`

Ведьма для беты - Ника Калиновская

1 ... 17 18 19 20 21 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в привычных местах, — добавила я. — Вряд ли они добрались до спален, но лучше перестраховаться.

Алина внимательно посмотрела на меня, а затем вдруг улыбнулась. Она всегда расцветала, когда находилось решение для проблемы.

— Проблема — это жизнь, — однажды сказала она мне.

И с этим я не могла не согласиться.

Мы задержались в магазине ещё на некоторое время, но вскоре решили возвращаться домой. Надо было поделиться новостями с отцом двушки, её тётушками, Виктором и Свэном.

А вечером меня ждал первый урок с господином Тервином.

Лёгкое волнение поселилось внутри, но я твёрдо знала: у меня всё получится. Главное — желание. А возможности… мы обязательно найдём.

Глава 12. Первый урок: почувствуй себя профи

Проверку мастерских и дома семейства Тервин решили провести с самого утра, а пока наслаждались редкими моментами покоя, болтая ни о чём и просто радуясь приятной компании. День выдался напряжённым, и лёгкий разговор помог снять накопившееся напряжение.

К вечеру все потихоньку разошлись, и вскоре господин Генрих пригласил меня в гостиную. Это помещение было особенным — его стены экранировали магию, так что можно было не бояться случайных сбоев и неожиданных эффектов. А раз так, то нам предстояли увлекательные, но безопасные эксперименты, и ближайшие пару часов обещали быть действительно насыщенными.

Как учитель, господин Тервин оказался неподражаем! Я буквально затаила дыхание, слушая его рассказ о магии. Слова мужчины, словно нити, сплетались в единое полотно, раскрывая передо мной целый мир волшебства. Чем глубже я погружалась в объяснения, тем сильнее понимала, насколько обширны и сложны магические процессы.

После вступительной части мы перешли к практике. К счастью, у господина Тервина уже был опыт работы с нестандартной силой — именно он помогал Алине развивать её способности. Поэтому для меня был заранее подготовлен план обучения, который теперь оставалось лишь немного скорректировать под особенности моего дара.

— Портальную магию вы воспринимаете как некий переход из одной точки в другую, я ведь верно вас понял? — уточнил наставник, внимательно глядя на меня.

Я согласно кивнула, и он продолжил:

— Значит, для перемещения вам необходима точка отправки и точка прибытия. Вы, можно сказать, путешествуете, словно карета, перемещаясь из пункта А в пункт Б. Так вот, наша первостепенная задача — научиться задавать эти точки осознанно. А уже затем корректировать их под свои желания и возможности.

Я кивнула, стараясь запомнить каждое слово, но последняя его фраза заставила меня задуматься.

— Хотя, — добавил мужчина, задумчиво проведя пальцами по подбородку, — судя по тому, что вам удалось переместиться из одного мира в другой, никаких жёстких ограничений у вас, по сути, быть не должно.

Я внутренне напряглась, чувствуя подвох.

— И это, — продолжил наставник, с лёгкой улыбкой наблюдая за моей реакцией, — и хорошо, и плохо одновременно.

— Почему? — не удержалась я от вопроса.

— Потому что это усложняет нашу первоначальную задачу, — спокойно пояснил господин Генрих.

Внутри всё сжалось. Отлично! Даже в обучении я умудрилась добавить себе проблем.

— То есть, чтобы переместиться, я должна заранее знать место, в которое хочу попасть? — уточнила, стараясь сделать объяснение более понятным для себя.

— Всё верно, — кивнул господин Тервин. — Начнём с малого. Ограничимся этим помещением. Судя по вашим возможностям, выйти за его пределы вы пока не сможете, но проверять это мы не будем.

Я согласно кивнула. В этом плане мы с наставником были абсолютно солидарны — эксперименты с порталами, особенно неосознанными, могли привести к весьма печальным последствиям.

— Что мне делать? — нетерпеливо спросила я, чувствуя, как внутри всё дрожит от предвкушения. Хотелось уже начать, попробовать, ощутить магию в действии.

— Для начала встаньте здесь, — мужчина направил меня к одной из стен, а затем отошёл в сторону. — Теперь выберите точку в комнате напротив вас. Лучше пусть это будет пустой угол — так будет проще. Запомнили?

Я сосредоточенно вгляделась в выбранное место, фиксируя его в памяти, затем кивнула:

— Да.

— Отлично. Теперь закройте глаза и представьте эту часть комнаты. В мельчайших деталях. Как будто вы уже там.

Я глубоко вдохнула и подчинилась указаниям. В воображении возник знакомый угол — цвет стен, лёгкие тени от освещения, даже небольшая царапина на напольных плитах.

— Сделано, — сказала я, не размыкая век.

— Хорошо. Теперь попробуйте мысленно перенестись в эту точку, обращаясь при этом к своему магическому источнику. Вы ведь не забыли, как его ощущать?

Я снова вдохнула, задержала дыхание, сосредоточившись на внутренних ощущениях. Магия — моя магия — была где-то глубоко внутри, теплом отзываясь в груди. Всё казалось простым… в теории.

Громко выдохнув, я сделала первую попытку.

Комната дрогнула, словно подо мной вдруг закачалась земля, и я неуклюже ткнулась бедром во что-то твердое. Боль отозвалась коротким всплеском, и я тут же распахнула глаза. Стол. Я опиралась на стол… в самом центре комнаты.

Ну что ж, с вектором перемещения мне явно ещё предстоит поработать, но главное — у меня получилось!

— Замечательно! — господин Генрих светился от счастья, словно новогодняя ёлка, разве что не прыгал от радости. — Это невероятно! У вас получилось с первого раза!

Да уж, я и сама от себя в шоке. Могу ведь, когда хочу.

— Это так… волнительно, — призналась я, переводя дыхание.

Мой наставник вытер платком вспотевший лоб, и я вдруг задумалась: кто из нас больше переживал за этот эксперимент — он или я?

— Давайте попробуем ещё раз, — предложил он, и я с готовностью кивнула.

И мы попробовали. Пятнадцать раз. И каждый раз успешно!

Ну, ладно… почти каждый. Дважды я с грохотом сбила стул, однажды чуть не отправилась лицом в стену, а в одном случае вообще потеряла равновесие и едва не приземлилась пятой точкой прямо на паркет. Но это мелочи! Главное, что я нащупала свою силу, поняла, как её использовать и справилась!

Господин Тервин выглядел довольным. Он обещал, что завтра мы попробуем перемещение на более дальние расстояния. Я поблагодарила его за занятие и, воодушевлённая, тут же бросилась искать Алину — хотелось поскорее поделиться своими успехами!

Но в её комнате оказалось пусто. Похоже, Виктор увёл девушку к себе. Зато тётушки с удовольствием выслушали мой рассказ и всячески меня поддержали.

— Это же потрясающе! — восхищённо воскликнула Лиара, захлёбываясь восторгом. — Раз — и ты в магазине! Два — и уже дома! А если научишься прыгать из города в город, то вообще сможешь повидать весь мир всего за неделю!

Она уже, кажется, рисовала в мыслях планы путешествий, но Биатрис, закатив глаза, аккуратно толкнула ее локтем в бок.

— Всё, хватит, дай девушке прийти

1 ... 17 18 19 20 21 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьма для беты - Ника Калиновская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)