Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна

Читать книгу Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна, Росса Ольга Геннадьевна . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна
Название: Три девицы на севере (СИ)
Дата добавления: 14 сентябрь 2023
Количество просмотров: 300
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Три девицы на севере (СИ) читать книгу онлайн

Три девицы на севере (СИ) - читать онлайн , автор Росса Ольга Геннадьевна

2 история, где главная героиня Аманда. Девушка узнала, что может стать богатой наследницей. Только по завещанию ей нужно сначала обрести дар оборотничества, что делать ей совсем не хочется, но магиня решается на отчаянный шаг. Аманде предстоит разобраться с прошлым, женить на себе бывшего управляющего, чтобы продать ему наследство. А также помочь жителям города выяснить, кто похищает детей полукровок. И, конечно, это роман о женской дружбе и истинной любви!

1 ... 18 19 20 21 22 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

15 декабря.

Сегодня необычный день. С утра меня посетило смутное чувство — что-то должно произойти. Вот только хорошее или плохое, я не понял.

Утром я отправился в деревню Полперро, жители просили прислать ледяного мага. Но мне сначала необходимо было оценить степень опасности лавины. Маг в городе один, а гор много.

Прибыв в ратушу, я зашёл к градоначальнику и обомлел. В его кабинете стояла ОНА. Девушка — хрупкая, светловолосая, с ясными голубыми глазами. Стоило ей взглянуть на меня, как моё сердце ухнуло куда-то вниз. Я стал заикаться, словно школьник перед директором, пока мэр представлял девушку. Магиню звали Дайана ди Ройтан, она училась на пятом курсе, и её отправили на практику во Фрозенберг на полгода.

Мэр тут же предложил девице ехать со мной в горы, чтобы она приступила к своим обязанностям. Та с радостью согласилась.

Всю дорогу мы молчали, словно в рот воды набрали. В карете я сидел рядом и просто тихо наслаждался её сладким ароматом свежего чабреца. Как наваждение какое-то.

Я замерла, прочитав первую страницу. Дайана ди Ройтан — это же моя мама! А дневник, значит, Кайла ди Ситтела, моего отца! Сердечко гулко забилось в груди. Интересно, почему дед не сжёг эту тетрадь, а спрятал в тайник?

Обязательно прочту всё, прикоснусь к прошлому, узнаю, как познакомились мои родители. Хотя помнится, Марлен говорила, что Кайл познакомился с возлюбленной, когда та проходила практику в городе. А что за тряпица ещё была спрятана?

Я не торопясь развернула рулон и ахнула! Это же портрет моих родителей! Маму я сразу узнала, похожая миниатюра была у меня лет десять назад. Глаза предательски защипало, рука коснулась холста, поглаживая знакомые мамины черты: ясные глаза, мягкая улыбка. Пальцы переместились на мужчину — молодой, красивый, с пристальным строгим взглядом.

И тут меня как прорвало: слёзы хлынули потоком, грудь сотрясалась от рыданий. Не знаю, что на меня нашло, смешанные чувства овладели мной: радость, что я нашла портрет своих родителей и теперь знаю, как выглядел мой отец (в особняке я не нашла ни одного портрета), сожаление и жалость к себе, что никогда не увижу их.

— Аманда! Что случилось? — неожиданно моё уединение было прервано ирбисом. Он-то что тут забыл?

Но я была благодарна ему, что отвлёк меня своей просьбой, иначе рыдала бы тут ещё долго.

— Давайте я ещё раз попытаюсь, — не хотела я отпускать его ни с чем. Уже второй ребёнок пропал за сегодняшний день. Что происходит в городе?

— Вы уверены? — нахмурился ирбис. — Я вижу, вы устали.

— Не переживайте, всё в порядке. Попытаюсь ещё раз посмотреть, вдруг получится, — настойчиво повторила я.

— Ладно, — Харви вернулся, снова протянул рогатку.

В прошлые разы, когда у меня были видения, всё получалось спонтанно и само собой. Может, мне не стоит так напрягаться и лучше расслабиться. Я села в кресло, откинувшись на спинку, закрыла глаза, прижала игрушку к груди, ни о чём не думая, просто сосредоточилась на своих тактильных ощущениях. Деревянная рогатка тут же нагрелась в моих руках.

И вот я уже бегу по мостовой в сторону магазина. Там продают отличные яблоки. Рука сжимает в кармане монетки, которые доверила мне мама. Ох, обожаю её яблочные пироги!

— Эй! Малой! — окликнул меня грубый мужской голос.

Я остановился и повернул голову. У подворотни стоял мужчина весь в чёрном. Маг. От него веяло холодом и страхом. Рядом с ним был ирбис-аристократ в дорогой одежде, который внимательно меня разглядывал, сложив руки на груди. Он-то меня и окликнул.

— Не подскажешь, где тут булочная Эммы? — натянуто улыбнулся незнакомец. — Говорят, там самые вкусные пироги.

— Знаю! — ту же встрепенулся я, услышав знакомое имя. — Эмма — моя мама. Да только мы закрылись уже.

— Жаль. Может, ты нас проводишь, вдруг осталось что-то, а то мы ужасно голодные, прибыли в ваш город по делу, — продолжал улыбаться ирбис. — И очень хочется попробовать её знаменитые пироги с яблоками.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ладно, пойдёмте, только сначала мне нужно к Эду в магазин, а то завтра яблочных пирогов не будет, — я приблизился к ирбису и задрал голову, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Спасибо, хороший мальчик. Как тебя зовут? — блеснули его глаза синим льдом.

— Дэниел, — отозвался я. И вдруг в подворотне прямо в воздухе появилась чёрная воронка, которую открыл маг.

Я дёрнулся в сторону, предчувствуя недоброе, но ирбис успел схватить меня за шкирку.

— Пустите! — заорал я что есть силы. Но мне тут же зажали рот кожаной перчаткой, и в голове заклубился туман.

Я разжала рогатку, и та со стуком упала на пол. Открыв глаза, уставилась на Харви, который сидел рядом на корточках и внимательно смотрел на меня.

— Получилось? — догадался он по моему ошеломлённому взору.

— Да, я видела двух мужчин, мага и ирбиса, — прошептала я, выравнивая дыхание, которое от волнения сбилось.

— Сможете их описать?

— Смогу, — кивнула я.

— Мне очень не хочется вытаскивать вас в такое время из дома, но это необходимо, — вздохнул с сожалением мужчина. — Нам следует поехать к булочнице, там Майлз и команда ищеек. Вы им расскажете всё, что видели.

— Я готова, поехали! — тут же встала я с кресла.

Мы двинулись к выходу. Стоило выйти в холл, как с лестницы раздался тоненький голосок.

— Аманда!

Я обернулась и увидела спешащую к нам девочку в белой сорочке. Интересно, где Марлен достала одежду.

— Ты куда? — голубые глазки с подозрением смотрели на меня, но заметив ирбиса, Иви тут же спряталась за моей спиной. — А говорила, мужчин нет в доме.

— Аманда! Кто это? — удивлённо взирал Харви на меня и на прячущуюся девочку.

— Иви, не бойся. Это мистер Харви ди Амос, мой жених, — решила я представить девочке мужчину. — Нам нужно уехать ненадолго, но потом я вернусь. А пока Марлен почитает тебе сказки.

Экономка уже торопливо спускалась по лестнице, открыв рот. Да, она только что узнала о предстоящей свадьбе.

— Хорошо, но, пожалуйста, приезжай скорее и одна, — насупилась девочка, выглядывая из-за моей спины, и показала язык ирбису. Тот изогнул брови, молча наблюдая за проказницей.

— Иви, пойдём в комнату, — подошла экономка, поздоровавшись с гостем. — Мисс Аманда скоро вернётся. И вообще — не пристало леди появляться перед мужчиной в ночной сорочке.

Девчушка нахмурилась, но пошла за женщиной по лестнице вверх.

— Амнада, кто это? — повторил вопрос Харви, когда Марлен и Иви скрылись из виду. — Вы же говорили «никаких детей».

— Я имела в виду наших общих детей, — хмыкнула я, подняв шубку с кресла. Ирбис встрепенулся, забрав одежду из моих рук, помогая мне одеться.

— А это чей ребёнок? Ваш? — ещё больше удивился мужчина, поправляя шубу на моих плечах.

Я обернулась, сжав губы, и бросила невозмутимый взгляд на ирбиса. Он в своём уме? Я что, её в пятнадцать лет родила?

— Будет моим! — лишь процедила я. — Хочу оформить над ней опеку.

Глава 19. Расследование.

Харви ди Амос

Она в своём уме? Хочет взять на себя такую ответственность! Это же ребёнок, а не игрушка!

— Только не впутывайте меня, — прошипел я, направляясь к дверям. — Нам лучше поторопиться.

— И не собиралась я вас впутывать! — полукровка гордо вскинула подбородок и проплыла мимо меня, когда я открыл перед ней дверь. — Ребёнок будет оформлен только на меня. Вы, как мой жених, можете не участвовать в этом.

— Вообще-то, мы скоро женимся, — напомнил я ей про то, что она сама же мне предложила.

— Я успею всё сделать до свадьбы, — она шла впереди и даже не обернулась.

— Но жить-то она будет с нами! — не удержался я, повысив голос и догоняя девицу.

— Что вы кричите? — она резко остановилась, развернувшись, и задрала нос. — Потерпите нас с годик ради наследства моего деда.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)