`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хоть и подходило к глазам, но казалось удобным для легких пеших прогулок. Для работы — пусть даже самой простой — выберу более комфортное, правда, коричневый цвет мне никогда не нравился. Еще и эти синие вставки на юбке…

— Эх, жаль, нет красного, — вслух пожалела я и забрала коричневое. Рассмотрела его со всех сторон, чтобы понять, как его вообще надевать, и пришла к выводу, что порой помощь служанки пригодилась бы. Завязки на спине, на талии, где угодно! В этом мире вообще существуют комфортные платья? Одно хорошо — корсеты пока что никто носить не заставлял.

— Ярко, но тебе бы подошло, — задумчиво произнесло зеркало. — Подчеркнуло бы рыжеватый отлив ненастоящих волос.

— Первые приятные слова за все время знакомства, — улыбнулась я и сняла платье, чтобы облачиться в другое.

— Ты особо не радуйся, я просто тебя еще в новом наряде не видело, — бурчало зеркало в ответ.

Я тяжко вздохнула и вернулась к туалетному столику лишь тогда, когда коричневое платье уже было на мне. Чтобы не слушать критику или советы, быстренько взяла зеркало, перевернула его задней поверхностью к себе и понесла под мышкой — так и держать удобнее, и никто оценивающе глазеть не будет хотя бы до пункта назначения. А там уж меня, скорее всего, другие вещи заинтересуют.

Зеркало то ли смирилось, то ли решило особо не отсвечивать — но весь путь до подвала оно вело себя как самое обычное, и хорошо еще, что никого не встретили, объясняться я не горела желанием.

— Кажется, сюда, — я с зеркалом спустилась по единственной лестнице вниз на первом этаже и сразу же попала в небольшое помещение. Несколько однотипных дверей ввели в ступор, но зеркало вовремя ожило:

— Вон та, — оно глазами указало на вторую справа, и я слепо доверилась ему. Подошла к двери, потрогала ручку и без труда попала в помещение.

Запах трав ударил по обонянию. Я поморщилась от сильного цветочного аромата, хотя с первого взгляда найти источник не могла: растений немного, всего несколько горшков, уж точно не похоже на обитель травницы, как говорил Ксандр.

Как только дверь закрылась, в комнате синхронно вспыхнули несколько канделябров, из-за чего я вздрогнула, но зеркало удержала. От греха подальше прошла дальше, ища место, где бы его оставить.

— Куда я тебя ставила раньше? — спросила я.

— Вон на тот стол, правда частенько накрывало грязной простынью, — фыркнуло зеркало.

— Интересно, почему? — риторический вопрос вырвался из груди, но зеркало, кажется, иронии не уловило.

— Глупая ведьма потому что, — ответило оно. — Я ведь много на своём веку повидало, много чего знаю и вижу…

— То, что распознаешь иллюзию — это понятно, а еще чего? — интересовалась я, хотя в глубине души не надеялась на ответ.

— Так тебе и скажи, ага, — возмущалось зеркало, но быстро перевело тему: — Вон туда поставь меня. Рядом с цветком.

Я пыталась уловить взором, куда указало зеркало, и наткнулась на алый цветок, который находится под прозрачной колбой. После подошла к столу, на котором стоял горшок, и удивилась — как растение может не просто выжить, а цвести без доступа к воздуху? Наверное, все дело опять в магии.

Я прислонила зеркало к ближайшей стене и подперла его стопкой книжек, чтобы не упало.

— Ну вот, дружочек, — ухмылялась я. — Не очень удобно, но отсюда видно всю комнату. И если будешь хорошо себя вести, то куплю тебе красивую раму.

— Подкупить меня вздумала? — фыркнуло зеркало. — Не выйдет. Все равно все морщинки и прыщи тебе показывать буду!

— Чего еще ожидать от зеркала, — хихикнула я.

Раз с установкой зеркала, которое хоть и вредное, но все же могло оказаться полезным, разобрались, то пора бы немного осмотреться.

Справа от входа — небольшой книжный шкаф, стол, на котором цветок под колбой и зеркало. Чуть дальше — маленькая печка, от одного вида которой становится зябко. Я и не подумала, что здесь может быть прохладно, но возвращаться наверх за накидкой не хотелось. Слева — еще стол, на котором вновь книги, а еще стеллаж с многочисленными коробочками. По центру ковер, на вид тяжелый, разноцветный.

— Чем я тут занималась? — спрашивала у зеркала, а сама подходила к столу, неподалёку от которого красовался небольшой кровавый след. Понятно теперь, где примерно меня нашли без сознания. Вот только вследствие чего? И что мне это даст? У меня в кармане нет переносной лаборатории для анализа крови, да и если бы была, что бы я выяснила? Ничего. Я же не сыщик. Тут нужно обращаться к специалистам. Вот только страшновато мне…

— Знамо чем. Пыталась продлить действие кулона, — отвечало зеркало.

— Это как? — заинтересованно спрашивала я.

— Только не говори, что сейчас я должно прочитать тебе лекцию по основам магического потенциала, — ворчало зеркало.

— Было бы неплохо, — честно ответила я и услышала тяжкий вздох. Аккуратно присела за стол, пододвинула к себе ближайшую тетрадку, но была готова внимательно слушать.

— В общем, магический потенциал ограничен и для поддержания заклинаний требуется дополнительная подпитка. Если в магической академии для того создали свой внутренний магический лес, то вам, обычным магам, приходится пользоваться запрещенными вещами. Например, вот, алый цветок, — зеркало кивнуло в сторону растения под колбой, — отлично восстанавливает магический потенциал, вот только чрезмерно токсичен. Полагаю, язвы на твоем настоящем теле обусловлены именно постоянным приемом экстракта из этого цветка. Когда мы с тобой познакомились, никаких язв у тебя не было.

— Но погоди… — не понимала я, — если, как ты говоришь, я не родилась с язвами, а приобрела их, то зачем тогда скрывала свой внешний вид с момента знакомства с тобой, когда ещё не была обезображена ими? Я бы сказала, что та брюнетка, которую я видела, очень даже симпатичная.

— Интересное замечание, — отвечало зеркало. — Ты мне говорила, что носила иллюзию, чтобы скрываться от надоедливого ухажера. Я и не спрашивала больше. Дело-то житейское.

— Мне кажется, чтобы просто скрываться от кого-то, я пошла на слишком большие жертвы, — заметила я.

— Знаешь, а ты не такая дура, какой кажешься на первый взгляд, — задумчиво продолжило оскорблять зеркало.

— Ну, спасибо, мастер комплиментов, — иронично улыбнулась я.

— Кстати, пока не забыло. Действие зачарования на кулоне закончится совсем скоро. Полагаю, у тебя осталось не больше недели, чтобы все вспомнить, иначе…

— Ничего хорошего, — продолжила я мысль зеркала и подумала о том, что разбираться с зачарованием нужно в срочном порядке. Пожалуй, прямо сейчас. Не уверена, что Ксандр знает настоящую Вайолет и принимает ее внешний вид. Возможно, эта маскировка была нужна ещё и для того, чтобы заполучить его? В любом

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)