Кира Стрельникова - Леди двух лордов
— Знаю, — кивнула, приготовившись услышать ещё парочку пикантных сплетен про высшее общество Мангерна.
— Ну вот, учитывая, что в большинстве семей подбирают женихов и невест, как племенных кобыл, довольно редко случается так, что супруги соответствуют друг другу по темпераменту и удовлетворению потербностей, — спокойно продолжила Лиморра. — Потому и считается нормальным наличие любовников и любовниц.
Я не удержалась, поморщилась. Хорошо, сия неприятность меня миновала, и приложу все усилия, чтобы моих детей тоже. Девочку-то точно буду воспитывать так, чтобы за ней не тянулся шлейф мужиков, а мальчик… Хм. Пусть мои лорды занимаются, у них отлично получится, уверена. Осознала, что думаю о детях без всякого волнения, как о том, что само собой разумеется, и задумчиво улыбнулась. Да, хочу детей, отчётливо поняла именно в этот момент. И, думаю, затягивать с этим вопросом не надо. Магия магией, а природу всё же обманывать не стоит — через пару месяцев можно и поднять вопрос с моими лордами. В том числе, и кто первый хочет стать папой… Мысль позабавила, я не удержалась и хихикнула. Поделилась с Лиморрой, она тоже разулыбалась и предположила, что Морвейны будут тянуть жребий, не желая уступать друг другу в таком важном и волнующем вопросе. Я не согласилась, заявив, что скорее всего, Эрсанн предоставит Лоресу возможность стать отцом, ибо он всё-таки единственный сын и ему нужен наследник. Леди Морвейн притворно возмутилась, что ещё одного мальчика в семье она не переживёт, и я клятвенно пообещала, что второй обязательно будет девочка.
Так, коротая время в весёлом разговоре, мы доехали до скромного двухэтажного особняка Уитфиннов, украшенного лепниной и горшками с яркими цветами на подоконниках. Мы с Лиморрой вышли, я с любопытством оглядела домик, и в какой-то момент показалось, на втором этаже в окне шевельнулась занавеска… Присмотрелась внимательнее — нет, показалось. Никого в окне не было. Я позвонила, и открыли нам почти сразу, значит, ждали.
— Проходите, леди, хозяйка сейчас спустится, — молоденькая горничная в пышном кружевном чепце присела в реверансе, низко опустив голову.
— Принеси чаю, милочка, — бросила небрежно леди Морвейн, уверенно направляясь к открытой двери справа. — Мы подождём.
Внутри особняк выглядел, как и многие, которые я уже видела: холл, лестница на второй этаж, двери напротив входа, сейчас прикрытые. На маленьких столиках живые цветы, распространявшие нежный, приятный запах, у стены небольшой диванчик и пара стульев, на полу паркет защищает узорчатый ковёр. Мы с Лиморрой зашли в гостиную, я устроилась в кресле — на всякий случай, мало ли что. Конечно, Алора вряд ли начнёт при посторонних активно выражать свои чувства ко мне, но кто знает. На приёмах, при высшем обществе, пялиться на меня с неземным восторгом ей никто не мешал.
— Лиморра, а вы знаете об интересах Алоры? — я решила прощупать почву, осторожно покосившись на будущую свекровь. — Ну, в плане отношений?
— Что ей девочки нравятся? — леди Морвейн понимающе улыбнулась. — Ну, её мама писала, что есть такой момент, и её это слегка расстраивало. Думаю, со временем пройдёт, а сейчас почему бы не поразвлечься, пока молодая, — Лиморра пожала плечами. — Не вижу в этом ничего ужасного. Что, тебе глазки строила? — усмехнулась мама Эрсанна и посмотрела на меня сквозь опущенные ресницы.
— Можно сказать и так, — я улыбнулась и кивнула. — В общем, девушка-то хорошая, только доверчивая слишком, — помолчала, обдумывая, как бы поосторожнее сказать дальше. — Я случайно узнала, что одна из фрейлин пыталась использовать её в своих интригах, жалко стало, — коротко вздохнула, бросив взгляд на вход в гостиную. — Поэтому и согласилась прийти в гости.
— Правильно, она себя потом долго обязанной будет чувствовать, а полезные знакомства нужны, — спокойно заявила Лиморра. — Кто знает, как жизнь повернётся.
Я снова нетерпеливо покосилась на дверь — ну где там наш чай и собственно сама леди Уитфинн? Мы же предупредили, что приедем, что она там так долго собирается?
— А родители Алоры где сейчас? — рассеянно спросила я и спохватилась, что вряд ли моя собеседница знает, ведь она в Мангерне всего несколько дней.
— Вот у неё и спросим, когда изволит появиться, — проворчала Лиморра и поджала губы.
Я уже готова была лично сходить на кухню и выяснить, почему нам не несут чай, как вдруг шею что-то легонько защекотало, будто локон выбился или насекомое какое попыталось сесть. Однако жужания я не слышала, а причёску шпильки держали крепко — Лор старался. Я машинально отмахнулась, и это последнее, что запомнила. Вокруг шеи молниеносно что-то обвилось, живое, тонкое, похожее на верёвку, и начало душить. Только и успела судорожно вдохнуть порцию поздуха, поймала изумлённый и встревоженный взгляд Лиморры, и… всё. Перед глазами замелькали красные мушки, кислород в лёгких закончился, и мир померк, сознание погрузилось в темноту.
Глава 29
Возвращение в реальный мир принесло множество неприятных ощущений, накрывших прежде, чем я открыла глаза. И первое, самое пугающее — я не могла пошевелиться. То есть, тело не ощущалось вообще, только лицо, судя по тому, что губы сжать я могла. Второе: кожу на левой руке, на которой красовался узор браслета, нещадно жгло, будто в кислоту окунули. Я задохнулась от боли, глаза распахнулись сами, и выгнулась бы, если могла пошевелиться. Но — нет. Паника плеснула ледяной волной, я машинально облизнула губы, уставившись в каменный потолок, сердце гулко стукнулось о рёбра и скатилось в желудок, сжавшись до размеров горошины. Мамочки!.. Где я, и самое главное, что с Лиморрой?! Шея тоже побаливала, память услужливо подсунула последние ощущения перед тем, как я выключилась, и возник закономерный вопрос: что это было и каким образом этому удалось обойти защиту браслета? Ведь он настроен против причинения мне любого физического вреда!.. Скосила глаза на полыхающую огнём руку — она лежала на кровати до локтя, а дальше висела в воздухе, и зачем, думать не хотелось. Застывшие капельки крови таинственно поблёскивали в полумраке камеры — судя по отсутствию окон, именно в ней я оказалась, — а вот почему она болела, понять не удалось.
— А, пришли в себя, — послышался знакомый голос, только звучал он небрежно, почти грубо. — Вовремя, госпожа.
Как и предполагала, головой вертеть я могла, и повернув её, узрела Киара Нолейва собственной персоной. Затолкала удивление поглубже, лихорадочно просчитывая варианты: молчать, как партизан, несмотря на то, что от боли мутилось в голове и из горла рвался стон, или попытаться разговорить, как во всех классических романах про злодеев?.. Брат Соланы выглядел слегка помято, в не совсем чистой рубашке с расстёгнутыми пуговицами, растрёпанными волосами, тенями под глазами. Видно, что парень напряжён: глаза мрачно сверкают, брови нахмурены, руки сжаты в кулаки. В помещении, где я оказалась, кроме кровати больше ничего не было — ни одного окна, только деревянная дверь в стене, что наводило на совсем тоскливые размышления. Интересно, а сквозь землю Эрсанн может меня почувствовать? Закрались догадки, что меня держат в каком-то подвале, вопрос в том, в Мангерне я ещё или нет?..
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кира Стрельникова - Леди двух лордов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


