Охотница (ЛП) - Джеймс Тейт


Охотница (ЛП) читать книгу онлайн
Одно задание. Одна корона. Одно разбитое сердце.
Королевские испытания никогда не были легкими, даже для такой самозванки, как Райбет Вайз. Но ничто не могло подготовить ее к магическим бурям, мутировавшим животным и злобным богам, стоящим на ее пути.
Сейчас не время для слез, всего через несколько часов после того, как Райбет искупалась в крови принца Александра, она должна отправиться на поиски. Второе испытание требует, чтобы она нашла пропавший магический артефакт — корону королевы Офелии.
Вырвавшись из-под власти королевского дворца, Райбет соревнуется не только с другими оставшимися в живых дамами, но и с самой землей. Магия стала более изменчивой, чем когда-либо, и боги вышли поиграть.
Королевские любовники, которые не умеют делиться, только усложняют жизнь этой грязной обитательнице Понда — если это действительно все, чем она является.
Райбет сделает все возможное, чтобы выбраться живой и с целым сердцем.
— Леди, где вы были? Принцы ужасно беспокоились; они практически разнесли всю деревню в клочья, разыскивая вас! —
Женщина практически задыхалась, она была так взволнована, но я не испытывала ничего, кроме замешательства.
— Принцы? — Спросила я ее, сбитая с толку. — С чего бы… — я замолчала, когда фрагменты воспоминаний пронеслись в моей голове.
О занятиях ботаникой и боях на мечах, о перчатках, яде и украденных поцелуях. Наконец, об огне… и крови.
Я резко втянула воздух, прижимая руку к своему бешено колотящемуся сердцу.
Животное на рыночной площади! Драка, а затем пожар… все это нахлынуло на меня, и паника затопила мой организм.
Не утруждая себя дальнейшими расспросами о женщине, я подобрала свои развевающиеся юбки в руках и бросилась бежать. Все быстрее и быстрее, шаг за шагом, пока я не добралась до города. Осколки разбитых воспоминаний разбивались в моей голове, как волны о скалы, и мои босые ноги стучали по земле, когда я направилась прямо в гостиницу, в которой мы должны были остановиться. Как бы я ни старалась не смотреть, я не могла не заметить, сколько сгоревших зданий я миновала или насколько тихими были улицы.
Будут ли они вообще еще здесь? Сколько времени прошло с момента пожара? И где я была?
Я врезалась в дверь гостиницы всем своим весом, споткнувшись и едва удержавшись от удара лицом, прежде чем подняться на ноги.
— Они здесь? — Я крикнула, требуя ответов от пораженной хозяйки гостиницы, которая в шоке уставилась на меня, ее лицо было белым как полотно.
— Д-да, миледи. Наверху. Они отказались продолжать путь без вас.
Я кивнула и, не тратя времени на дальнейшие рассуждения,
помчалась вверх по узкой лестнице босиком с накрашенными алым ногтями на ногах. Лестница вела в длинный коридор с несколькими дверями по обе стороны, но та щекочущая интуиция, которая столько раз спасала мне жизнь, подтолкнула меня миновать первые несколько, пока я не оказалась перед дверью с вырезанной на дереве цифрой «семь».
Так же внезапно, как это произошло, вся паника и отчаяние снова хлынули из меня. Все, что это оставило после себя, — беспокойство и неуверенность.
Это были принцы Тейха, наследники самого могущественного королевства в нашем мире. Ну и что, что у нас было несколько украденных поцелуев в темноте? Мы знали друг друга чуть больше недели. Почему я так уверена, что я им небезразлична? С Саген явно что-то происходило, так откуда мне было знать, не разделяли ли они те же моменты с кем-нибудь из других дам за закрытыми дверями?
Мой момент неуверенности в себе был прерван тем, что дверь с грохотом распахнулась, и взгляд темных глаз Зана встретился с моим. Облегчение захлестнуло меня, и я увидела, что все ответы на мои параноидальные ментальные вопросы отразились во мне. Эти три королевских придурка влюблены в меня так же сильно, как и я в них.
— Луна, — выдохнул он, хватая меня за талию и притягивая в свои объятия. Мои руки обвились вокруг его шеи, сжимая его так же крепко, как он держал меня, и на самое долгое мгновение мы так и остались.
Чуть отстранившись от меня, он заглянул мне в лицо, и его большой палец погладил мою щеку. — Где ты была? Мы искали…
— Ло! — Воскликнул Тай, выхватывая меня из рук своего брата и заключая в свои собственные медвежьи объятия, сжимающие ребра. —
Ты вернулась, — пробормотал он хриплым голосом, уткнувшись лицом в мою шею. — Ты в безопасности.
Прежде чем я успела ответить, Ли ткнул Тая в ребра, заставив его замычать и ослабить хватку ровно настолько, чтобы его младший брат смог увести меня.
— Калла, сердце мое, — прошептал он, заключая меня в нежные объятия, от которых мое сердце затрепетало, а дыхание участилось. Все сомнения, которые у меня только что были, полностью рассеялись. Этим троим было не все равно, к черту титулы, деньги и влияние. То, что у нас было, было настоящим, каким бы недолговечным оно ни оказалось.
— Мы искали тебя повсюду, — сказал мне Ли, повторив то, что сказала женщина на дороге за городом. — Где ты была?
— Я… — Я начала отвечать, но обнаружила, что не могу. Не то чтобы я не хотела, просто я ничего не помнила после пожара. Кроме ужасающего человека, который вытащил меня из того, что наверняка стало бы моим погребальным костром. Что-то в воспоминаниях о нем, заставляло меня дрожать от страха, поэтому я держала это при себе.
— Как долго меня не было? — Спросила я вместо этого.
— Три дня, — ответил Зан, и от шока у меня отвисла челюсть. Я осторожно высвободилась из рук Ли, чтобы обратиться ко всем троим.
Именно тогда я заметила двух охранников, сидящих за маленьким столиком и выглядящих явно неуютно.
Я подняла брови, глядя на Зана, затем склонила голову в сторону охранников, молча спрашивая, действительно ли безопасно обсуждать все в их присутствии. Что еще более важно, разве они не должны быть в масках?
— Все в порядке, — ответил он на мой невысказанный вопрос, покачав головой. — Капитан Джефферсон и лейтенант Гринджой верны нам. Они не побегут к нашему отцу.
Я гневно поджал губы при упоминании короля Тита и его коварных планов в отношении собственных сыновей.
— Но ваши маски?
Мне ответил Тай, проведя рукой по своим коротким темным волосам и слегка улыбнувшись.
— Очевидно, Зан, нарушивший клятву, действительно свел ее на нет. Мы больше не обязаны магически скрывать свои личности, если решим поступить иначе.
— И спасибо Сэлу за это тоже, — добавил Ли, его пальцы все еще лежали на моей талии, как будто он боялся, что я исчезну. — Носить эту чертову маску каждый день становилось слишком утомительно.
— Не говоря уже о том, что в ней потеешь, — пробормотал Тай.
Старший из двух охранников вежливо кивнул мне и нежно улыбнулся.
— Приятно познакомиться с вами должным образом, леди Каллалуна, — сказал он грубоватым голосом. — Я рад видеть вас целой и невредимой. Мы были обеспокоены… — Он замолчал, бросив взгляд на принцев, прежде чем прочистить горло и больше ничего не сказать.
— Что он имеет в виду, Луна, — объяснила Зан, — так это то, что в последний раз, когда кто-либо предположительно видел тебя, незнакомец в капюшоне выносил тебя из горящего здания. Они сказали, что ты мертва, с головы до ног залита кровью и совершенно безжизненна.
Я сжала челюсти и обхватила локти, чтобы побороть дрожь, пробежавшую по мне. Это существо серьезно потрепало меня, гораздо больше, чем я могла бы пережить. И все же я была здесь. Целая и невредимая.
Напряженная тишина повисла над всеми нами, когда Зан уставился на меня, а я просто смотрела в ответ. Никто из нас не произнес ни слова, и именно Тай нарушил этот момент.
— Ло, ты можешь рассказать нам, что произошло?
Я покачала головой, моргая, чтобы оторвать взгляд от Зана, и повернулась лицом к широкоплечему принцу, который присел на край кровати.
— Нет.
Зан издал звук недоверия. — Нет?
— Я ничего не помню, поэтому не могу вам сказать. — Я бросила на него вызывающий взгляд, затем нахмурилась. — Подождите, три дня?
Ли кивнул.
— Да, почти точно.
— Это значит, что Испытания заканчиваются через два дня! —
Воскликнула я. — Где все остальные дамы? Неужели они просто решили сидеть и ждать, когда обнаружат мое тело?
Зан сердито посмотрел на меня, но ответил капитан Джефферсон. — О, нет, мэм. Они продолжили свои поиски вместе с остальными моими людьми. Поскольку все они должны были разделиться, нам нужно было послать по одному за каждой из них.
Я быстро подсчитала и обнаружила, что из-за смертей на рынке и во время шторма там должно было остаться всего шесть дам и шесть охранников. Как странно удобно.
— В любом случае, это не имеет значения, — отрезал Зан, скрестив руки на груди с едва сдерживаемым гневом. На меня, судя по всему.
Я нахмурилась, глядя на него. — Каким образом?
— Потому что все это Испытание — фиктивное, — ответил Ли,
проводя кончиками пальцев по одному из кружевных узоров на моей талии. С опозданием я заметила, что на мне платье в тон моим ногтям — ярко-красное, почти полностью сшитое из тонкого, почти прозрачного кружева, с пышными юбками до пола.