Магическое ателье леди Кейт - Елена Филимонова
- Это все?
- Почти.
Господи, какую еще экзекуцию он приготовил?
- Слушаю.
Шериф откинулся на спинку стула.
- Камилла, хозяйка лавки, выдвинула против вас обвинение. Утверждает, что вы угрожали ей убийством. - И, увидев, как изменилось мое лицо, пояснил, - не беспокойтесь об этом. Дело не будет возбуждено. Но, - Бартел сцепил руки в замòк, возможно, вам придется выступить свидетельницей, если Камиллу отдадут под суд.
Я кивнула.
- Раз, надо, значит выступлю. Теперь можно идти?
- Да, - разрешил он великодушно. - Спасибо, что уделили время.
Уже в дверях я вспомнила о словах Киды. Мне не хотелось просить Бартела о помощи, но девочка рассчитывала на мою помощь.
- Кстати, о ребенке: Кида, сказала, что в лавке осталась ее вещь. Подарок покойной матери. Она просила забрать ее.
- Да? И что это за вещь? - спросил он без намека на интерес.
- Она не сказала. Но без разрешения в лавку не попасть. Может, вы сможете посодействовать?
- Ладно, - Бартел кивнул. - Но не сегодня. А ступайте, у меня много работы.
- Когда мне зайти?
- Послезавтра.
- Хорошо. И спасибо, что согласились помочь.
Шериф лишь рукой махнул.
Глава 16
Хардвин принес оверлок уже через день.
- Принимай работу, хозяюшка, - сказал он, поставив его на стол в мастерской.
Взяв один из ненужных отрезов (у Иоланты для них имелась отдельная корзинка), я установила лапку на край ткани. Пальцы едва заметно подрагивали. В своем мире я без проблем управлялась с оверлоком, но одно дело современный аппарат, и совсем другое - устройство, которое прежде я видела лишь в музеях. Принцип работы был тем же, но метод сильно отличался от привычного. Ну, ладно - где наша на пропадала!
Хардвин терпеливо ждал. Если мое замешательство и вызвало у него удивление, виду он не подал.
Попросив благословения у богов, в которых до недавнего времени не очень-то верила, я осторожно прокрутила колесико. Оверлок ответил характерным постукиванием и... работа пошла. Хвала небесам! Больше всего я боялась, что неправильно установила нити, но нет - все функционировало как надо. Новый нож был сделан на славу.
- Спасибо, - искренне поблагодарила я, когда отдавала Хардвину вторую часть оплаты. - Ваш батюшка знает свое дело.
Гном чуть заметно улыбнулся.
- Я ему передам.
- Так, это вы его починили? - догадалась я.
- Да тут делов-то... - отмахнулся он.
Хардвин окинул взглядом мастерскую.
- Отец, кстати, вспомнил вашу бабушку. Пару раз он делал у нее заказы. Так, значит, собираетесь возродить дело?
- Как видите, - я развела руками. - Теперь пойдет веселее, - похлопала по крышке отремонтированного оверлока.
Хардвин будто бы собрался сказать что-то еще, но в последний момент передумал.
- Ну, раз на этом все, то я пойду. Дела не ждут.
Голову посетила шальная мысль предложить ему задержаться на чашку кофе, но я одернула себя прежде, чем додумалась сказать это вслух.
- Идемте. Провожу вас до калитки.
Выйдя на крыльцо, я увидела соседку - ту самую, любезно записавшую меня в вертихвостки. Она копошилась среди своих грядок, но услышав нас, встрепенулась. Вытянула шею, прищурилась - очевидно, чтобы разглядеть получше.
- Доброе утро! - я улыбнулась и помахала ей рукой.
Соседка покачала головой, пожала губы, как если бы услышала в свой адрес оскорбление и вернулась к работе. Впрочем, как я смутно догадывалась, в душе она ликовала, получив повод для сплетен.
Я не отличалась склонностью к озорству, но в тот миг испытала желание сделать что-нибудь провокационное. Но, разумеется, не стала - Хардвин не имел к этому отношения и вгонять его в краску было бы нечестно. Это, однако и не требовалось - милая соседушка уже наверняка выдумала собственную историю.
Хардвин тоже заметил соседку. Посмотрел на нее, затем на меня и ухмыльнулся.
- Кумушки - они такие. Впрочем, вам ли ее бояться? Вы ведь жили при дворе.
- Смотрю, слухи быстро разносятся, - фыркнула я.
- Ничего удивительного. Городок у нас маленький, народ поболтать любит. А вы, можно сказать, местная достопримечательность.
- И что же про меня говорят?
Хардвин поправил ремень кожаной сумки.
- Я сплетни не слушаю.
- И все-таки?
Если обо мне уже ходят легенды, хотелось бы знать их содержание.
- До свидания, госпожа Левер.
Он козырнул мне на прощание. Спустился с крыльца, размашистым шагом направился к калитке и уже возле нее столкнулся с Бартелом. Господи, а этого-то зачем принесло?
Соседка теперь даже не притворялась, что полет грядки. Воткнула мотыгу в землю и с комфортом устроилась в тени яблони.
- Шериф, - Хардвин кивнул в знак приветствия и оглянулся на меня.
- Здравствуй, Рубурсон, - Бартел поздоровался в ответ.
Они разминулись, и Хардвин направился по своим делам. Я осталась стоять на крыльце, хотя с куда бòльшим удовольствием забаррикадировалась бы в доме.
- Доброе утро, - сухо кивнула я, когда он взошел на крыльцо. - Чем обязана визиту?
Шериф оглянулся на Хардвина, удаляющегося вниз по улице.
- У вас столько дел, что забыли, зачем выдернули меня из конторы?
- Я выдернула?
И тут же вспомнила. Точно! Подарок матери Киды, оставшийся в лавке Камиллы. Вот только не думала, что шериф придет ко мне лично. О чем и сказала ему.
- Чем раньше закончим с этим, тем лучше, - пожал он плечами. - Готовы идти сейчас?
- Да, только дверь запру.
***
Перед визитом в лавку нас ждал приют.
- Я поговорю с ней сама. С глазу на глаз, - сказала я, когда мы вышли на площадь, где стоял храм.
Джеффри покосился на меня.
- С чего бы это?
- С того, что она вас боится.
Миновав площадь и заодно притянув на себя взгляды нескольких любопытных горожан, мы поднялись по каменным ступеням к гостеприимно распахнутым дверям.
- Как и вы, - Джеффри задержался у входа.
- Что «как я»?
- Вы боитесь меня. - Не дожидаясь ответа, он продолжил, - постоянно отводите взгляд, плечи напряжены, а когда пытаетесь улыбнуться, делаете это наигранно.
Вдоль позвоночника пробежал холодок. Джеффри отлично распознавал невербальные сигналы. Хотя стоит ли удивляться, учитывая его работу.
- Да вы, психолог, шериф.
- Кто?
Твою ж... Опять проговорилась. Не так-то легко привыкнуть к здешним реалиям. Тем более, я тут всего лишь четвертый день.
- Вы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магическое ателье леди Кейт - Елена Филимонова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

