Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина
— Драконы переносят всё это во Вне — одежду, украшения или чешую, что угодно. Нельзя переносить живых существ, они погибнут. Всё остальное не пострадает.
Я продолжала гладить его. Мужчина снова перевернулся на спину, но теперь положил голову мне на колени, и я легонько коснулась пальцами мощного торса, кубиков пресса. Как-то само собой это вышло, непринужденно и естественно.
Рядом с нами лежала принесенная в корзине красно-зеленая ткань. На нее Ридгор положил фрукты, нарезанный кубиками сыр, поставил два бокала и кувшин апельсинового сока.
С крыши был виден простиравшийся с востока на запад лес, похожий на зеленое, колышущееся полотно. К северу лес упирался в высокогорье, покрытое снегом, гряду, на которой стоял замок Ридгора и гильдия магов. Лес, похоже, тоже принадлежал драконам. Несколько парили над деревьями.
— Ты тоже охотишься здесь? — спросила я.
— Да. Это Фаролан.
— Красивое название. Оно что-то значит?
Ридгор открыл глаза и хулигански ухмыльнулся. Во взгляде повелителя-дракона мелькнуло озорство.
— Это древний лес. Драконы веками охотятся там. На древнем наречии Фаролан — значит полный чудесной еды.
— Умеете пошутить, — фыркнула я, — а что за земли вон там?
Южнее простирались горы, украшенные оранжевыми, лавовыми всполохами действующих вулканов. Скалы окаймляли темно-фиолетовую низину, где можно было разглядеть красивый замок.
Дракон помрачнел. Он резко встал, потеряв благодушное настроение. Я растерянно потерла ладони, почувствовав холод.
— Там — долина Гэлдафэн. На языке древних — место, где тает солнце. Скалы скрыли Гэлдафен от света, чувствуя тьму в сердце этих земель, — глаза Ридгора вспыхнули красным сиянием, я впервые видела его ярость, — темные маги обожают топи и низины. Замок Гэлдафэн, хоть и выстроен среди скал и огня, содержит в себе что-то необходимое для их магии. Это замок Йофрида.
Подул теплый ветерок, наступали сумерки. Профиль дракона, ярко очерченный, выделялся на фоне темнеющего неба.
— Такие люди как ты часто заводят отношения с обычными людьми? — спросила я.
— Часто. В основном для утех, — Ридгор внимательно взглянул мне в глаза. Драконы не ищут постоянную пару среди людей, хрупких и уязвимых, — взгляд повелителя-дракона пронизывал.
Сначала я даже не уловила, что повелитель-дракон говорит. Что-то об отношениях.
Его черные волосы непослушно вихрились на ветру, кожа обрела оливковый оттенок на фоне заката, а глаза горели ярче солнца.
Хотелось ощутить мягкость его губ на своих, поддаться властному поцелую, сбивающему дыхание. Упасть в объятия сильных, каменных рук.
Я мечтала, а он рассказывал реалии пар драконов с людьми.
И этим грубо вырвал меня из мира грез — опустил на серую, крошащуюся черепицу крыши замка. Я представляла нашу волшебную ночь, пока не услышала про девушек для утех.
Как обухом по голове.
Для утех.
Провели ночь-другую и прости-прощай, я себе девушку поприличнее поищу. Мысли бежали вперед, я медленно закипала, чувствуя, что прямо сейчас пар из ушей пойдет, и я начну свистеть как чайничек.
Ридгор замолчал, ожидая, что я скажу. Сначала он, кажется, хотел что-то добавить, но не смог подобрать слов. А затем увидел мою реакцию, которая его совсем сбила с толку. Жесткое лицо повелителя-дракона приобрело хмурое выражение. Похоже, он не понимал, что вызвало у меня такие эмоции.
Я не смогла скрыть чувств и, не придумав ничего умнее, вскочила.
— Я лучше пойду, Ридгор, спасибо за чудесное свидание, — выпалила на одном дыхании, подавив желание добавить, что чудесным оно было только вначале. И ринулась к лестнице с крыши башни.
Дракон лишь взглядом проводил. Даже не бросился за мной, пытаясь навешать лапши на уши: что я не такая, что наши отношения особенные, что он влюблен по уши.
Нет. Он остался стоять на крыше, как каменное изваяние и взирать на Гэлдафэн.
Ну и пусть. Свиток Арборона почти в моих руках, а драконы всякие мне не нужны.
Своих покоев я достигла парой скачков, начисто позабыв про статуи Эардона. И теперь едва могла отдышаться.
Злость внутри бурлила.
“Да как он мог?! Предложил мне стать подружкой на одну ночь?” — вопрошала моя обиженная гордость. То, что он ничего напрямую не сказал, гордость предпочла не замечать. “Он намекал, намекал!” — бушевала она.
“Вот именно, что это падение, — изрекла гордость, полная достоинства. — Куда ниже-то падать? Сама себя уважать перестанешь, в подушки рыдать начнешь, что он тебя не лю-ю-бит. Будешь мечтать вернуться в мир драконов, начнешь бегать за этим Ридгором. Это ж как опуститься надо!”
Я сжала виски пальцами. У меня от воплей своего подсознания голова разболелась. Где-то в воображаемой библиотеке, тихо и скромно читала книжки самая здравомыслящая сторона моей личности. Когда я обратила на нее внимание, она поправила круглые очки на носу и заметила: “А всё же дракона надо было выслушать. Он ведь что-то еще сказать хотел”.
Вот всегда она так. И что он хотел-то?
— Ридгор слишком сильно меня ранил, — буркнула я, и воображаемые голоса в голове разом утихли.
На следующее утро я вернулась к Изумрудному залу. Двери открыты, высшие тихо обсуждают колдовские дела. Фиолетовая завеса, приветливо мерцая, легко пропустила меня внутрь.
Свиток лежал на столе.
У меня руки задрожали от предвкушения, а желудок скрутило от нервов. С трудом поборов желание алчно броситься прямо к свитку, я невозмутимо прошествовала вперед. На пути возник какой-то высший.
“Подвинься, подвинься, — зашипели в подсознании хором. — Толкни его, — выдала агрессивная часть меня.” В таком состоянии аффекта легко поддаться ее напутствиям.
Высший прошел мимо, виртуозно и в тайне от самого себя избежав драки. А ведь у меня уже руки чесались.
Зато за столом со свитком теперь устроилась пара влюбленных.
Я чуть на колени не упала, вздымая руки к небу и крича: “Ну по что мне столько сложностей?!”
Они нежно глядели друг другу в светящиеся глаза, смущенно улыбались, умудряясь при этом бросать друг на друга раздевающие взгляды.
За моим столом! Рядом с моим свитком!
Я подскочила к столу с такой скоростью, что те двое отпрянули, оторопело моргая. Свиток Открытия врат Арборона, зачарованный на незримость для всех, кроме меня, лежал на стопке книг. Лорги говорил, что как только я его коснусь, его увидят все. А значит и эта парочка.
— Извините, мне это всё срочно нужно, — заявила я, подхватывая фолианты. Свое сокровище я собиралась утащить в дальний угол и там, вдали от любопытных глаз активировать.
Веду себя, как дракон. Я замерла. Нет, только кажется — отмахнулась и принялась искать укромную пещеру… тьфу, угол.
Быстро забившись в самое дальнее ответвление книжных рядов,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истинная попаданка для дракона (СИ) - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

