`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бухгалтер Его Величества (СИ) - Иконникова Ольга

Бухгалтер Его Величества (СИ) - Иконникова Ольга

1 ... 18 19 20 21 22 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он смотрит мне прямо в глаза.

Нет, я ничуть не верю в его честность. И в то, что он хоть немного сожалеет о своих былых аферах. И в то, что он не будет обманывать и меня саму.

И всё-таки я решаю попробовать с ним поработать. Ну, кто еще сможет снабжать меня столь важной информацией?

– Учтите – я не смогу вам много платить. Особенно на испытательном сроке.

Он задумывается на секунду, наверно, пытаясь решить, стоит ли соглашаться на такие условия, а потом кивает несколько раз:

– Вы не пожалеете об этом, ваша светлость!

Надеюсь, что нет. Хотя, признаться, я не уверена в этом.

30. Вечернее чаепитие

Карета его величества прибывает в дом графа Помпиду, когда мы с Сюзанной гуляем по тенистой аллее. Графиня замечает вензель на дверце и восторженно ахает:

– Дорогая Элен, что бы это значило?

При этом взгляд ее не оставляет сомнений в том, какой смысл вкладывает она в свои слова. А у меня нет ни сил, ни желания возмущаться. Не сомневаюсь, что после визита во дворец ровно то же самое, что и графиня, обо мне станут думать и другие.

Она настаивает, чтобы я переоделась. Платье, в котором я гуляю сейчас, кажется ей недостаточно красивым, чтобы появиться в нём перед его величеством.

А я думаю совсем о другом. О том, что не приготовила никакого подарка для маленькой Эмили. Признаться, я была уверена, что у короля найдутся другие, гораздо более важные дела, и он забудет о приглашении.

Хотя, с другой стороны, что я могла бы ей подарить? У принцессы, наверно, есть всё, что она пожелает.

На сей раз дорога до дворца занимает куда меньше времени. Когда карета подъезжает ко крыльцу, и лакей помогает мне из нее выйти, я понимаю, что мой визит сюда не долго останется тайной. На ступеньках стоят несколько разодетых как павлины мужчин и дам, которые смотрят на меня с интересом и завистью. Уверена, некоторые из них решают сейчас непростую задачу – стоит ли уже искать моего расположения или пока остаться в стане герцогини де Жуанвиль?

При мысли о герцогине у меня портится настроение. Похоже, в ее лице я обретаю весьма могущественного врага. Да, я вовсе не собираюсь претендовать на внимание его величества, но разве красавица Клэр мне поверит?

Я иду вслед за слугой по коридорам дворца, и на нашем пути встречаются и другие придворные – в том числе и министр финансов маркиз Жаккар. Сейчас он приветствует меня куда более уважительно, чем раньше. На губах его я вижу улыбку. Теперь те полномочия, которые его величество обещал мне дать, маркиз будет связывать именно с этим визитом. С визитом молодой красивой дамы в апартаменты его величества.

Впрочем, стоит ли беспокоиться о своей репутации в Тодории? Я уеду отсюда, как только выполню условия договора. Так какая разница, что все эти люди будут обо мне думать?

Слуга распахивает очередную дверь, и я оказываюсь в прелестной розовой комнате. Полупрозрачные розовые шторы на окнах, розовая с голубыми цветочками ткань на стенах и розовый пушистый ковер на полу.

А вот маленькая принцесса одета в лиловое платье. Когда я вхожу в комнату, она спрыгивает с дивана и приветствует меня забавно-торжественным реверансом. Я отвечаю ей тем же.

– Рада видеть вас, ваша светлость! – сообщает она.

– Благодарю за приглашение, ваше высочество! – в тон ей отвечаю я.

На стоящем у окна столике уже расставлены фрукты и сладости, и когда слуга приносит на серебристом подносе фарфоровые чашки и чайник, принцесса без лишних церемоний берет меня за руку.

– Вы непременно должны попробовать всё это. Особенно вишневые пирожные.

Она слишком серьезна для столь маленькой девочки – жизнь во дворце накладывает отпечаток на ее манеры и поведение.

Я послушно сажусь на предложенный стул и беру именно вишневое лакомство.

– Не правда ли, это очень вкусно? – она так хочет, чтобы мне понравилось угощение, что я не могу ее разочаровать.

– Восхитительно вкусно! – охотно подтверждаю я.

Тем более, что пирожное и в самом деле просто тает во рту.

– Ты тоже любишь гулять по городу? – девочка отставляет тарелку в сторону и внимательно смотрит на меня.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глупо это отрицать, учитывая, что мы встретились с ней на площади. И всё-таки я говорю:

– Ваше высочество, вы не должны выходить в город одна. Это может быть опасно. На улицах встречаются не только добрые люди.

Она кивает:

– Да, папа тоже так говорит. Он очень сердился в тот день.

– Конечно! – сразу же откликаюсь я. – Он вас любит и беспокоится о вас.

– Я знаю, – она улыбается, но улыбка у нее получается не слишком радостной. – А я так часто расстраиваю его. Я не нарочно! Правда-правда!

Я не верю, что этот милый ребенок может кого-то расстраивать. О чём и заявляю вслух:

– Вы всего лишь не должны сбегать из дворца. Думаю, этого будет достаточно для того, чтобы его величество был вами доволен.

Но она качает головой:

– Нет, папа огорчается не только из-за этого. Он злится из-за моих разговоров с феями.

Ого! Я слишком резко ставлю чашку на блюдце, и звонкий фарфоровый звук проносится по комнате.

– Вы разговариваете с феями?

Она, не задумываясь, подтверждает:

– Да, они часто приходят ко мне по ночам. Только папа считает, что я всё придумываю. Он их не видит. И мадемуазель Шанталь не видит. И даже Лу.

Я так увлекаюсь беседой, что пропускаю момент, когда его величество заходит в комнату дочери. И вздрагиваю, когда он слишком резко говорит:

– Моя дорогая, ты совсем заговорила ее светлость!

Мне кажется, или он действительно недоволен выбранной дочерью темой?

31. Разговор в парке

– Надеюсь, Эмили не слишком утомила вас разговором о феях? – его величество бросает на меня странный взгляд, в котором заметно беспокойство.

Чего он боится? Я не увидела в словах девочки ничего особенного. Обычные фантазии ребенка, желающего населить реальный мир милыми существами из волшебных сказок. Я и сама в детстве уверяла родителей, что у меня в шкафу живет домовой.

– О нет, ничуть! – торопливо отвечаю я, и вижу, как светлеет лицо короля. – Наш разговор был весьма интересным.

Мы идем по аллее дворцового парка. Принцесса бежит впереди, играя с маленькими забавными собачками. Позади нас на расстоянии нескольких шагов идут два офицера из королевской охраны.

– Моя дочь слишком любит придумывать то, чего нет на самом деле.

– В ее возрасте это совершенно нормально, – я говорю без тени сомнения. Я помню о словах Сюзанны, но пока ничто в поведении девочки не наталкивает меня на мысль, что ее рассудок поврежден.

– Да, возможно, – соглашается он. – Но разве вам не рассказали еще, что большинство придворных считают Эмили сумасшедшей? Если еще не рассказали, то не сомневайтесь – расскажут. Мне горько об этом говорить, но к такому же выводу пришли и большинство докторов, к услугам которых я обращался.

– Значит, нужно искать других докторов! – восклицаю я. – Ее высочество еще слишком мала, чтобы можно было делать такие выводы.

Его величество грустно улыбается:

– Благодарю вас за поддержку, ваша светлость. Не думайте, что я не продолжаю борьбу. Просто бывают ситуации, когда бороться бесполезно. И сейчас я говорю не только об Эмили. На балу вы видели мою сестру – принцессу Луизу. К сожалению, ее здоровье тоже очень слабо – правда, в ее случае речь идет не столько о душевной, сколько о физической немощи. Наш род вымирает. Иногда мне кажется, что на него наложено проклятье – кем-то очень могущественным и жестоким.

– О, ваше величество…, – я не знаю, что сказать. Да и разве хоть какие-то слова могут облегчить боль отчаявшегося отца и брата?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Принцесса машет нам рукой, и мы машем ей в ответ.

– Даже мой дядя полагает, что я не должен был признавать Эмили своей дочерью официально. Что ей самой было бы лучше, если бы она росла обычным ребенком, и к ней не было бы приковано столь пристальное внимание недоброжелателей. Но мне была невыносима сама мысль о том, что она будет воспитываться не только без матери, но и без отца.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бухгалтер Его Величества (СИ) - Иконникова Ольга, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)