В объятиях Кукловода - Кария Гросс
— Входите, Триг, — пригласил отец, а я вся подобралась, ожидая увидеть самого влиятельного и самого страшного, во всех смыслах, человека нашего королевства.
В комнату шагнул высокий подтянутый молодой человек. На вид ему было не больше тридцати пяти. Широкие плечи закрывали собой добрую часть дверного проема. Я же была едва выше его плеча. И это на каблуках!
Волевой подбородок с кокетливой ямочкой – никак не вязался у меня с грозой всех дипломатических миссий. Растянутые в улыбке пухлые губы придавали ему мягкое очарование.
Я подняла взгляд чуть выше и замерла. Густо-синие, цвета штормового моря, глаза за тонкой оправой очков смотрели прямо на меня.
Если честно, я была поражена. У меня никак не вязались страшные слухи с внешностью красавца героя-любовника. Может, это неудачная шутка папы?
Непослушные кудряшки, выбившиеся из низкого хвоста, придавали его виду легкую игривость. И никак не вязались с прозвищем «кукловод».
— Закройте рот, принцесса. Влетит муха – случится конфуз, — ядовито заметил учитель, и очарование тут же пропало. Еще немного, и я буду солидарна с мнением дворца!
— Моя девочка очень способная, — гордо произнес отец, расписывая Тригу мои достоинства. — Она прекрасно рисует этюды и вышивает!
— Когда ей объявят войну – она нарисует вестнику этюд, — угрюмо заметил Триг, брезгливо осматривая розово-бежевое убранство моей комнаты, — и продублирует вышивкой на носовых платках. Крайне полезное качество для императрицы, ваше величество!
Что-что он сейчас сказал? Для императрицы?
— Она прекрасно играет на трех музыкальных инструментах! – не унимался отец, восторженно рассказывая обо мне, загибая пальцы.
— А когда приедут заключать торговое соглашение – она им сыграет! – согласно кивнул Триг, глядя на меня как на умственно неполноценную. – Вы дали будущей императрице Ааронрийской прекрасное образование.
— Императрице? – наконец-то выдавила из себя. — Папа?
— А это вторая новость! – радостно сообщил отец, а у меня подкосились колени. — Сегодня ночью приехала Ааронрийская делегация! Ты станешь женой будущего императора Леодора! Только это пока секрет, переговоры еще ведутся!
Глава вторая. Будьте поласковее.
Глава вторая. Будьте поласковее.
— Господин Триг, прошу, будьте поласковее с ней, — ласково произнес отец, с нежностью глядя на меня. — Моя Сладуля очень ранимая и нежная девушка.
— Разумеется, ваше величество, — нараспев протянул Аластар, а я лихорадочно соображала, что делать.
Если судить по слухам – мне с ним не справиться. Если судить по виду, то будет проще простого.
— Ну, тогда не буду мешать, — улыбнулся мне отец, склонил голову в знак прощания Тригу и вышел из комнаты. На мгновение мне показалась какая-то натянутость между отцом и учителем.
Увесистый фолиант, который учитель держал под мышкой, с грохотом опустился на стол. Я вздрогнула от неожиданности, округлив глаза.
— Значит так, твоё замужество, дорогая принцесса, уже свершившийся факт, – припечатал Триг, а у меня внутри всё похолодело. Он говорил это очень уверенно, стирая все сомнения. – Все очень просто: слушаешь меня, делаешь что говорю и будешь жить.
— Вы мне угрожаете? – возмутилась я, готовясь позвать охрану. Но что-то во взгляде Аластара меня остановило.
— Скажи мне, дорогая Сладуля, а что ты знаешь про Ааронрийскую империю? – медленно произнес Триг, сузив на меня грозовые глаза.
От того, как он произнес «Сладуля», меня передернуло. Если папа произносил это слово с нежностью, то этот дипломат имел наглость произнести его с какой-то брезгливостью.
— Что там правят драконы, что Ааронрийская империя – самое крупное государство в нашем мире. Самое богатое и самое процветающее, — перечисляла я, стараясь вспомнить все, что слышала от отца. – Что император справедлив, а его сын будет прекрасным правителем.
— Нас казнят, — обреченно произнес Триг, глядя на меня тоскливым взглядом. — Если я в штанах и успею убежать, то ты, Сладуля, запутаешься в платьях, а я за тобой возвращаться не буду.
У-у-у-у-у-у-у, как меня раздражал тон, с которым он произносит моё детское прозвище.
— Господин Триг, согласно этикету, — строго начала я, а красивые брови учителя поползли вверх, — мы должны утвердить форму обращения друг к другу.
Сейчас, сейчас я тебе покажу, как коверкать мое детское прозвище. С остальным разберусь попозже.
Глава третья. Обращение к принцессе.
Глава третья. Обращение к принцессе.
— И как прикажете называть? – усмехнулся Аластар, присаживаясь на краешек моего письменного стола. — Может, у вас даже есть список?
Ядовитая усмешка не сходила с лица учителя. Аластар поправил пальцем очки, обдавая меня надменным взглядом.
Ну я тебе сейчас покажу! Я нарочито медленно направилась к шкафу, в котором лежали принадлежности для письма. Еще медленнее достала список.
— Вот, ознакомьтесь, — я протянула учителю свиток, который не один раз выручал меня с другими гувернантками. Ну что же, посмотрим.
— “Её прекрасное высочество”? – удивленно прочитал Триг, медленно поднимая на меня оценивающий взгляд. — Прошу простить меня, Сладуля, но я никогда не лгу. Вычеркиваем.
Ах, ты!.. Я едва не задохнулась от негодования. Ничего-ничего, не ты первый, кого я отвадила. И с тобой справлюсь.
— “Виноградинка его величества”? – с придыханием и издевкой почти по слогам прочитал Аластар, снова поднимая взгляд на меня. — Прошу простить, сколько вам лет, Виноградинка?
— Восемнадцать, — опешила я, совершенно не понимая, к чему он интересуется.
— Восемнадцать лет… Ты не виноградинка, Сладуля. Ты – изюм, — серьезно произнес Триг, снова опуская взгляд в список.
— Хам! – рявкнула я, не став терпеть такого оскорбления. Что он себе позволяет?
— Нахалка, — парировал Триг, отвечая без единой эмоции.
— Это оскорбление! – возмутилась я.
— Это констатация факта, — выдохнул учитель.
— Я буду жаловаться отцу! – выдала я один из своих козырей. Гувернантки бледнели и умоляли ничего не говорить. И я могла делать все что хочу!
— Я предоставлю отчет императору, где непременно укажу возможное применение ваших талантов в музицировании и вышивке при имперских переговорах, — оскалился Триг.
А он крепкий орешек! Значит, отца не боится. Без страха перед отцом будет сложно найти его слабые места.
— Продолжим, — взгляд Трига снова опустился в свиток. — Так-так-так, а вот тут интересное. “Великая принцесса Готье”. Вычеркиваем. Прозвище прикрепляется после коронации. Что же, принцесса, ни одно не подходит. Остается Сладуля. А
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В объятиях Кукловода - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

