Роза в хрустале - Иванна Осипова
— Простите, что побеспокоили, — маг действительно безукоризненно соблюдал правила приличия, хотя и говорил резко, отрывисто.
— Надеюсь, ваша дочь быстро найдётся, — южанин настойчиво выдавливал Фолгандов из дома, с вежливой улыбкой провожая к выходу.
— Как представитель Управы, рекомендовал бы вам остаться в столице, — на пороге Стефан обернулся, цепким взглядом посмотрел на помощника нотариуса. — Иначе, придётся объявить вас в розыск.
У того дрогнули уголки губ, рука, придерживающая дверь, с силой сжалась, но Эльсвер промолчал. Скай успел заметить, как гнев завладел хриллингурцем, однако он быстро совладал с собой. Дверь в дом господина Брэга закрылась.
13
Перейдя на другую сторону улицы, маги остановились.
— Никогда так не делай, мой мальчик, — на первый взгляд мягко, но требовательно, Стефан напомнил сыну о нападении на Эльсвера. — Без крайней необходимости и прямой угрозы. Не каждый, кто кажется нам преступником — виновен.
— Необходимость была, — полностью уверенный в своей правоте, Скай не мог до конца согласиться с отцом. — Легче предупредить, чем разбираться с последствиями. А южанину нельзя доверять. Он легко справляется с эмоциями. Не поймёшь, что на уме. Чужак издевается над нами. И записка…
— Ты видел, что почерк не его.
— Хитрость. Напрасно мы не проверили дом, — Скайгард упрямо стоял на своём.
— У нас нет законных оснований. Официальное расследование не начато. Сегодня поздно. Завтра Шаун этим займётся, если мы не найдём Маргариту.
— Я бы вытряс из Эльсвера все секреты.
Сын смотрел на дом помощника нотариуса с такой обжигающе холодной яростью, что Стефан снова почувствовал укол тревоги в сердце. Со Скаем происходили изменения, которых маг не ожидал и не мог объяснить. Неужели ментальная магия так разрушает его, делает бездушным. Скайгард рос добрым и открытым мальчиком, пока не погрузился в переживания собственной бездарности в магии. А затем, случилась история с «Книгой ликов». Мальчик выстоял перед Древом, показал характер и силу Фолгандов, разорвав сделку с Кукловодом. Думая об этом, Фолганд-старший вновь замирал от ужаса, как наяву видел тонкую фигурку сына среди белой пустыни. Несгибаемый и решительный, Скай спас их всех, но маг так и не смог просчитать до конца последствий. И теперь, его взрослый мальчик с ледяным бессердечием готов ломать других людей, пусть и для защиты родных.
— Не теперь, — мягко Стефан коснулся плеча сына. — Меня тревожит твоя излишняя…бесстрастность и осторожность, — он с трудом подобрал верные слова, чтобы не обидеть Скайгарда. — Большинство людей заслуживает более доброго отношения.
— Нельзя доверять чужим, — в который раз повторил младший маг. — Особенно южанину. Милосердие не равно глупости, отец. Этого они от меня не дождутся.
Стефан не нашёл, что ответить. У них совсем не было времени на пространные беседы об отношении к жизни. Он создал очередной портал, и Фолганды переместились к цветочной лавке, название которой маг запомнил, первый раз прочитав карточку с посланием. Опередив сына, Стефан сам постучал в дверь, осторожно перекрыв проход для Ская. Бесстрастное лицо младшего мага больше не могло обмануть Фолганда. Он станет осторожнее вести себя, наблюдая и предупреждая порывы сына.
Хозяин цветочной лавки жил в том же доме, прямо над помещением магазина. Тусклый огонёк на втором этаже подсказывал, что цветочник не спит. Это было на руку Фолгандам.
Пожилой, полный мужчина открыл дверь, щурил в темноту глаза, подсвечивая свечой пространство у двери.
— Дознаватель Фолганд, — представился Стефан, пользуясь правом сотрудника Управы. — Несколько вопросов по важному делу.
Спиной маг напряженно впитывал происходящее позади него, контролировал всё до мелочей. Кажется, Скай принял к сведению слова отца и не собирался применять силу.
— Прошу, господа, — цветочник без удовольствия, но смиренно пустил их в дом. В небольшом помещении первого этажа витали, смешиваясь, ароматы цветов. Незаметно и быстро Стефан проверил лавку на магию.
— Заказ с такой карточкой. Розы, — Фолганд показал картонку торговцу. — Когда сделан? Кто? Описание человека.
Задумавшись, хозяин лавки достал из шкафчика книгу с записями заказов.
— Сегодня утром. Заказ я принимал лично. Мужчина, лет сорока. Волосы длинные светлые, перевязаны лентой. Подумал, что у нас так не носят, — цветочник оказался человеком толковым и отвечал коротко. — Просил отправить заказ немедленно. Очень торопился.
— У вас отменная память, — маг отметил про себя, что на Эльсвера описание не похоже.
— Каким именем назвался заказчик? — Скай, оглядев лавку, подошёл ближе.
— Красс Уинк, так записано.
Больше ничего узнать не удалось, но появилась небольшая зацепка. Теперь они знали имя, возможно, не настоящее, и внешность того, кто прислал цветы Маргарите и вызвал её на встречу с бывшим женихом. Порталы позволяли перемещаться, не растрачивая драгоценное время, и маги оказались в саду перед особняком Фолгандов. Маргарита могла вернуться домой. Они очень надеялись на это, но уже в холле поняли, что чуда не произошло.
Вельда вскочила с маленького диванчика, увидев родных, а Фрейя протянула отцу хрустальный куб с розой, который всегда стоял на столике у постели Маргариты. Стефану не по душе было, что подарок Дариона так бережно хранится в доме, но не мог вмешиваться в чувства дочери.
Вельда и маленькая Белка ждали мужчин, беспокойно считали минуты, всматриваясь в темноту за окнами. Поднявшись в общую с сестрой комнату, Фрейя обнаружила, что с кубом происходит нечто непонятное, схватила его и побежала к маме. Так они и просидели у двери, напряженные и молчаливые.
Фрейя отдала подарок отцу.
— Что это, Стеф? — прошептала Вельда.
Маги смотрели на хрустальный куб. Каждый использовал свои способности, пытаясь понять, какие схемы заставили потускнеть пространство внутри странного дара. Живая и нежная роза почти потерялась в густых серых клочках тумана, казалось, что цветок задыхается и теряет свежесть, которую хранила столько лет.
— Дарион Люций!
Отец и сын переглянулись, одновременно произнеся имя, которое пять лет никогда не упоминали в разговорах. Воспоминания о старом деле не были особо болезненными. Самые ужасные моменты событий напрямую не связывались с магом, искавшим справедливости. Но они все равно старались обходить стороной эту тему.
А Вельда с силой сцепила руки — дочь доверилась ей, но, если к исчезновению Маргариты причастен Люций, то она обязана рассказать всё Стефану. Вместе
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роза в хрустале - Иванна Осипова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

