`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Торговец тайнами (СИ) - Морозова Мария

Торговец тайнами (СИ) - Морозова Мария

Перейти на страницу:

– Зачем?

– Возможно, вы понравилась мне, Тьериль?

Я недоверчиво прищурилась. Меня нельзя назвать первой красавицей Скандара. Симпатичной – да. Не слишком высокая, стройная, с серыми глазами и каштановыми волосами, которые парикмахер обычно стрижет мне по плечи. Но в женщин вроде меня не влюблялись с первого взгляда.

– Это странное предложение, – усмехнулась в итоге, – Слишком уж неожиданное и несвоевременное, давайте будем честными. У такой настойчивости может быть две причины. Либо вам от меня нужно нечто очень серьезное, либо я ваша истинная пара.

– А если второе? – вдруг спросил змей негромко. – Что тогда?

– Второе? Вы шутите?

Но мужчина смотрел на меня без намека на веселье. Я неверяще моргнула и ахнула:

– Я и правда ваша истинная пара?

Это было просто шутливое предположение. Кто ж знал, что, сама того не предполагая, я попаду с ним сразу в точку? Лучше бы лотерею выиграла, честное слово.

– Да, – он склонил голову. – Вы ведь понимаете, что это такое. Я чую в вас змеиную кровь.

Кровь во мне и правда была. Пусть ипостась наследовали только сыновья змеев, дочери получали иммунитет к любому холоду, магию льда и способность к частичному обороту, которая проявлялась в виде чешуи на руках и крепких когтей, как было у меня и папиной сестры, тети Астрид. А вот в ее детях способности выродились еще сильнее, потому что и отцом их стал обычный человек. У них наследием деда можно было бы назвать только невосприимчивость холода и еле заметные отголоски магических талантов матери.

– Мой отец – ледяной змей, – призналась я. – Но... снежные духи, какой кошмар....

– Я настолько противен вам?

– Нет, – я замотала головой. – Не в этом дело. То есть.... – Собираясь с мыслями, закрыла на секунду глаза и выдохнула. – Простите. Просто у меня уже есть жених.

– Жених? – Переспросил Брандт. – И у вас с ним... все серьезно?

–– Да, – ответила я, постаравшись как можно мягче улыбнуться. – Мы любим друг друга и летом поженимся.

– Любите?

Мужчина подарил мне пытливый, пристальный взгляд, словно пытался заглянуть прямо в душу. Я закусила губу и молча кивнула.

– Значит, у меня нет никаких шансов, – констатировал он.

– Простите. Если бы мы встретились на несколько лет раньше... Но сейчас... Мне очень жаль...

– Мне тоже, – выдохнул змей с горечью. Потом развернулся и вышел из ординаторской, не прощаясь.

Я опустилась на стул, забывая про пальто, и вздохнула. Ну как же так? Истинная пара...

Этот необъяснимый феномен, замешанный на магии и физиологии, мог настичь любого оборотня: и ледяного змея из Скандара, и лурейского волка, и хольбадского медведя. Кто-то считал его даром, позволявшим найти идеально подходящую вторую половинку, кто-то – проклятием, которое лишало права выбора. Далеко не каждый оборотень встречал истинную или истинного, поэтому чаще всего они заводили отношения без всякой привязки. Так было у моих деда-змея и бабули, которые уже почти шестьдесят лет жили душа в душу. Так было и у меня с Дагласом – оборотнем-волком. У ледяных змеев способность к обороту передавалась только по мужской линии, поэтом я сама ипостаси не имела и не могла ощущать зов пары. Но этот мужчина... Он нашел свою пару во мне, в женщине, которая даже не станет пытаться построить с ним отношения.

У меня есть одна не слишком хорошая черта характера. Иногда я начинаю чувствовать себя виноватой за то, на что вообще никак не могу повлиять. Вот и сейчас... Мне жаль этого змея, Хейдена Брандта. Жаль, что в небольшом Ользене мы не встретились раньше. И одновременно с этим – жаль, что мы вообще пересеклись. Возможно, он хороший, надежный и заботливый мужчина, который заслуживает любви и способен стать отличным мужем. Но.... Мы с Дагласом любим друг друга и скоро поженимся. Я не могу бросить его только ради того, чтобы не причинить боль незнакомцу.

– Тьериль? – Удивленный голос Алисы привел в себя. – Ты чего сидишь? Что-то случилось?

– Нет, – я тряхнула головой и поднялась. – Все хорошо. Просто задумалась.

– А-а-а, – кивнув, коллега полезла в шкаф. – Иди давай. Не заставляй нас завидовать твоей отпускной физиономии.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Уже ухожу. – Я надела пальто, схватила сумку и шагнула к дверям. – Пока.

– Хорошо отдохнуть.

Оказавшись на улице, я на секунду прикрыла глаза, вдыхая прохладный воздух, и решительно пошла к остановке. Наверняка, Хейден Брандт – сильный мужчина и справится с этой неудачей. А меня ждут отпуск, жених и наша поездка на Аларские острова.

Дойдя до остановки, я зашла в подъехавший трамм и заняла свободное место у окна. Вагон тихо звякнул и мягко поехал по колее. Небо потихоньку светлело. Слева проплывали аккуратные домики предместий Ользена, зеленые хвойные рощицы, а справа сплошной стеной высились горы.

Мне нравился Ользен. Он располагался у подножий Срединного хребта, который прорезал Скандар с запада на восток и отделял Каринтию от ее северного соседа – Сваальда. Когда-то это был маленький ничем не примечательный город, но за последние сто пятьдесят лет он стал известным на весь материк зимним курортом. Ользен разросся. Небольшие городки и деревни слились в почти сплошную полосу, простиравшуюся вдоль гор. Трамм-линия прошивала ее насквозь, давая возможность легко добраться из Вибальда – крайнего восточного города, до Тиленталя – самого западного, минуя Ользен.

В одном из таких городков – Бронне – я и жила вместе с женихом. У нас царили тишина и покой. Заросшие зеленью дворики радовали глаз. Дом, доставшийся от прабабушки, был крепким и уютным. Брат работал в море, родители перебрались в столицу, оставив его в полное мое распоряжение. И ничего другого мне не было нужно.

Когда я вышла на своей остановке и пошла по узкой улочке к дому, с неба начал сыпаться первый в этом году снежок. Холодный и колкий, он заставлял кутаться в шарф и счастливо жмуриться. Хотя некоторые особенно высокие горы никогда не расставались со снежными шапками, именно этот снежок давал понять: зима на подходе. Та самая зима, которая пахнет морозом, дымом из каминных труб и подогретым вином со специями. Которая звучит смехом детей и шорохом лыж. Которая радует инистыми узорами на окнах и дарит предвкушение праздника. Чудесная зима.

– Доброе утро, госпожа Торн, – поздоровался сосед, наводящий порядок на своем участке. – Возвращаетесь со смены?

– И вам доброе утро, господин Беркин, – улыбнулась я. – Последняя ночная смена перед отпуском.

– Завтра улетаете? – поинтересовался мужчина, поправляя шапку.

– Да. Отправляемся в теплые края.

– Красота, – немного мечтательно улыбнулся сосед. – Скандар, конечно, хорош, но иногда так хочется вырваться на юг, к теплому в любое время года морю.

Я понимающе улыбнулась. Господин Беркин переехал сюда пару лет назад откуда-то с юга и, кажется, до сих пор не мог привыкнуть к зиме. Но он честно старался.

– Насчет моего предложения…

– Ах, да, – спохватилась я. – Если вы не раздумали присматривать за нашим домом, я принесу вам ключи завтра, перед отъездом.

– Не раздумал, конечно. Это совсем не сложно. Соседи ведь должны помогать друг другу.

– Спасибо, – я благодарно склонила голову.

– Что ж, тогда до завтра, доктор, – кивнул мужчина и продолжил сгребать старые листья.

Пожелав ему хорошего дня, я распахнула калитку и быстро взбежала по ступенькам крыльца.

– Даг? – позвала я, зайдя в прихожую и раздеваясь. – Я дома.

– Привет. – Жених, натягивая свитер, вышел из нашей спальни. – Как отдежурила?

– Отлично, – я улыбнулась и чмокнула его в щеку. – Ничего неожиданного, я почти всю ночь спала. А ты куда-то собираешься?

– Нужно встретить Джей на вокзале, – вздохнул оборотень.

– Джей… – Мое хорошее настроение как ветром сдуло. – Точно.

– Риль, – Даг сжал меня в объятиях. – Не сердись. Я просто встречу ее у поезда, довезу до гостиницы и все.

– Угу, – буркнула я ему в свитер.

– Сама знаешь, дядя Сэм мне всю плешь проел. Мол, Джей первый раз выехала из Лурея и из Крейна вообще, как она там одна, бедняжка.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Торговец тайнами (СИ) - Морозова Мария, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)