`

Анна Гринь - Веер маскарада

1 ... 18 19 20 21 22 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как обычно! — не удержавшись, громко хмыкнул легард, пальцем подцепив носок свисающего со светильника женского чулка.

* * *

— Кириа! — в двадцатый раз проныл Клант, на что сидевшая в кресле девушка только раздраженно поморщилась. — Неужели тебе сложно?

— Мне не сложно! — погромче, чтобы кузен услышал, ответила легарда и схватилась за голову, глухо застонав.

— Тогда в чем проблема?

— Да я не знаю, где она живет, — прокряхтела Кириа, со страдальческой миной наливая себе чай в чашку. — Она же не моя любимая подруга! Я познакомилась с Мартой у мастера Джу, а он, кажется, отыскал ее на какой‑то ярмарке, где она в пух и прах разбила одного торгаша, пытавшегося сбыть простой плохо выкрашенный шелк под видом лучшего кравинского. Оказалось, что Марта — странствующая портниха, что она тут же доказала мастеру, осчастливив нескольких его постоянных клиентов чудными фасонами… Кажется, одна дама благодаря тому платью стала выглядеть даже немного моложе и стройнее… Но, видишь, ли… Я уверена, что даже мастер Джу не знает, где Марта живет. Она появляется то тут, то там… И я рада, когда вижу ее в Элессоне! Марта лучшая в своем роде. Ей нет равных. Но она всего лишь лучшая портниха, а не моя подруга. Вообще не понимаю, зачем ты на нее польстился…

— А это уже не твое дело, сестренка, — хмуро произнес Клант и прошелся по светлой гостиной.

— Учти, если из‑за тебя я потеряю любимую портниху, то ты мне будешь должен очень много извинений! — предупредила девушка в тон киашьяру. — Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы с уверенностью утверждать, что ты сделал это специально!

— Какая глупость! — возмутился блондин.

Дверь негромко скрипнула и в комнату вошла Эмма, сосредоточенно рассматривая иллюстрацию в книге.

— Наконец‑то, Эмм! — простонала Кириа. — Спаси меня от этого… хама!

— Что случилось? — отстраненно спросила девушка, заложив страницу обрывком золотистой ленты.

— А то, что Клант в своем репертуаре! — не понижая тона, возопила легарда. — Мало того, что весь вечер ни на кого не смотрел, кроме приглашенной мною портнихи, так теперь явился ко мне и требует выдать ее местоположение.

— Ты это про Марту? — вяло уточнила Эмма.

— Хм… Не важно! — решительно заявил Клант и, не глядя на девушек, быстро вышел из комнаты.

— Как видишь, он неисправим, — констатировала Кириа. — Может быть ты что‑то знаешь о Марте? Я надеялась, что она зайдет ко мне сегодня, но она куда‑то делась и даже не попрощалась.

— Ты странная, Кир. Неужели ты думаешь, что эта девушка после того, как ее соблазнил Клант, еще придет к тебе поутру? — хмыкнула Эмма весело.

— Ты знаешь? — расстроилась легарда, досадливо дернув себя за прядь волос.

— Кириа, моя комната на том же этаже, что и у Кланта, — доверительно сообщила девушка. — Сегодня утром, выходя из комнаты, я столкнулась с Мартой нос к носу, когда она выскальзывала из покоев твоего брата. Это чтобы ты не пыталась мне доказывать что‑либо… На всякий случай. Я прекрасно осведомлена о личной жизни нашего блондинчика, если уж быть совсем откровенной.

— Чего ты злишься? — обиделась рыжеволосая легарда, прервав шипящий монолог Эммы.

— Я не злюсь, просто это выглядит… Как ему это удается? Как так выходит, что даже совершенно разумные и взрослые женщины не могут устоять против Кланта?

— Это же Клант! — пожала плечами Кириа. — Почему тебя это удивляет?

— Если бы я оказалась в подобной ситуации… — зло начала Эмма.

— Ты бы никогда в ней не оказалась, — уверенно вымолвила Кириа, поднося чашку к губам, — во — первых, это маловероятно, а, во — вторых, ты как раз очень здравомыслящая, даже слишком.

Эмма благодарно улыбнулась подруге, но в ее взгляде на миг пронеслась скрытая горечь, которую Кириа не заметила.

— Что у тебя там? — решила изменить тему легарда.

— О! — Эмма улыбнулась. — Я нашла изумительную книгу! Здесь есть интересный фасон, какой был в моде лет восемьсот назад.

Девушка продемонстрировала легарде иллюстрацию.

— Но ведь это мужская охотничья куртка? — не поняла Кириа.

— Вот именно! — гордо подтвердила Эмма. — Мне как раз и нужна новая куртка для практики, а эта выглядит очень интересной. Смотри, вот… Спереди куча карманов и потайных кармашков, а в описании есть пометка, что на подкладке еще пара отделений. Туда, правда, металлические пластины укладывали для защиты, но это не важно! И длина хорошая.

Кириа хмыкнула и склонилась над картинкой, внимательнее изучая чернильный набросок.

— Если немного приталить… а вот здесь напустить побольше, то выйдет чудесная курточка для начинающего мага! — решительно хихикнула Эмма.

— А что… Интересно! — согласилась Кириа.

* * *

— Ah ture!

Рэнд молча ответил на выпад и ушел от прямого удара триады, подставив под обоюдоострое лезвие оплетенный тонкими полосками кожи эфес, и ударил снизу, провернув короткий клинок так, что чуть не рассек противнику подбородок.

— Не увлекайся, Рэнд, — хрипло воскликнул высокий легард, облаченный, как и киашьяр, в защитные кожаные доспехи. — Мне уже поздно соревноваться с тобой в силе и ловкости. Не шути над стариком!

— С каких это пор ты превратился в старика, Ангус? — ухмыльнулся Рэндалл, принимая первоначальную стойку и прокручивая над головой триаду. — Еще вчера ты был бодр и весел, оттанцевав с Кирией половину вечера…

Легард осклабился и попытался рубяще ударить киашьяра в бок, но Рэнд ловко увернулся, просто отскочив в сторону.

— Заметил, значит…

— Да вас только слепой не заметил бы, — доверительно сообщил брюнет, обходя Ангуса по дуге.

— Ну и пусть, — как можно веселее отозвался легард, отбросив за спину короткую светлую косу. — Ты против?

— Я? — искренне удивился Рэнд и крутанул короткую восьмерку, подступая поближе к противнику.

Ангус хмыкнул и быстро подставил лезвие плашмя, останавливая движение триады. Клинки столкнулись, проскрежетав по более широкой плоскости средней части лезвия и скрестились у гард, силой удара вызвав вибрацию в руках соперников.

— Are ture? — расплылся в улыбке Ангус.

— Broste kzon, Angus.

— Ха — ха, проще сдаться? Мне? — расхохотался легард. — Я еще не так сильно устал, чтобы сдаваться!

Легарды отступили и вновь сошлись, ловко уворачиваясь от прямых ударов, но не давая задеть себя на коротких взмахах снизу вверх.

— Неплохо! — крикнул Ангус, мимолетно смахивая пот со лба. — Я давно не держал триаду в руках. Какая удача, что нашелся такой умелый партнер для тренировки. Благодарствую!

1 ... 18 19 20 21 22 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Гринь - Веер маскарада, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)