`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная: Вишневый Сад Попаданки - Инесса Голд

Истинная: Вишневый Сад Попаданки - Инесса Голд

1 ... 17 18 19 20 21 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
аромат стал божественным). Нанесла каплю на запястья. Каплю за уши.

— Ну что ж, — сказала я, глядя на перепуганного домового. — Пойдем встречать гостей, Казимир.

Я расправила плечи, подняла подбородок и направилась к двери. Бархат шуршал при ходьбе, как королевская мантия.

Пусть приезжают. Кто бы там ни был.

Я готова.

Глава 7 (Рэйвен)

от лица Рэйвена

Императорский дворец в Столице был построен из белого мрамора и человеческого страха. Здесь было красиво, величественно и так холодно, что даже моя, привыкшая к северным ветрам кожа, покрывалась мурашками. Но холод этот шел не от стен. Он исходил от человека, сидящего на Троне из драконьей кости.

— Ты разочаровываешь меня, Рэйвен.

Голос Императора Карла IV был тихим, шелестящим, как сухие листья, перекатываемые ветром по могильным плитам. Но в огромном, гулком тронном зале этот шепот звучал громче боевого горна.

Я стоял перед ним, не склоняя головы — привилегия Герцогов крови, — но чувствовал, как внутри меня все сжимается в тугой, болезненный узел. И дело было не в страхе.

Черная Жажда сегодня была особенно голодной.

Она грызла меня изнутри, превращая вены в ледяные жгуты. Казалось, вместо крови по моему телу течет битое стекло вперемешку с жидким азотом. Шум в ушах напоминал гул водопада. Зрение то и дело теряло фокус, размывая силуэт правителя до серого пятна.

Мариссы не было рядом. Я запретил ей сопровождать меня на аудиенцию, и теперь расплачивался за гордость каждой секундой агонии.

— Я делаю все возможное, Ваше Величество, — мой голос прозвучал глухо, словно из-под толщи воды. — Восточный Вал держится. Прорывы локализованы.

— Я говорю не о Востоке, — Император лениво пошевелил пальцами, унизанными перстнями-артефактами. — Я говорю о Севере. О твоем доме, Герцог. О месте, которое должно быть мертвым и тихим, как и подобает границе с Бездной.

Он бросил на полированный пол свиток. Тот покатился, разворачиваясь, и остановился у носков моих сапог.

— Доклады Тайной Канцелярии, — продолжил Карл, и в его голосе прорезалась сталь. — За последнюю неделю на тракте, ведущем к «Черному Утесу», замечено подозрительное оживление. Купцы, которые раньше объезжали твои земли за десять верст, теперь сворачивают туда целыми караванами. И возвращаются... довольными.

Я нахмурился, чувствуя, как пульсирует висок.

— Это ошибка, сир. «Черный Утес» — руины. Там гарнизон и... моя жена. Ссыльная.

— Твоя жена, — Император произнес это слово с ядовитой усмешкой. — Та самая «пустышка», от которой ты так изящно избавился? Говорят, она торгует. И не просто репой или шкурами. Мои шпионы доносят о странных веществах. «Кристаллы счастья», «черная кровь земли», «зелья силы». Золото течет в твои земли рекой, Рэйвен. А налоги в казну с этих доходов не поступают.

— Это невозможно, — отрезал я. Боль накатила новой волной, заставив меня сжать кулаки так, что кожа перчаток заскрипела. — Алисия — всего лишь слабая девчонка с Юга. У нее нет магии. Нет связей. Она едва ли пережила эту неделю. Скорее всего, это контрабанда. Кто-то из офицеров гарнизона решил подзаработать, прикрываясь ее именем.

— Так разберись, — Император подался вперед. Его глаза, выцветшие, водянистые, буравили меня насквозь. — Я не потерплю новой силы на Севере. Если там завелась секта или наркопритон — выжги это каленым железом. Если твоя жена сошла с ума и играет в темную ведьму — ликвидируй ее. Тихо. Без скандалов.

— Я понял, Ваше Величество.

— И, Рэйвен... — он остановил меня жестом, когда я уже развернулся, чтобы уйти. — Выглядишь паршиво. Твоя ледяная кукла, Марисса, плохо справляется? Может, пора найти новый Якорь? Или мне самому подобрать тебе пару?

— Я справлюсь, — процедил я сквозь зубы и вышел из зала, чувствуя спиной его тяжелый, липкий взгляд.

***

Дорога на Север превратилась в пытку.

Я отказался от портала. Переход через магическую арку в моем состоянии мог разорвать меня на части — нестабильный резерв срезонировал бы с пространственным карманом. Пришлось ехать по тракту.

Мой конь, Призрак — огромный вороной жеребец, выведенный в императорских конюшнях и усиленный алхимией, — шел галопом, пожирая лиги. Сани, в которых обычно путешествуют вельможи, я презирал. Мне нужен был ледяной ветер в лицо. Мне нужно было чувствовать движение, чтобы не сойти с ума от боли.

Два дня пути слились в одно сплошное серое пятно.

Я не спал. Стоило закрыть глаза, как перед мысленным взором вставал образ Алисии. Не той, забитой и испуганной, какой я ее запомнил в спальне, а той, которую нарисовало мое воспаленное воображение после отчета Даррена.

Наглая. Живая. Пахнущая вишней.

Вишня.

Этот запах и вкус преследовали меня. Марисса заливала в меня свои зелья литрами перед отъездом, замораживая мои чувства, но сквозь эту ледяную корку все равно пробивалось оно. Фантомное тепло. Сладость на кончике языка.

— Бред, — рычал я в пустоту, пришпоривая коня. — Ты просто сходишь с ума, дель Тор. Твоя истинная — пустышка. Ты сам проверял. Кристалл не врет.

К вечеру второго дня, когда до «Черного Утеса» оставался час пути, погода испортилась окончательно. Небо налилось свинцом, ветер швырял в лицо горсти колючего снега.

Я ожидал увидеть пустынный, занесенный снегом тракт. Дорогу мертвецов, по которой ездят только военные патрули да безумцы.

Но чем ближе я подъезжал к повороту на поместье, тем больше хмурился.

Дорога была... наезженной.

Снег был утрамбован сотнями полозьев и копыт. Колея была широкой, свежей. Здесь ездили. И ездили много.

На перекрестке, где стоял старый, покосившийся указатель «Черный Утес — 10 лиг. Опасно», я наткнулся на затор.

Прямо посреди тракта стоял огромный купеческий обоз. Возницы поправляли упряжь, перекрикиваясь друг с другом. Охрана — наемники в хороших доспехах — курили трубки, выглядя подозрительно расслабленными.

Я натянул поводья. Призрак всхрапнул, выпуская клубы пара.

— Дорогу! — рявкнул я, усиливая голос магией.

Люди вздрогнули. Охранники схватились за мечи, но, увидев мой герб на плаще и черную броню коня, тут же побледнели и вытянулись во фронт.

— Ваша Светлость! — к стремени подбежал толстый купец, закутанный в лисью шубу. Его лицо лоснилось от жира и довольства. — Какая честь! Герцог дель Тор на наших землях!

Я смотрел на него сверху вниз. Я знал этот тип людей. Пиявки. Они чуют выгоду за версту и никогда не полезут туда, где пахнет убытками.

— Гролл, если не ошибаюсь? — я вспомнил его имя из докладов

1 ... 17 18 19 20 21 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истинная: Вишневый Сад Попаданки - Инесса Голд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)