Жисе Филип - Перевоплощение
Ознакомительный фрагмент
- Что ж такое произошло с Дэниелем, что даже доктора ничем помочь не могут? Как будто подменил кто.
Из зала вышел Эван Макмилан.
- Мистер Браун, уже ушел? - спросил он, войдя на кухню.
- Только что.
- Что он сказал?
- Он не знает, что с нашим сыном, - Мэри уронила голову на колени и залилась горючими слезами.
- Так и сказал? - Эван Макмилан приподнял бровь.
- Сказал, нужны какие-то исследования дополнительные, - Мэри подняла голову и посмотрела на мужа.
- Ладно, только не плач. Ты же знаешь, я этого не люблю.
- Знаю, но поделать с собой ничего не могу. Это мой ребенок и как любая мать я хочу, чтобы мой ребенок был здоров. У меня сердце кровью обливается, но тебе этого не понять.
- Ну, конечно, - хмыкнул Эван Макмилан, направляясь прочь из кухни. - Я же тупой.
- Ты не тупой, - прошептала Мэри, роняя голову на колени. - У тебя просто нет сердца.
Едва отец покинул кухню, Дэниел выбрался из-под стола и побежал в свою комнату. Запрыгнув на кровать, он растянулся на боку и выгнул спину.
- Подозрения на шизофрению, - Дэниел вспомнил слова мистера Брауна и фыркнул. - А еще какое-то там расстройство личности. Сам ты шизофреник и расстроенная личность. Сказал бы, бес вселился, так нет, сразу шизофренником называет... Да-а-а, не повезло Тайги. По врачам затаскают, беднягу. Ну и черт с ним, главное, чтобы меня не трогали.
В комнату вошла Мэри. Бросив взгляд на кота, развалившегося на кровати сына, она подошла к балконной двери и открыла ее.
- Проветрю немного комнату, Тайги. Запах здесь нехороший, несвежий, - Мэри подошла к кровати и присела на краю. Рука ее потянулась к коту и коснулась его мягкой шерсти.
- Горе у нас, Тайги, - сказала Мэри, гладя кота. - Что-то случилось с Дэниелем и никто не знает что с ним.
Капелька слезинки скатилась по щеке женщины и упала на грудь. Мэри хлюпнула носом и вытерла глаза.
- Шизофрения у него. Личность у него того, расстроилась, - Дэниел зафыркал. Ему стало весело, когда он снова вернулся воспоминаниями в недавнее прошлое.
Мэри от неожиданности отдернула руку и с удивлением посмотрела на кота. Дэниел воспользовался моментом, выскользнул из-под руки матери, спрыгнул с кровати и забрался под стол.
- Как мне надоели ваши сопли, а еще эта рука. Себя гладь, меня-то зачем? - Дэниел недовольно фыркнул и свернулся в калачик возле батареи.
Мэри проводила кота удивленным взглядом, затем поднялась и покинула комнату.
- Вот это здорово. Было бы хорошо, если бы вообще никто не заходил в эту комнату. Что вам здесь сахаром посыпано?
Ветер дернул за штору, колыхнул тюль и заиграл волосками на теле кота.
- Как-то скучно вот так целые дни проводить. Лежать и ничего не делать, нет, я так не могу. Я не кот, хоть и тело кошачье, - Дэниел выбрался из-под стола, вышел на середину комнаты и завертел головой, думая, чем бы себя занять. Внезапно взгляд его зацепился за штору, вновь потревоженную вездесущим ветром. Дэниел приблизился к балконной двери, скользнул в дверной проем и оказался на балконе, затем запрыгнул на коробку из-под компьютера, с нее перебрался на деревянный ящик, а с ящика - на подоконник. Дэниел осторожно выглянул наружу. Внизу виднелся пустой внутренний дворик, с трех сторон окруженный домами, двухэтажкой, в которой жил Дэниел, трехэтажкой напротив и четырехэтажкой справа. Слева, за проволочным забором, протянулась серая полоска автомобильной дороги. Чуть дальше виднелась громада холма Говен, а еще дальше убегали на север к Грампианским горам пустоши, вотчина шотландских ветров, серых туманов и пьяных дождей, глухих дебрей и диких холмов.
Дэниел приподнялся на передних лапах, вытянул тело стрелой и устремил взор по направлению к Грампианским горам. Нос его ожил, задвигался вместе с усами, будто пытаясь унюхать воздух далеких, укрытых небесным облачным одеялом, гор. Налетевший порыв ветра заставил Дэниела вжаться в подоконник, вцепиться в него когтями всех четырех лап, чтобы не упасть с балкона. Проверять количество собственных жизней у Дэниела не было никакого желания.
Дэниел отодвинулся от края подоконника и вновь устремил взор на невидимые отсюда пустоши.
- Вот там тебя точно никто не достанет. Там и людей, раз два и обчелся. Но далеко, да и холодно там. Здесь теплее, - Дэниел бросил последний взгляд на дорогу, бежавшую неподалеку, затем перевел его на темное, клубящееся тяжелыми облаками, небо и соскочил с подоконника на пол.
Вернувшись в комнату, Дэниел почувствовал голод.
- Что-то это тело слишком быстро расходует энергию, - подумал он, направляясь к выходу из комнаты. Пробравшись на кухню, Дэниел направился прямиком к кошачьей тарелке. У тарелки он остановился, посмотрел на ее содержимое, затем запрокинул голову, пытаясь разглядеть что-нибудь повкуснее на столе. Не удовлетворившись увиденным, он запрыгнул на стул, стал передними лапами на стол и окинул его взглядом полным надежды. Увы, надеждам Дэниеля сбыться было не суждено, чего-нибудь вкусненького на столе не было.
До слуха Дэниела донесся звук шагов. Пока он искал, куда спрятаться, на кухню вошел отец. Заметив кота на стуле возле стола, он стащил с ноги тапок и запустил его в кота. Дэниел взвизгнул, когда тапок врезался ему в бок, чуть не сбив со стула. Спрыгнув на пол, кот метнулся в коридор, но по дороге успел получить пинок под зад от Эвана Макмилана.
- Я тебе покажу, как лезть на стол, - пробурчал Эван Макмилан, надевая на ногу тапок. - Знай свое место, кот.
Дэниел влетел в свою комнату и спрятался под стол. Его кошачье сердце колотилось, глаза готовы были выскочить из орбит.
- Идиот. И это еще отец называется, - Дэниел закрыл глаза и попытался успокоиться. - Пинки, летящие в мою сторону тапки - вот мое будущее в этой квартире. Я здесь никому не нужен, так зачем мне здесь оставаться? Жизни здесь для меня все равно не будет. Или тапочком убьют, или умру от обьятий матери, а то и чего доброго с ума сойду в четырех стенах с шизофреником Тайги. Нет, не могу я здесь оставаться. Лучше там, - Дэниел выбрался из-под стола и снова выскочил на балкон. Взобравшись на подоконник, он снова устремил взор в сторону невидимых отсюда Грампианских гор. - Там ... там никто меня не будет пинать. И тапочки в меня кидать никто не будет, - Дэниел почувствовал соленую воду на губах. Скатываясь с глаз, она прокладывала тонкие дорожки на шерсти, увляжняла его кошачью мордочку и падала на деревяный подоконник. - Далеко? Ничего страшного... Не пойду так далеко... Вон туда пойду, - Дэниел сместил взгляд правее от холма Говен. - К Лох Ломонду. В лесу у Лох Ломонда спрячусь и буду жить себе в тишине и спокойствии. И никто меня там не найдет, потому что никому я не нужен.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жисе Филип - Перевоплощение, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





