`

Friction - Wet Dreams

1 ... 16 17 18 19 20 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бард вымученно кивнула, наблюдая за приближением своего кавалера.

«А вот и я» - он протянул ей напиток и сел рядом, справа от барда.

«Спасибо».

Лиам улыбнулся: «Грэхем сказал, ты приехала на свадьбу?»

«Да».

«А где ты живешь?»

Она пожала плечами: «Вообще-то нигде конкретно».

«Как это?»

«Я - бард» - пояснила Габриель.

Мужчина помедлил с ответом, сделав глоток: «Необычное увлечение».

Габриель весело улыбнулась: «Ну, я бы не стала применять к нему подобный эпитет. Главное, его нельзя назвать скучным, это уж точно».

«Так значит ты поэт?»

«Нет. На самом деле я пишу истории о приключениях».

«Приключениях?» - усомнился мужчина – «Как женщина может писать о приключениях? Откуда ты берешь свои идеи?»

«В основном из опыта собственных путешествий по стране».

Лиам нахмурился, размышляя о непристойности подобного поведения. Он не мог представить, как молодая женщина может путешествовать без сопровождения: «А это… это не опасно… ты все-таки женщина и одна на дороге…»

«О, я не одна. Я путешествую с воином».

«Женщиной-воином» - поспешно добавила за неё Лила.

Лиам нервно сглотнул: «Понятно».

«Я странствую с Зеной, Королевой Воинов. Ты слышал о ней?»

«Разумеется» - хмурость мужчины стала ещё более очевидной, он метнул неодобрительный взгляд в сторону Грэхема – «Мне казалось, она была военноначальником, говорят даже, завоевателем».

«Нет, уже нет» - заверила его Габриель.

Грэхем повернулся к другу: «Она исправилась. Теперь даже почитается за героя».

«Они обе, и Зена, и Габриель» - воодушевленно закивала Лила.

Заметив неловкость, испытываемую её новым знакомым, Габриель попыталась сменить тему: «Лиам, расскажи лучше про себя. Ты работаешь на земле?»

Он закатил глаза и жестом указал на свою одежду: «Я что, по-твоему, похож на крестьянина?»

Габриель смущенно перевела взгляд на сестру.

«Отец Лиама – весьма преуспевающий торговец» - поведала ей Лила.

«О» - испугавшись, что задела его своими словами, Габриель постаралась сгладить ситуацию – «Должно быть, интересно постоянно общаться с новыми людьми».

Лиам расхохотался: «Для этого у меня есть работники отца. Я никогда не занимаюсь обслуживанием клиентов лично».

«Ясно. Значит, ездишь и выбираешь товары, которые вы в последствии продаете?»

Он нахмурился и покачала головой: «Нет, я не привык марать об это руки. Я решаю все финансовые вопросы».

Не желая больше наступать на одни и те же грабли и ставить себя в глупое положение, Габриель предпочла промолчать.

Лила поспешила вмешаться: «Ребята, мне казалось, вы пригласили нас на танцы? Так чего же мы ждем?»

«По-моему, давно пора» - поддержал её Грэхем.

«Что скажешь, Габриель?» - вежливо поинтересовался её ухажер – «Потанцуем?»

Более чем готовая как-то замять неудачный разговор, она с радостью ухватилась за предложение: «Да, конечно» - вскочив со стула, девушка случайно задела бокал, опрокинув его на своего кавалера – «Проклятье! Я…»

Она остановилась на полуслове, заметив вытянутое от удивления лицо Лиама, который был явно шокирован вырвавшимися из её уст ругательствами: «Я… я… я сожалению» - смущенно извинилась она – «Я завтра же выстираю твои брюки, не останется ни одного пятна, вот увидишь».

Ожесточенно растирая намокшее место салфеткой, Лиам сокрушенно вздохнул: «Ты шутишь? Они испорчены, их можно выкидывать!» - сделав глубокий вдох, он вымученно улыбнулся, стараясь казаться спокойным – «Ничего страшного. Одену другие».

Габриель подавленно посмотрела на него и ещё раз извинилась: «Я такая неловкая. Прости, пожалуйста».

«Забудь» - скомкав салфетку, он швырнул её на стол – «Все это глупости. Пойдем танцевать».

Габриель обрадовано кивнула, испытав облегчение. Она, однако, с волнением думала о том, сможет ли также отдаться танцу и раствориться в музыке, как это было с Зеной, когда они танцевали для Лилы.

Но стоило Лиаму вывести её в зал, как она тут же поняла, что танец с ним был совершенно иным. Не было той легкости, того головокружительного чувства свободы, которое она испытала с воином. И пока новоявленный ухажер кружил её по залу, все её мысли были о Зене. Она гадала, где была её подруга, чем она занималась. Отправилась ли она, как планировала в Амфиполис или была вынуждена отклониться от дороги, как частенько с ними случалось?

Лиам раздраженно закашлял.

Оторвавшись от своих мыслей, она подняла глаза.

«Извини, но ты ведешь».

Она смущенно покраснела: «Прости, наверное, задумалась».

Он пожал плечами и, снова взяв её за руку, закружил в танце вдоль зала.

Расстроенная очередной ошибкой, она попыталась сконцентрироваться на движениях, но повторять его шаги оказалось делом нелегким. Лиам был превосходным танцором, но что-то было не так, чего-то явно не хватало. В его руках не было той уверенности, которая была присуще воину. Его движения казались предсказуемыми, но не столь энергичными, как у Зены.

Она застонала про себя. Кого она пыталась обмануть? Проблема была не в нем, а в ней. Просто с воином она ощущала себя гораздо спокойнее. Зена могла заставить её поверить в то, что она способна практически на что угодно. А в объятиях этого мужчины, с которым её ничего не связывало и с которым у неё даже не было ничего общего, она чувствовала неловкость и дискомфорт. Магия танца была утеряна.

Внезапно Габриель осознала, что они остановились и стоят на одном месте. Она удивленно подняла глаза.

«Ты снова ведешь» - нетерпеливо пояснил ей Лиам.

«Прости. Не знаю, что у меня сегодня с головой. Не возражаешь, если сделаем небольшой перерыв?»

«Давай» - кивнул он – «Все равно здесь слишком людно для меня».

Взяв барда под руку, мужчина отвел её обратно за столик, где они провели ещё какое-то время в тишине, ожидая возвращения Лилы и Грэхема.

Глава 5

 Выглянув из кухни, Сирена увидела дочь, которая собирала материалы, необходимые ей для починки крыши: «Зена, иди сюда, мы садимся завтракать, составь нам с Марой компанию»

Опасаясь неизбежных женских сплетен и разговоров, воительница думала было отказаться. Но ей не хотелось спорить, поэтому она послушно направилась к двери.

Сирена нахмурилась, наблюдая за тем, как дочь прошла мимо неё, чтобы занять свое место: «Ты такая бледная».

«Нет, все в порядке».

«Ты так рано проснулась. Хорошо спала?»

На самом деле Зену уже несколько месяцев мучила бессонница, но она кивнула в ответ, не желая тревожить мать.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Friction - Wet Dreams, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)