Шарлин Харрис - СЧАСТЛИВЧИК
«Вы говорите, что Терри немного не в себе?»
«У него бывают плохие времена», — сказала я. «Временами он бывает в порядке».
«О», — сказала Амалия, и я прям таки увидела, как над ее головой будто загорелась лампочка.
«Он — парень с длинными седеющими темно-рыжими волосами, чуть лысеющий на затылке? Со шрамами на щеке? У него большой грузовик?»
«Это — он», — сказала я.
Амалия повернулась к Грегу.
«Вы сказали, что в течение, по крайней мере, нескольких недель Вы чувствовали, что кто-то был в здании после того, как оно закрылось. Это не могла быть Ваша жена, или эта Мардж?»
«Моя жена находится рядом со мной весь вечер, если мы не должны везти детей куда-нибудь. И я не знаю, почему Мардж должна была возвратиться ночью. Она находится там в течение дня, каждый день, и часто одна. Хорошо, заклинания, которые защищают здание, кажутся мне надежными. Но я все равно продолжаю переделывать их».
«Расскажите мне о Ваших заклинаниях», — сказала Амалия, переходя к ее любимой теме.
Она и Грег говорили о заклинаниях в течение нескольких минут, в то время как я слушала, но не понимала. Я не могла даже понять их мысли.
Тогда Амалия сказала, «Что Вы хотите, Грег? Я имею в виду, почему Вы приехали к нам?»
Он фактически приехал ко мне, но было отчасти хорошо быть «нами».
Грег перевел взгляд с Амалии на меня, и сказал, — «Я хочу, чтобы Сьюки узнала, кто открыл мои файлы, и почему. Я упорно трудился, чтобы стать пользующимся спросом страховым агентом в северной Луизиане, и я не хочу потерять сейчас свой бизнес. Мой сын, собирается поступать в Rhodes в Мемфисе, и это не дешево».
«Почему Вы приехали ко мне, а не обратились в полицию?»
«Я не хочу, чтоб кто-нибудь еще узнал, кто я», — сказал он, смущенно, но решительно. «А это может произойти, если полицейские начнут изучать вещи в моем офисе. Плюс, Вы знаете, Сьюки, я получил для Вас очень хорошие выплаты по Вашей кухне».
Моя кухня была сожжена дотла поджигателем за несколько месяцев до этого. Я только что закончила ее восстанавливать.
«Грег, это — Ваша работа», — сказала я. «Я не вижу, за что мне Вас благодарить».
«Хорошо, у меня есть разные варианты действий в случаях поджога», — сказал он.
«Я мог сказать в головном офисе, что я думаю, что Вы сделали это сами».
«Вы не сделали бы этого», — сказала я спокойно, хотя я видела мысли Грега, и мне это не нравилось. Амалия, казалось, извергала пламя из ноздрей, так она была рассержена. Но я могла сказать, что Грег уже стыдился того, что он сказал.
«Нет», — сказал он, смотря вниз на руки.
«Я не смог бы. Я сожалею, что я сказал это, Сьюки. Я боюсь, что весь город узнает, что я делаю, почему люди, которых я страхую, так… удачливы. Вы можете слышать, что думают люди, что Вы можете узнать?»
«Приводите свою семью в бар на ужин сегодня вечером, дайте мне шанс послушать их», — сказала я. «Это — единственное, что Вы хотите, чтобы я узнала и попыталась исправить? Вы подозреваете, что Ваша семья могла бы быть вовлечена. Или Ваши коллеги»
Он кивал, и он выглядел несчастным.
«Я попытаюсь придти в агентство завтра, чтобы поговорить с Мардж. Я скажу, что Вы просили меня, чтоб я зашла».
«Да, я делаю звонки со своего сотового телефона иногда, прося, чтобы люди пришли», — сказал он. «Мардж поверит этому».
Амалия сказала, — «Что я могу сделать?»
«Хорошо, Вы сможете придти с нею?» — спросил Грег. «Сьюки может делать вещи, которые Вы не можете, и наоборот. Возможно между двумя из Вас…»
«Хорошо», — сказала Амалия, выдавая Грегу самую широкую и великолепную из своих улыбок. Ее папа, должно быть, заплатил немало за прекрасную белую улыбку Амалии Бродвей, ведьмы и официантки.
В этот момент появился Боб, в своем кошачьем обличии, как будто запоздало понял, что у нас был гость. Боб вскочил на стул рядом с Грегом и стал изучать его осторожно и внимательно.
Грег посмотрел пристально на Боба.
«Вы сделали кое-что, чего нельзя было делать, Амалия?»
«Нет ничего странного в Бобе», — сказала Амалия, скрывая правду. Она взяла черно-белого кота себе на руки, и ткнулась носом в его мягкий мех.
«Он — только большая кошка. Правда, Боб?» — Она была рада, что Грег не продолжил неприятный разговор. Он встал, чтобы уехать.
«Я буду благодарен, если Вы сможете что-то сделать, чтобы помочь мне», — сказал он. Внезапно в нем сработал его профессиональный интерес, и он сказал, — «Вам здесь нужна счастливая лапка кролика».
И полез в карман, чтобы вручить мне кучку поддельного меха.
«Спасибо», — сказала я, и решила повесить ее в своей спальне. Мне не помешала бы там удача.
После того, как Грег уехал, я влезла в свою рабочую одежду (черные штаны и белая футболка с надписью MERLOTTE’S, вышитой на левой груди), причесала свои длинные светлые волосы и стянула их в «конский хвостик», и уехала в бар, одев босоножки, чтобы хвастаться моим красивыми педикюром. Амалия, которая, не должна была работать этой ночью, сказала, что она могла бы пойти, и понаблюдать, что там твориться вокруг страхового агентства.
«Будь осторожна», — сказал я. «Если кто-то действительно бродит там вокруг, ты можешь нарваться на неприятности».
«Я убью их своими замечательными заклинаниями ведьмы», — сказала она, полушутя. У Амалии было очень высокое мнение относительно ее собственных способностей, которые привели к таким ошибкам как Боб. Он на самом деле был худым молодым колдуном. Проводя ночь с Амалией, Боб пал жертвой одной из ее менее успешных попыток волшебства.
«Кроме того, кто хотел бы ворваться в страховое агентство?» — сказала она быстро, увидев сомнение на моем лице.
«Это просто смешно. Я действительно хочу проверить волшебство Грега, посмотреть, не вмешался ли кто в него».
«Ты можешь сделать это?»
«Это, классическая процедура».
К моему облегчению бар был тих той ночью. Это была среда, которая никогда не славилась большим наплывом посетителей во время ужина, так как многие граждане Бон Темса ходят в церковь в среду ночью. Сэм Мерлотт, мой босс, был занят, пересчитывая пиво в складском помещении, когда я пришла. Официантки обслуживали клиентов, смешивая коктейли и разнося напитки.
Я убирала свою сумку в ящик стола Сэма, который он держит пустым для них, затем вышла, чтобы обслужить мои столы. Женщина, которую я обслужила, была эвакуирована из-за урагана Катрина, я едва ее знала, она дала мне чаевые и отбыла.
Через час пришел Грег Обер со своей семьей, поскольку он обещал. Он огляделся, и я украдкой кивнула ему на столик в моем секторе. Папа, Мама, и два подростка, ядерная семья. У жены Грега, Кристи, были средней длинны мягкие волосы как у Грега, и как Грег она носила очки. У нее было красивое тело женщины средних лет, но красавицей ее нельзя было бы назвать, ни при каких обстоятельствах, даже в молодости. Малыш Грег (именно так они его называли), был приблизительно на три дюйма выше отца, и приблизительно на тридцать фунтов тяжелее, и приблизительно на десять пунктов IQ умнее. Любитель читать книги. Как большинство девятнадцатилетних, он был довольно молчалив. Линдси, дочь, ее волосы были окрашены в пять различных оттенков, и она себя утянула одеждой, которая была на размер меньше чем нужно, чтобы казаться миниатюрнее. Она едва могла дождаться, чтоб, наконец, сбежать от родителей, на свидание к Запрещенному Другу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарлин Харрис - СЧАСТЛИВЧИК, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





