`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Морвейн Ветер

Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Морвейн Ветер

1 ... 18 19 20 21 22 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— А во-вторых?

— А во-вторых, вы знаете, что это за лес? Тот, куда вы с госпожой эм… Лейнарой… фамилия неизвестна… забрались?

— Заповедный лес, — предположил Керит. — Что с того? Человека-то надо искать, или у вас за примятую траву смертельная казнь?

— За примятую траву — нет, — признал полицейский. — А вот за нарушение границ закрытой зоны…

Он сделал многозначительную паузу.

— Что ещё за закрытая зона? — начиная злиться, процедил Керит.

— Закрытая зона, — по слогам повторил полицейский. Наклонился, покопался под столешницей и протянул Кериту буклет для туристов.

Нахмурившись, Керит принялся листать страницы, которые, как ему казалось, не могли нести в себе ничего нового.

Полицейский отобрал буклет, раскрыл на последнем развороте и снова вложил ему в руки.

Теперь Керит видел перед собой карту полуострова, на которой совсем рядом с туристической зоной значилось кривоватое красное пятно.

— «Закрытая зона», — прочитал он. — «В случае нарушения границы закрытой зоны правительство не несёт ответственности за жизнь и здоровье нарушителя».

Керит в недоумении воззрился на полицейского.

— Это ещё что? Да как к вам вообще кто-то приезжает на таких условиях?

— Приезжают! Ещё как! — обрадовано заявил полицейский. — Вы вот сами здесь в который раз?

— Я… — Керит смешался. Он всегда читал только те части туристических буклетов, которые могли помочь в общении с девушками. А приезжал сюда хоть и не в первый раз, но обычно придерживался разведанных маршрутов — тех, на которых водились девушки. — Да причём здесь вообще я! — не выдержав, он швырнул буклет на стол. — Человек пропал, вы понимаете это или нет?! Её же надо искать!

— Какой человек? — с любопытством спросил полицейский. — Фамилию назовите. Или, может, заявление от родственников есть?

Керит в отчаянье схватился за буклет, с намереньем заехать им полицейскому по лицу.

— Но-но! — остерёг тот. — Нападение на стража правопорядка карается арестом на тридцать дней!

Керит замер в движении. У него не было тридцати дней.

— Спасибо! — мрачно произнёс он и вышел за дверь. Отыскал взглядом скамеечку возле фонтана, уселся на неё и снова открыл буклет, хотя и не надеялся отыскать в нём что-то полезное. — Реконструкция дворца морского царя, шестнадцатый век… — пробормотал он. Запнулся и ещё раз повторил: — Шестнадцатый век?!

13

Оставшись в одиночестве, Лейка снова попыталась разложить по полочкам все события своего отпуска, но вместо того, чтобы думать, как сбежать из заброшенного города, вспомнила Керита.

«Наверное, было не слишком разумно оставлять его одного в лесу», — подумала Лейка. За себя она почему-то совсем не волновалась. А вот этот городской лекарь наверняка ничего не знал о том, как вести себя на природе. «Я-то выберусь… А он, если заблудится, то небось так и будет до конца отпуска плутать».

Додумать Лейка не успела, потому что дверь комнаты снова раскрылась — беззвучно, так что Лейка только шестым чувством заметила движение. А подняв взгляд, увидела перед собой уже знакомую незнакомку с каштановыми волосами.

«На ловца и зверь бежит», — подумала Лейка. «Ещё бы, правда, понять, кто тут ловец…»

— Добрый день, — вежливо произнесла Лейка. — Ты не стесняйся, проходи.

Незнакомка фыркнула и в ответ издала переливистую трель. Лейка нахмурилась. Ей не нравилось, что переводящее заклинание опять даёт сбой.

Тем не менее, девушка вошла и, видимо, первая трель не несла в себе особо глубокого смысла, потому что она продолжила как ни в чём не бывало уже на понятном заклятию языке:

— Ты не должна была возвращаться, Серсея. Я подарила тебе свободу.

Лейка заёрзала на кровати. В отличие от прошлого собеседника, эта леди говорила без тени любви или заботы. Если она и вправду помогла Серсее обрести свободу, то, видимо, преследовала какие-то свои загадочные цели.

«Но это значит, что она и не хотела бы видеть Серсею», — поразмыслив, решила Лейка. — И тогда она вряд ли расстроится, узнав, что я не имею к царевне никакого отношения».

— Я не Серсея! — доверительным шёпотом сообщила Лейка. — Закрой дверь, может быть, мы сможем друг другу помочь.

На бледном лице неумершей девушки отразилось недоверие.

— Я просто мимо проходила, что ж такое-то! — продолжила Лейка, стараясь вложить в свои объяснения как можно больше эмоций — вдруг да удастся в чём-то эту красавицу убедить. — Я просто приехала на море с котом! Кот сбежал, я — за ним. Смотрю — море уже с другой стороны. А тут ваш замок. И оттуда кто-то оглушительно орёт: «Мяу!» Ну я бросилась искать вход. А там стражи, эти, в доспехах. Чуть меня не убили. Я рванула с места куда глаза глядят. Опять заблудилась. Остановилась отдышаться. И слышу голос: «Серсея, пошли со мной!» Да кто же будет с нежитью спорить? Я и пошла! Надеялась, ваш король вернёт мне кота и отпустит домой! А он ненормальный какой-то! — ещё тише добавила Лейка. — Запер меня и требует ответить, люблю я его или нет! Я просто хочу домой! И освободить я вас никак не смогу!

Ближе к концу монолога эльфийка действительно подошла к двери и осторожно прикрыла. Однако лицо её продолжало отражать недоверие.

— Ты не Серсея! — повторила она. — Тогда тебе очень не повезло!

— Ну, пока не так уж сильно… Особенно если ты согласишься мне помочь.

Взгляд незнакомки изучающе скользил по гостье.

— Как тебя хотя бы зовут? Кто ты? — спросила Лейка. — Я правда не знаю.

— Вейла, — поколебавшись ответила посетительница и тряхнула волосами, как будто сама поражалась, что говорит такую глупость. — Они верят, что Серсея вернётся за ними и освободит.

— Я так и поняла, — удручённо произнесла Лейка. — Но я же не Серсея… И не смогу…

— Серсея никогда не придёт, — жёстко проговорила Вейла, как будто и не слышала её слов. — Серсея вернулась домой!

— Почему вы все принимаете меня за неё?

— Потому что у тебя чёрный кот, — пожала плечами Вейла.

— Почему-то мне кажется, что ты вовсе не хочешь никого освобождать, — заметила Лейка. А про себя добавила: «Иначе не ополчилась бы так на спасительницу».

— Не хочу! — Вейла насмешливо посмотрела на неё. — Пока тебя не было, всё шло хорошо! Хедерик принадлежал только мне! Он

1 ... 18 19 20 21 22 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отпуск для ведьмы с котом (СИ) - Морвейн Ветер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)