Вечная магия - К. Н. Кроуфорд

Читать книгу Вечная магия - К. Н. Кроуфорд, К. Н. Кроуфорд . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Вечная магия - К. Н. Кроуфорд
Название: Вечная магия
Дата добавления: 16 август 2023
Количество просмотров: 123
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Вечная магия читать книгу онлайн

Вечная магия - читать онлайн , автор К. Н. Кроуфорд

Урсула не ожидала вернуться в Царство Теней в качестве заключённой, но хотя бы в темнице она воссоединяется со своим прежним наставником, Кестером. Это оказывается слабым утешением, когда она узнаёт об ужасных планах полубога теней. Планах, которые включают её саму.
Чтобы дать отпор, Урсула должна найти своего жениха, Баэла. Вместе им придётся украсть Экскалибур от самого могущественного дракона-оборотня в мире.
В ходе этого раскрывается её шокирующее прошлое, и Урсула наконец-то узнаёт правду о себе. Но ей надо оставаться собранной. Потому что если полубог получит желаемое, мир окажется под его злобным контролем, а Урсула навеки будет потеряна в бездне.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нахмурилась, переваривая всю новую информацию.

— Я думала, король Мидак обладает силой Эмеразель?

— Обладает, — сказал Кестер. — Но после битвы он постановил, что только ему одному позволено направлять её пламя. Любой другой, кого поймают с огнём Эмеразель, будет предан смерти.

«Замечательно».

— Дай-ка я угадаю. Вот почему никому не разрешается входить в королевство?

— Вот именно, — подтвердил Кестер. — Так он сохраняет свою власть.

— Так есть ли способ передвигаться по городу? — спросила Урсула.

— Не используй свой огонь, и мы не привлечём внимания, — сказал Баэл. — У меня есть контакт, который поможет нам.

— Как ты думаешь, он сумеет помочь мне найти мою семью?

Баэл кивнул.

— И он сможет помочь нам отобрать Экскалибур у драконов. С помощью клинка мы победим Хотгара. Как я и обещал Ксартре, — взгляд Баэла скользнул к Сере. — Ты можешь помочь Урсуле с приготовлениями?

— Конечно, милорд…

Баэл поднял руку.

— Здесь, в Гроте, ты можешь называть меня Баэл, — он поднялся, сгорбившись, чтобы не задеть головой потолок. — Мне нужно собрать кое-какие вещи для нашей поездки. Я скоро вернусь, — он вышел наружу и закрыл за собой дверь.

Сера начала вытаскивать корзину с одеждой из угла.

— Урсула. Тебе понадобится что-нибудь из одежды.

Кестер сцепил пальцы за головой.

— Тогда найди свою самую устаревшую одежду. Плотный оливковый шёлк. Неуклюжие турнюры. То место не похоже на Нью-Йорк. Они были изолированы в течение сотен лет. Их чувство стиля, мягко говоря, устаревшее.

Тело Серы напряглось.

— Я не могу одеть Урсулу во что-то уродливое.

Кестер пожал плечами.

— Ей нужно слиться с толпой. Если ты оденешь её во Франческо Сфорца, она будет выделяться, как белая ворона. Ты хочешь, чтобы её поймали и пытали?

— Поняла, — согласилась Сера.

— Тогда я предлагаю тебе поискать что-нибудь вроде изъеденного молью шерстяного плаща.

Сера мрачно прошла в другую комнату. Она вернулась через несколько минут, держа в руках три пары толстых шерстяных чулок, пару чёрных викторианских ботинок на шнуровке, платье с жёстким кринолином цвета сливы и серый шерстяной плащ.

— Боже мой, — протянул Кестер. — А ты хороша.

Как раз в этот момент дверь с грохотом распахнулась. На пороге стоял Баэл, и Урсула резко втянула воздух На нём были тёмные шерстяные брюки, серый жилет и плотный шерстяной сюртук. На чёрном кожаном поясе висел тонкий меч. В руке он держал чёрный цилиндр. Он выглядел как какой-нибудь неудачливый джентльмен викторианской эпохи, путешествующий во времени.

— Разве вы не выглядите шикарно! — воскликнула Сера. — Откуда вы это взяли?

— Комиссионный магазин, — просто ответил он.

Сера выгнала его за дверь.

— Дайте даме несколько минут, чтобы одеться.

Пока Баэл и Кестер ждали снаружи, Урсула натянула шерстяные чулки и платье с кринолином. Несмотря на невзрачный вид одежды, Урсула вынуждена была признать, что она была удобной и тёплой. Сера помогла ей затянуть корсет так, что она едва могла дышать, а затем Урсула наклонилась, чтобы зашнуровать сапоги до колен.

Продевая шнурки в отверстия, она чувствовала, что делает что-то странно знакомое, её пальцы умело работали со старомодными ботинками. Вероятно, в окрестностях горы Асидейл она когда-то носила что-то в точности похожее на эти ботинки и надевала корсет, в точности подобный тому, который сейчас сдавливал её рёбра.

Когда она полностью оделась, Кестер и Баэл снова вошли в дверь. У дверного проёма Кестер вытащил из кармана золотую фляжку, затем приступил к знакомой задаче — разлил жидкость по полу в форме сигила Эмеразель.

Баэл уставился в пол, и по напряжению его плеч Урсула поняла, что огонь до сих пор заставляет его нервничать.

— Мы готовы?

— Почти, — Кестер сунул фляжку Урсуле. — Возможно, тебе понадобится это, чтобы вернуться.

Когда Кестер опустился на колени, чтобы зажечь сигил, Сера подбежала к Урсуле и обняла её.

— Будь осторожна.

— Обязательно, — отозвалась Урсула. — А ты приглядывай за Кестером.

Сера высвободилась из объятий.

— Так и сделаю. И вдобавок я его откормлю.

Кестер усмехнулся, затем более серьёзно взглянул на Урсулу.

— Сера права. Будь осторожна. Гора Асидейл и так достаточно опасна, и Мидак с Люциусом ничего так не хотели бы, как убить тебя. А теперь иди. Сигил приведёт вас в церковь Лаверны.

Пламя ярко разгорелось, и Урсула шагнула в пламя. Тёплые отсветы плясали на коже Баэла. Он не был невосприимчив к огню, как она, но её магия могла защитить его… до тех пор, пока он оставался рядом.

Урсула запустила заклинание перемещения, схватив тело Баэла, чтобы притянуть его к себе, когда вокруг них вспыхнуло пламя. И с Баэлом в объятиях она почувствовала, как её тело рассыпается в прах.

Глава 13

Урсула закашлялась, когда они появились в маленькой комнате, и их пепельные тела обрели целостность на шатком деревянном полу. Откашливаясь, Баэл стряхнул несколько частичек пепла со своего пиджака.

Урсула оглядела помещение. Тусклый серебристый свет струился сквозь длинные решётчатые окна в каменных стенах, высвечивая плавающие в воздухе пылинки пепла. Над ними висел огромный медный колокол.

— Похоже, Кестер перенёс нас прямо в колокольню Лаверны, — сказал Баэл.

Урсула подошла к ближайшему окну и выглянула между планками. Она прищурилась, когда ледяной ветерок обдул её скулы. Ладно. Возможно, в Царстве Теней ещё не наступило утро, потому что здесь, в Маунт-Асидейл1, в небе висела луна, и никто не передвигался по тёмным улицам внизу.

Далеко под ними раскинулось скопление деревянных каркасных домов с остроконечными крышами, построенных вплотную друг к другу. Из их труб вился дымок. Урсула принюхалась, вдыхая сернистый запах, который пробудил что-то дремлющее в глубине её сознания.

Баэл стоял у окна.

— Гора Асидейл известна не своей красотой, — он коснулся её локтя. — Но позволь мне показать тебе замок.

Он повёл Урсулу в противоположную часть комнаты в башне. Вглядываясь сквозь решётчатые окна, Урсула могла видеть больше трущоб Маунт-Асидейл, но также и вырисовывающуюся громаду более крупного строения — руин, на самом деле. Кривое нагромождение камней, которое, возможно, когда-то выглядело как нечто величественное.

То, что раньше, наверное, было прекрасными башнями, теперь превратилось в обрубки без крыш, а стены покрылись тёмными шрамами от сажи. Урсула не могла отделаться от мысли, что это похоже на частично разложившийся труп чудовищного существа.

Воздух пронзил крик, и тело Урсулы напряглось. Крик дракона сложно с чем-либо спутать.

Урсула указала на разрушенный замок.

— Это сделали драконы?

— Нет, — сказал Баэл. — Это дело рук Кестера и Эмеразель. В битве при горе Асидейл последователи Эмеразель подожгли замок Калидор, почти сравняв его с землей.

— Король всё ещё живёт там?

— Насколько я знаю, — сказал Баэл. — Не весь замок сгорел. Многие из его комнат ещё пригодны

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)