Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер
Внезапно я почувствовала как чья-то грубая рука вцепилась в мой рукав, резко дернув назад. Инстинктивно попыталась вырваться, но хватка была стальной. В панике обернулась и увидела перед собой злое, искаженное лицо Сэмвелла.
– Куда это ты собралась? Совсем сдурела? – прорычал он, тряхнув меня за плечо. Его грубые пальцы впивались в кожу. Я не отвечала, лишь смотрела на него пустыми, ничего не видящими глазами. Вся боль, обида и разочарование, что бушевали внутри, парализовали меня.
– Да что с тобой такое? – Сэмвелл явно растерялся от моей реакции. Возможно, он ожидал криков, сопротивления, чего угодно, но только не этой застывшей отрешенности. Он ослабил хватку, и я, словно кукла, повисла в его руках. Всё вокруг казалось далеким и нереальным. Звуки приглушены, краски блеклы. — Ещё бы немного, и ты бы перешагнула энергетическое поле, по сторонам смотри. Это запрещенная часть территории.
– Отпусти, – прошептала я, еле слышно. Слова давались с трудом, словно язык приклеился к нёбу.
Сэмвелл нахмурился, но руку убрал. Я отшатнулась, словно от проказы, и сделала несколько неуверенных шагов в сторону. Ноги не слушались, заплетались, но я упрямо шла вперёд, не разбирая дороги. Наконец, силы оставили меня. Я споткнулась о корень дерева и рухнула на землю, как подкошенная. Мир вокруг закружился, а затем медленно пришёл в себя, оставив меня лежать на холодной, влажной земле.
С трудом перевернувшись на спину, я уставилась в серое, хмурое небо. Закрыв глаза, попыталась отгородиться от всего мира, от этой боли, от предательства. Хотелось провалиться в темноту, в небытие, где не было бы ни воспоминаний, ни надежд, ни страданий.
И вдруг… Что-то теплое и липкое коснулось моего лица. Сначала несколько капель, а потом целый поток. Я судорожно нашарила рукой по щеке, пытаясь понять, что это за мерзкая субстанция. И тут же, под пальцами, почувствовала знакомое покалывание.
Геккон.
Я открыла глаза и увидела его перед собой. Он смотрел на меня своими круглыми, почти человеческими глазами, и казалось, что в них плещется сочувствие. Или, может, мне просто хотелось так думать.
Геккон, почувствовав моё замешательство, наклонил голову и лизнул меня в щеку. Инстинктивно отпрянув, я вновь вытерла лицо ладонью. И почувствовала, как по телу разливается тепло. Лёгкий, приятный жар, который постепенно проникал в каждую клетку, успокаивая ноющую боль.
— Спасибо, — прошептала я, закрывая глаза. — Спасибо тебе.
Я не знала, сколько времени провела так, сидя под деревом и позволяя геккону исцелять меня. Но постепенно, очень медленно, я начала возвращаться к себе. Отрешенность рассеивалась, краски мира становились ярче, а звуки – отчётливее.
Боль никуда не делась, она лишь притупилась. Но зато ушла парализующая апатия. Я чувствовала: я снова могу дышать, могу думать, могу… злиться.
Медленно, с трудом поднявшись на ноги, я оперлась о ствол дерева. Геккон по-прежнему был рядом, примостившись у моих ног и с любопытством наблюдая за мной. Его присутствие, пусть и странное, оказывало неожиданную поддержку.
— Пора, друг, — пробормотала я, проведя рукой по его маленькой голове в благодарственном жесте. — Пора что-то решать.
Собравшись с духом, я двинулась в сторону главного корпуса. Гнев и жажда справедливости боролись внутри со страхом и уязвимостью. Я не знала, что ждёт меня там, но понимала – оставлять всё как есть, я не могу. Но как только увидела вдалеке знакомую фигуру отца, та решимость, что гнала меня вперед, словно испарилась.
Страх сковал движения, замедлил шаг.
По мере приближения я отчетливее видела, как время прошлось по нему безжалостным жнецом. Он словно сдулся, утратил ту стать и уверенность, что внушали трепет. Плечи поникли под тяжестью невидимого бремени, одежда сидела мешковато, подчеркивая исхудавшую фигуру. Лицо испещрили глубокие морщины, и вокруг глаз залегли темные провалы, говорящие о бессонных ночах. Я заметила седину, пробившуюся сквозь некогда безупречно уложенные волосы.
Он больше не выглядел как глава стражей, и даже не как профессор элитной академии. Он выглядел как старик, уставший от жизни и носящий на себе груз, который его сломал.
Я замерла, прячась за одним из массивных деревьев. Отец остановился прямо перед Сэмвеллом, рядом все также находился профессор Велнор.
— Сэмвелл, — начал отец, — поздравляю с победой на первом этапе турнира. Я не сомневался в тебе. Ты лицо нашей академии, мы все тобой гордимся.
Ревность вспыхнула во мне мгновенно, обжигая нутро ядовитым пламенем. Ревность к тому, какой гордостью сверкали глаза отца, когда он смотрел на Ронна. А я … всего лишь мусор, от которого он так яростно пытается избавиться. Исправить ошибки прошлого… Но я не позволю впредь никому распоряжаться своей жизнью.
Если они считают меня отбросом, я докажу им, чего стою. Если они хотят от меня избавиться, я заставлю их пожалеть.
Я буду участвовать в турнире и заполучу первое место!
Решимость била ключом и гнала меня вперед, к корпусу магов. В голове зрел план: обуздать, подчинить, овладеть своей магией, а затем… затем настанет час расплаты. Каждый, кто когда-либо посмел меня унизить, ответит за свои слова и поступки. И возглавлял этот черный список, разумеется, Кайл. Хватит! Больше я не позволю ему и дальше помыкать мной.
Я выследила его. Обнаружила у входа в столовую, в самом сердце его свиты – стаи хохочущих гиен, готовых разорвать любого, кто хоть на йоту отличался от них. Едва завидев меня, они, как по команде, взорвались оглушительным, издевательским хохотом. Знакомая, до боли знакомая мелодия унижения.
— О, смотрите-ка! Наша маленькая скверна прозрела! – завопил Кайл, картинно воздев руки к потолку.
Стиснув зубы, я заставила себя сделать еще один шаг, и еще один. Преодолевая волну ненависти, захлестывающую с головой, я приблизилась к этой кучке самодовольных магов.
— Кайл, – мой голос, вопреки ожиданиям, прозвучал ровно и твердо, как сталь. В нем не было и следа от былой застенчивости и робости. Он эхом пронесся по коридору, заставляя смех на мгновение затихнуть. – У меня есть к тебе разговор.
Он откинулся на спинку скамьи, смерив меня насмешливым взглядом, полным снисходительного превосходства. Лениво,


