Сердце степи (СИ) - Иолич Ася


Сердце степи (СИ) читать книгу онлайн
Всей степи сердце, Улданмай, город, выросший между плоскими холмами Халедана. Что скрывают за собой его резные ворота, глиняные стены?
Это было невыносимо. Алай встала, сжимая подол халата, и вышла из шатра.
- Мы слишком долго жили в мире, - донеслось ей вслед. - Кам, в любом народе можно всколыхнуть древние инстинкты, если знать, как правильно…
Синий войлок ночи, расшитый серебряными бусинами звёзд, тихо полз из-за холмов, с востока. Он закрывал светло-синюю ткань на западе, укутывая степь, и дыхание Выы, духа ветра и звука, становилось всё холоднее. Алай шла, вспоминая сказания о том, какая слава и почёт доставалась воинам давно ушедших вёсен, таких далёких, что души тех воинов, наверное, уже сотни раз вернулись в ветви Эн-Лаг и спустились обратно в степь. Птица туу протяжно кричала из травы вдалеке.
Она остановилась, оглядываясь. Впереди были огни Расу, Куд и других хасэнов, а позади виднелся очаг Хайар, не такой яркий и крупный. Куда она идёт? Ей не рады ни там, ни там.
Туу надрывалась, терзая душу. «Идэ-э-э-э, идэ-э-э-э», - стонала она из травы. «Знай свой путь», - говорила эным из Мосым-хасэна. Куда идти, когда путь потерян во мраке, и Мать Даыл скрылась за войлоком ночи?
Становилось холоднее. Холод подталкивал к шатру, но оттуда доносился голос Рикада и восклицания Камайи.
- Харан, можно войти? - спросила она возле полога его шатра.
- Уйди.
Алай закрыла глаза, ощущая холодное дыхание Выы на шее, потом развернулась и пошла за шатры.
27. Камни пути
Жеребец Рикада поднял голову, увидев её. Тёмно-гнедой, он чёрной тенью бродил, привязанный на длинной верёвке. Алай потрепала по голове Ичима, подхватила из-под навеса свой мешок, который так и не развязала, и закинула за спину.
- Йёт! - тихо сказала она, залезая на Бус и с сожалением глядя на гнедого красавца. - Йет, Бус.
Лошадка не спеша рысила на юг. Ветер доносил запахи пожарища, будоража память воспоминаниями. Если не можешь найти путь - найди камни пути, говорила другая эным. Она найдёт путь. Эти странные люди, которые так странно ведут себя и говорят… Эта женщина, которая рассуждает о мужских делах… Муж, который прогоняет её прочь.
Мысль о Харане будто внезапно подлила в душу кипящей воды. Как он посмел обзывать её овцой?
- Йет! - воскликнула она, стискивая бока Бус.
Камни пути стояли на высоком холме. На востоке уже желтела полоса, когда Алай увидела их, эти древние пирамидки из неожиданно гладких камней, и один, камень Силы Духов — в центре, большой светлый валун, влажный от росы и потому потемневший. Она спрыгнула в мокрую траву, из которой поднимался туман, и, ёжась от холода, пошла к вершине, развязывая и расплетая косы.
Выцветшие ленты, мокрые от росы, что были привязаны к камням пути до неё, в большинстве своём уже истрёпались под ветром, снегом, дождями и пыльными бурями, но одна, ярко-красная, выглядела совсем новой, и Алай вспомнила, что Рикад говорил о своём намерении проехать тут. Она встряхнула свою ленту и повязала на соседний камень, потом зажмурилась. Мать Даыл, укажи путь! Отец Тан Дан, заслони своей синей ладонью!
Она открыла глаза, и на миг показалось, что она уже стояла так когда-то, мечтая вернуть то, что потеряла. Бус негромко всхрапнула и навострила уши, раздувая ноздри.
- Хэй, что там? - Алай хлопнула её по шее, вглядываясь в горизонт.
Из-за холма послышалось негромкое ржание другой лошади. Алай насторожилась и потянула поводья.
- Хэй!
Мужчина спускался с пологого холма верхом на рослой лошади, и за седлом был приторочен дорожный мешок. Алай напряжённо вглядывалась в незнакомца, а он - в неё.
- Что юная дочь степей делает одна ночью так далеко от своего хасэна? - спросил незнакомец, спрыгивая с коня. - Я не трону тебя и не обижу. Откуда ты? Давай-ка я провожу тебя до ваших шатров.
- Я ниоткуда, - горько сказала Алай, глядя на концы красной ленты, вяло вздрагивающие от слабых порывов ветра. - Я неприкаянный дух Дээт, и у меня нет шатра в степи. Мою душу унесло ветром.
- Складно говоришь, - улыбнулся мужчина. - Как звать-то тебя?
- Алай.
- А я Руан. Возвращаюсь вот в Улданмай.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Алай растерянно моргнула, вспоминая, что уже слышала это имя. Мужчина был очень крупным и высоким, и очень широким в плечах. То ли светлые, то ли седые волосы его были заплетены в косу на манер мужских причёсок хасэ, только более короткую.
- Будет тебе встреча, - неожиданно для себя сказала Алай, подражая интонации эным, с которой вдруг заговорили духи. - Мать Даыл позволила увидеть… Иди отсюда на северо-восток. Вижу… Ви-и-и-жу-у-у… Рыжее на белом… Облако, парящее над степью…
Мужчина очень удивился. Алай прикусила губу, сдерживая смех.
- Ты слишком юна для эным, - хмыкнул он. - Разделишь со мной трапезу? Если меня действительно ждёт эта встреча, то, наверное, стоит подкрепиться.
Алай кивнула, с любопытством разглядывая его лицо, освещённое восходящим солнцем. Он был загорелым, но брови и пробивающаяся щетина были светлыми и отдавали в рыжину под золотыми рассветными лучами.
- Как хасэн отпустил тебя? - спросил он, разламывая большой край хлеба и протягивая ей половину. - Ты юная девушка, и ездишь одна. На этой лошади ты даже не уйдёшь от погони.
- Меня не отпускали. Меня выдали замуж за незнакомца, но муж выгнал меня. - Алай зажмурилась, чувствуя, как от злости на Харана печёт щёки и щиплет в носу. - Не хочет меня видеть. Вообще. Это позор для женщины, но ему всё равно. Он выкупил меня у родителей задёшево, и сделал это якобы из жалости, желая мне добра, потому что отец бил меня. Он хочет расторгнуть брак. Я говорю тебе это, потому что вижу тебя в первый и последний раз, и мне не так стыдно, но всё же стыдно. Но если это останется тут, - Алай показала на грудь, - оно сожжёт меня изнутри.
- Знаешь, мой прапрадед был хорошим человеком, - сказал Руан, немного помолчав. - Он завёл добрую традицию раз в год приезжать в Рети и выкупать там преступников, тех, что были образованными или попали на каторгу по поклёпу или ложному доносу. Он и сам в своё время угодил на эту каторгу по смехотворной причине. Это семейное предание, в некотором роде. Чтобы выйти оттуда, ему даже пришлось жениться заочно. Сто двадцать пять лет подряд кто-то из нашего рода изымает из оборота деньги и приезжает в Рети, а потом возвращается с одним, двумя или тремя парнями, мужчинами или стариками, и помогает им устроится в жизни, выправляет документы, находит дело. Это наша родовая клятва. Я тоже выкупаю людей. Из жалости. Ради добра. Меня там боятся, знаешь, почему?
28. Степь укажет путь
Алай помотала головой и откусила ещё хлеба, недоуменно рассматривая его довольно дружелюбное лицо.
- Я езжу туда уже очень много лет. Ещё мой дед пустил слух, будто выкупает людей, чтобы издеваться над ними. В таких обстоятельствах всем понятно, почему я возвращаюсь каждый год, и надсмотрщики, конечно, поддерживают эти слухи. Нами запугивают, угрожая отдать на растерзание «этим палачам», и это помогает избежать убийств за мизерный шанс выйти на свободу при моём появлении. В основном все после освобождения клянутся молчать, но некоторые, потерявшие веру в людей, устраивают попытку побега, и, естественно, она всегда успешна. Пара моих людей в таком случае занимается судьбой этого несчастного, и потом мне докладывают, как складывается его жизнь. Может, муж отталкивает тебя, потому что не хочет разрушать твою веру в то, что он так ужасен? Чтобы не лишать возможности в дальнейшем воссоединиться с тем, кто тебе по-настоящему дорог?
Мысль о Туре больно хлестнула по сердцу его чёрной нагайкой.
- Тот, кто был мне дорог, променял меня на таохейского коня, - резко сказала Алай, вытирая рот рукой. - У меня не осталось никого. Отец меня продал. Я раньше считала это чем-то… в порядке вещей, но, когда дело коснулось меня самой, меня это… Меня это разозлило. То, что он отдал меня этому…
- Муж обижает тебя? - Руан немного напрягся. - Бьёт? Он хасэг?