Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия

Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия

Читать книгу Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия, Лана Отилия . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия
Название: Рабыня для Северных Драконов
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Рабыня для Северных Драконов читать книгу онлайн

Рабыня для Северных Драконов - читать онлайн , автор Лана Отилия

Молодая девушка по имени Эллин попадает во дворец под видом рабыни, чтобы отомстить за смерть своего отца.
Но, чтобы получить доступ в покои Великого Императора, ей придется научиться покорности.
Только это не так просто сделать: её планы постоянно рушатся из-за двух очень опасных братьев-драконов, которые привыкли всегда получать желаемое и не знают отказов. И теперь они хотят её.
Что ждет Эллин за каменными стенами Императорского дворца? И сможет ли она выполнить своё обещание?
— Смотри, брат, привезли новую рабыню, — загадочно произнёс блондин. — Чуешь, чем пахнет?
— Страхом, — хищно улыбнулся брюнет.
Мужчины одновременно приближались ко мне, загоняя в угол, а я всё сильнее сжимала за спиной украденный ключ.
— И что ты там от нас прячешь? — Даррион подозрительно прищурился.
— Лучше тебе нам повиноваться, иначе мы тебя накажем!

1 ... 16 17 18 19 20 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
выкрала у Ферилла. Эти зубцы я теперь никогда не забуду, чуть было не поплатилась за них своей жизнью.

— Спасибо, — тихо проговорила я и протянула незнакомцу ладонь.

Он настороженно посмотрел на мой ошейник, затем на ключ и в конце перевел взгляд на мою руку.

— Я отдам его тебе только при одном условии.

Я сразу же напряглась. Такого уговора у нас не было.

— Пойми, рабыня, ради этого ключа мне пришлось отправиться в соседнее поселение. Путь был небыстрым, и маги не сразу согласились мне помочь.

— Маги? — я подозрительно изогнула бровь.

— Да, среди нас есть и волшебники, которые вынуждены скрывать свою силу. Я заплатил им свою цену, ты должна заплатить мне свою.

— И чего ты хочешь? — я быстро пробежалась взглядом по комнате.

Парень сделал три шага вперед и мгновенно оказался возле меня. Он приблизился так сильно, что я ощутила его тихий выдох на своем лице.

— Ты знаешь мой секрет, я знаю твой. Мы должны помочь друг другу.

— И…?

— Я отдам тебе ключ, а ты убьешь драгис Люмин, — во взгляде незнакомца вспыхнула ярость.

У меня рот приоткрылся от удивления.

— Но ведь я обычная рабыня, — тихо проблеяла я, наблюдая, как лицо парня становилось все злее и злее.

— Нет, ты не такая простая, как кажешься, — он усмехнулся.

— Зачем тебе важна смерть этой женщины?

Незнакомец провел пятерней по своим кудрявым пшеничным волосам и отдалился от меня.

— Важна и все, — раздраженно выплюнул он.

— Так не пойдет, — строго произнесла я и поставила руки на пояс. — Ты просишь меня лишить жизни человека…

— Не человека, а самую настоящую садистку! — резко перебил меня парень.

Его реакция меня насторожила. Я подошла к двери и посмотрела в окно.

— У меня мало времени, — предупредила я незнакомца. — И лучше тебе начать все рассказывать прямо сейчас.

Глава 19

— Я не могу, — тихо проговорил парень.

По его лицу я поняла, что он боролся сам с собой.

— Ну, тогда и я не могу, — твердо ответила я и скрестила руки на груди.

Решимости во мне было, хоть отбавляй.

Он посмотрел на ключ, затем поднял на меня усталый взгляд и тяжело вздохнул.

— Драгис Люмин — моя тетка.

Я приоткрыла рот от удивления.

— Когда она попала во дворец, то почувствовала власть и решила, что может вершить чужие судьбы. Она сразу же доложила начальнику стражи, что знает одного кузнеца, который по-тихому помогает местным жителям. Разорения отец не пережил, вскоре заболел и умер.

Голос незнакомца дрогнул, а мое сердце сжалось от жалости. Разве можно быть настолько жестокой?

— Сестра сдала брата? — ошарашенным тоном поинтересовалась я.

Парень лишь кивнул.

Теперь мне стал понятен его мотив. За такое предательство я бы тоже желала ей смерти.

— Но и это еще не все…

Я насторожено посмотрела на незнакомца. Его словно прорвало.

— Эта мерзкая женщина сделала рабыней свою родную дочь! Енай, моя бедная сестра, всегда ходила со стряпухой на рынок, так я хоть изредка мог видеть ее. А теперь она пропала.

— У нее рыжие волосы? — тихо спросила я, тронув свою прядь.

— Да! — глаза парня широко распахнулись, и он приблизился ко мне. — Ты ее знаешь? Она жива?

Я сразу же задумалась… как сказать. То, что от нее осталось, до сих пор вызывало во мне ужас.

— Жи-ва, — нерешительно проговорила я и опустила взгляд в пол.

— Слава Богине, — облегченно выдохнул незнакомец и подошел совсем близко. — Возьми, — он всунул мне в руку ключ, а затем достал из кармана шаровар небольшой флакончик. — Здесь яд. Он не имеет ни вкуса, ни запаха. Прошу тебя, рабыня, убей ее. Скольких еще невинных душ она загубит!

Аргументы были весомые.

Спрятав ключ с пузырьком в карман плаща, я взялась за ручку двери. Пора было уже уходить, я итак здесь задержалась.

— Марко, — тихо произнес незнакомец, и я обернулась.

Я выгнула бровь, не понимая смысл произнесенного слова.

— Меня зовут Марко.

— Эллин, — тепло улыбнулась я парню и покинула заброшенное здание.

Настороженно осматриваясь по сторонам, я миновала пару прилавков и бесшумно подошла к Яльде со спины. Подруга увлеченно отбирала свежие травы для матушки Мэри.

— Ох, Эллин, ты меня напугала, — вздохнула она, немного развернувшись ко мне. — Где ты пропадала?

Ее встревоженный взгляд устремился на стражников, стоящих неподалеку.

— Я заблудилась, — уверенно ответила я и приняла деловой вид, будто меня заинтересовали травы.

— Так, пора возвращаться во дворец, — строго проговорила матушка Мэри, глядя на меня своим пытливым взглядом.

Ну и умная старушка. Надеюсь, она не проболтается о моем долгом отсутствии.

Я молча кивнула и забрала из ее рук плетеную корзинку со свежими лепешками.

Всю дорогу до дворца я думала над словами Марко. Бедный парень, остался без отца, да к тому же сестру держат в темнице. Ее надо как можно скорее вытащить оттуда, иначе девушка долго не протянет.

А еще мою голову терзали мысли об убийстве драгис Люмин.

Половину дня мы крутились на кухне без остановки. Печи жарили, парили, варили. Народ то и дело шнырял туда-сюда то с посудой, то с длинными лавками, то с высокими кувшинами, наполненными разными напитками.

Но вдруг всю суматоху нарушил истошный женский крик. Все на мгновение замерли, а потом спешно бросились во двор.

Что случилось? Кто кричал? Кому нужна помощь?

Выбежав на улицу, мы с Яльдой сразу же врезались в толпу зевак, которые подоспели раньше нас. Женский плач не стихал, среди придворных стоял гул. Я вязла подругу за руку и начала протискиваться вперед. Мы с ней были невысокого роста и, чтобы утолить свое любопытство, нам надо было встать ближе.

Увидев драгис Люмин, сидящую на коленях прямо на брусчатке,

1 ... 16 17 18 19 20 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)