Прояви Пси - Джейн Энн Кренц

Прояви Пси читать книгу онлайн
Два неожиданных союзника расследуют тайны своего прошлого, в инопланетном мире Хармони, в захватывающем новом романе Джейн Касл, автора бестселлеров по версии New York Times. Леона Гриффин находится на пике карьеры пара-археолога благодаря недавнему открытию в Подземном мире. Эта известность привлекает внимание элитной организации, состоящей из скрытных коллекционеров. Они хотят, чтобы она подтвердила подлинность артефактов, которые претенденты представляют при вступлении в их организацию. Церемония проходит на роскошном приёме, где Леона с удивлением обнаруживает, что одна из реликвий — могущественный артефакт Старого Света, известный как Ящик Пандоры. Но она не единственная, кого интересует этот артефакт. Оливер Ранкорт, человек с уникальным талантом — говорят, никогда не увидишь его приближения — тоже там. Леона знает, что не стоит его недооценивать. Пытаясь незаметно уйти, она натыкается на тело официанта с эмблемой опасного культа. Прежде чем она успевает предупредить власти, начинается полицейская облава, превращающая прием в хаос. Чтобы избежать ареста, Леона сбегает с Оливером — рискованное решение, которое приводит ее к увольнению. Вынужденные работать вместе, Леона и Оливер продолжают расследование, которое приводит их в городок Лост-Крик, где местные жители одержимы леденящей душу легендой о давно умершем лидере культа и незаконных паранормальных экспериментах. Но Леона знает, что настоящая опасность заключается в непреодолимом влечении между ней и Оливером.
За уходом «пыльного комочка» последовала сокрушительная беседа с главой отдела пара-археологии. Мортон Буллингер коряво извинился, но заявил, что ничего не может сделать. Совет директоров — в панике, и пытаясь минимизировать ущерб, стремился разорвать любые связи с Антикварным обществом.
Ей дали картонную коробку и тридцать минут на то, чтобы собрать вещи. Охранник должен был сопроводить ее до парковки.
Двери большинства кабинетов, вдоль коридора, были приоткрыты. Она знала, что коллеги украдкой наблюдают за ней, пока она совершает академический обход. Некоторые, например, Дрейтон и Грант, которые разделили с ней горечь похищения, сочувствовали ей. Марджери Бин, её подруга, плакала. Она обещала вскоре позвонить.
Другие втайне испытали облегчение, узнав, что не они стали тем несчастным козлом отпущения. И один — несомненно, ликовал: Леона больше не стояла на пути Мэтта Фуллертона. Теперь ему ничто и никто не мешал получить постоянную должность.
Дверь в конце коридора была плотно закрыта. Она остановилась перед ней и потянулась к дверной ручке. Охранник попытался её остановить, но передумал, увидев стальную улыбку.
Мэтт Фуллертон сидел за столом. Он поднял взгляд, сначала испуганный, а затем настороженный.
Она продолжала улыбаться. — У нас была договорённость, Мэтт, помнишь? Мы заключили сделку.
— Что ты, чёрт возьми, несёшь? — Он вскочил на ноги. — Это не моя вина. Ты не можешь винить меня. Я не имею к этому никакого отношения…
Она закрыла дверь и отправилась на парковку вместе со своей коробкой и эскортом. С точки зрения мести, заставлять его нервничать — молочно, но она была достаточно реалисткой, чтобы понимать, что это все, что она может сделать. Пришло время двигаться дальше. Ее академическая карьера лежала в руинах, но у нее были новые планы. Ей нужно было найти способ сохранить пирамиду, пока она не узнает ее секреты, и начать строить новую карьеру. Приоритеты.
Сегодня днём ей предстоит уговорить Оливера Ранкорта оставить ей жёлтый камень. В её голове уже зарождался проблеск плана, но убедить Ранкорта будет непросто. Она была уверена, что он так же одержим пирамидой, как и она. Вопрос в том, почему?
Но всему свое время. Её сестра собиралась замуж, и это сейчас самое главное. Она и остальные члены семьи — Молли и мамы, Шарлотта и Евгения — собрались в одной из просторных, элегантно обставленных примерочных свадебного салона «Эмери Эймс».
Она ждала, пока консультант не уйдет на поиски серег, которые бы подходили к платью Шарлотты, чтобы сообщить новость о своем увольнении.
Евгения уже выбрала себе наряд — потрясающий тёмно-синий смокинг, оттенявший её гриву серебристо-русых волос. Она пыталась сопротивляться, но Шарлотта предупредила её, что мать невесты ни при каких обстоятельствах не должна приходить на свадьбудочери в джинсах, ботинках и в кожаных изделиях с заклёпками — излюбленном образе Евгении.
Расшитые кристаллами свадебное платье, фата и туфли Молли были согласованы в прошлый приход и в настоящее время ждали в одной из примерочных. Её дружок-пушок Ньютон должен был провести утро с женихом, Джошуа Найтом. Все согласились, что пустить Ньютона в свадебный салон равносильно катастрофе. Ни один пыльный кролик не мог устоять перед всем этим блеском и гламуром. Тончайшие фаты, воздушные головные уборы, перчатки до локтя и сверкающие украшения были искусно разложены на всех доступных поверхностях. Это — рай для пыльных кроликов.
Она знала, что Молли и мамы будут в ярости. Для этого и существует семья. Её утешало их сочувствие, и при других обстоятельствах она бы с радостью какое-то время купалась в нём. Но сегодня она хотела максимально ограничить драму. Предполагалось, что всё внимание будет сосредоточено на Молли и её предстоящей свадьбе.
Они с Молли не состояли в биологическом родстве, но с самого начала были сестрами во всем, кроме крови. Их оставили на пороге школы для девочек-сирот «Инскип», когда они были младенцами, и первые шесть с половиной лет своей жизни они провели вместе в приюте, пока Молли не похитили. Это событие свело их с Шарлоттой и Евгенией Гриффин, владелицами агентства «Расследования Гриффин». (Хотите ответы? Мы их найдём. Звоните прямо сейчас. Не ждите.) В итоге Шарлотта и Евгения удочерили девочек, и это стало для них всех новым началом.
— Они не могут тебя уволить, — резко бросила Евгения. Она развалилась в одном из плюшевых кресел, вытянув перед собой ноги в джинсах. Теперь она поднялась на ноги, и материнское негодование наполнило атмосферу вокруг неё. — Ты — одна из героев экспедиции Холлистера. Ты не потеряла самообладания и спасла жизнь своей команде, пока вас всех не нашли.
— Мамы правы, — сказала Молли, не менее возмущённая. — Ты создала кафедре пара-археологии и университету хорошую рекламу. Какая у них причина тебя уволить?
— Думаю, чтобы прикрыть задницы болванов из совета директоров университета и фонда, — сказала Леона. — Они в ужасе от возможных последствий вчерашней облавы ФБПР на Общество. Если СМИ проследят за деньгами, то поймут, что университет получил огромные пожертвования от организации, членов которой арестовали по обвинению в незаконной торговле артефактами.
Евгения стиснула зубы. — Если они думают, что смогут безнаказанно приплести тебя к этому балагану, им лучше забыть об этом.
— Чёрт возьми, точно, — сказала Шарлотта, и её взгляд похолодел. — Это Город Иллюзий. У нас есть связи.
— А Джошуа дружит с боссом Гильдии, Габриэлем Джонсом, — добавила Молли. — Эти подлые, бесхребетные твари из университета растают быстрее шоколада летом, когда столкнутся с охраной казино и охотниками за привидениями.
— Спасибо, но, хотите верьте, хотите нет, будущее моей карьеры — лишь второй пункт в моём списке дел, — Леона приготовилась выдать следующую сенсационную новость. — Мне нужно рассказать вам ещё кое-что о вчерашнем вечере.
Она кратко рассказала им о своем приключении с таинственным Оливером Ранкортом и о желтой пирамиде внутри артефакта, известного как Ящик Пандоры.
На мгновение воцарилась ошеломлённая тишина. Женщины Гриффин переглянулись.
Леона откашлялась. — Полагаю, вы понимаете, что к чему.
— О, да, — Молли коснулась своего кулона из жёлтого кристалла. — Какова вероятность, что редкий камень, подобный тому, что мы с тобой носим, случайно оказался в одном из артефактов, подлинность которых ты должна была подтвердить на приёме?
— Такой же вопрос пришел мне в голову вчера поздно ночью, когда у меня было время подумать, — сказала Леона.
— «Расследования Гриффин» не верит в совпадения, — заявила Евгения.
Шарлотта глубоко вздохнула. — Думаю, я сейчас скажу за всех — нам нужен план. Мы не можем позволить