приподняла крышку сундука и достала аккуратно сложенное платье. Развернула и выдохнула. — Ох. Какое красивое. Это для наложниц?

— Это для тебя, — император оказался у меня за спиной.

Я ощутила тепло его тела, так близко он подошел. Мурашки побежали по спине. Так ведет себя мужчина, когда ухаживает, я же не маленькая, все понимаю, и хуже всего то, что мне это нравится. Но между нами не должно быть такого. Не должно. Я ревнивая, я собственница, я не смогу быть одной из. Как

1 ... 18 19 20 21 22 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Распорядительница гарема - Данта Игнис, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)