Джессика Симс - Лисица (ЛП)
Мико барабанила пальцами по телефону. Ее мать всегда говорила на японском, в основном, чтобы позлить дочь, которая ненавидела напоминания о том, кто она. Однако, в этот раз, это было ей на пользу. Она сомневалась, что эти оборотни говорят по-японски. Поэтому ответила на японском.
– Мама, зачем ты посылаешь подозрительных мужчин в мой дом?
– Вовсе они не подозрительные, они оборотни – поправила Юи. – Они помогут тебе на этой неделе.
– И в чем мне нужна помощь?
– Хочешь сказать ты уже нашла себе пару? И он сейчас там и готов тебя защищать?
– Боже, мама. У тебя только это на уме? Мне двадцать семь. Что это? Сватовство? Мне не нужна твоя помощь с мужчинами…
– Ты глупая, упрямая и…
– Мама, я перезвоню тебе позже, – громко сказала Мико на английском. – Когда нам будет, о чем поговорить.
– Мико-чан, – предупредила Юи, – послушай свою мать…
– Мне пора – сказала Мико и повесила трубку.
Мико уставилась на телефон, а затем потерла переносицу. Зачем она позвонила матери? Юи не одобряла тихую жизнь Мико и считала правильным нанимать мужчин для обслуживания ее потребностей вер-лисы, если она не подыскала себе партнера или двух. У ее матери – все еще невероятно красивой в свои пятьдесят пять – был гарем мужчин в полном ее распоряжении, а на горизонте постоянно маячил новый бой-френд. В детстве это сбивало с толку. Будучи подростком, девушка считала это унизительным. Когда Мико выросла, она поклялась лучше контролировать свою природу вер-лисы. Без гарема мужчин. Без постоянного потока новых бой-френдов, мелькавших подобно молнии в ее жизни. Мико предпочла тихую, холостую жизнь.
У ее матери явно были другие идеи.
Мико обернулась. Оба мужчины рассматривали ее, оставаясь там, где она их оставила. Один, поймав её взгляд, покраснел, другой же послал ей откровенный взгляд с улыбкой в ответ. Мико опустилась на один из двух стульев, предлагая им сделать то же самое.
По ее команде брюнет неловко сел. Джереми, напомнила она себе.
– Давайте начистоту. Вероятно, моя мать сказала, что мне нужен большой сильный мужчина в доме, решающий все мои проблемы. Она ошиблась. Мне никто не нужен.
Джереми потер лицо, в то время как к щекам вновь прилил румянец.
– На самом деле, она наняла нас быть твоими телохранителями в течение этой недели.
Мико от удивления выпрямилась. Телохранители? Но оба привлекательны. Вряд ли это была случайность.
– О.
Сэм, казалось, хотел заполнить тишину светской беседой.
– Это не то, что я ожидал, – сказал он, с удивлением оглядывая беспорядок в ее доме. – Ты не то, что я ожидал.
В Мико вспыхнуло раздражение.
– Да ты что? – А что они ожидают от вер-лисы? Комнату, полную секс-игрушек и парня в латексе, прикованного в углу? – И что же ты ожидал?
Блондин Сэм оценивающе посмотрел на нее.
– Ну знаешь, мы не думали, что ты такая. – Он потер нос и улыбнулся. – Симпатичная. Молодая. Живешь здесь одна. Черт возьми, я ожидал кучу кошек и вязание.
Джереми прикрыл лицо рукой.
– Сэм…
– Что? – Его партнер выглядел удивленным. – Я же правду сказал.
Мико подавила смех. Тогда ладно. Они здесь не для того, чтобы прыгать с ней в постель, хотя она подозревала иное. Мико немного расслабилась, у нее даже мелькнула мысль, что они не знали о ее происхождении из семьи вер-лис.
– А в чем причина? Зачем моя мать наняла вас в качестве телохранителей?
Лицо Джереми стало серьезным, карие глаза потемнели.
– У местного охотничьего клуба новый глава. Англичанин.
Она нахмурилась.
– Ну и что?
Допив свой чай со льдом, Сэм потянулся через низкий столик, и, схватив чай Джереми, осушил и его.
– Ходят слухи, что он открыл охоту на лис.
На секунду она забыла, как дышать.
– Охоту на лис? Это… это же запрещено. Это ведь незаконно.
– Незаконно, – спокойно согласился Джереми, взглянул на Сэма, затем вернулся к ней. – Но, тем не менее, мы узнали из достоверного источника, что это происходит. Одну вер-лису – Хаями – гнали через лес несколько всадников с охотничьими собаками.
Мико втянула воздух. Неудивительно, что мать прислала их.
– Хаями – моя кузина. С ней все в порядке?
Почему ей ничего не рассказали? Даже её мать ни слова не сказала во время телефонного разговора, просто разглагольствовала как обычно, а Мико даже в голову не пришло спросить о чем-то подобном. Чувство вины терзало ее. Она должна была знать, что на Хаями напали, но… держалась в стороне от своей семьи. Потому что так было гораздо проще, чем постоянно отвечать на назойливые вопросы, видеть кузин и мать с бесконечным потоком мужчин, которые кидали на неё оценивающие взгляды и невольно чувствовать ответный интерес.
Ее мать редко принимала в расчет мнение Мико, выбирая – или отправляя людей – напомнить ей, кем она была. В семье не все так просто. Семья возлагала на нее определенные надежды. Семья ожидала, что она полностью примет свою природу, с чем она много лет боролась. Тем не менее, новость о том, что на ее кузину охотились, наполнила ее страхом и стыдом, потому что она узнала об этом в последнюю очередь.
– Она в порядке, – заверил Сэм. – Но пока с этим не разобрались, другие оборотни станут тенью местных лис. – Пробормотал он, покосившись на нее. – А ты, определенно, лиса.
– Сэм, – предостерег Джереми, затем смущенно посмотрел на Мико. – Игнорируй его. Он хвастун, но безвредный.
Они ожидали, что она мило улыбнется и проигнорирует это очевидное приглашение? Тогда они совсем не знали вер-лис. Несмотря на то, что внутренний голос настойчиво советовал ей проигнорировать эти знаки внимания, она не смогла удержаться и не послать оценивающий взгляд в ответ. Ее взгляд пробежал от его плеч к промежности и задержался там.
– Он меня не беспокоит. Я уже большая девочка. И могу постоять за себя.
После ее слов глаза обоих мужчин загорелись.
Глава 2
На самом деле странно, привыкать к присутствию двух мужчин в доме, который прежде был только в ее распоряжении. Она не уверена, нравилось ли ей это вторжение или нет.
– Могу ли я поставить свой ноутбук здесь?
Обернувшись, Мико увидела, как Джереми вернулся в дом с большой кожаной сумкой в одной руке и чехлом для одежды в другой. Очевидно, он собирался остаться у нее на несколько дней.
Осознание этого жутко раздражало.
– Разве у меня есть выбор?
Как она сможет сосредоточиться с незнакомыми людьми, шастающими по ее дому? Чтобы сосредоточиться, ей необходима тишина, а уже само их присутствие подобно репейнику, прилипшему к пальто.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Симс - Лисица (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





