Безумные Альфы - Ленор Роузвуд
Я коротко киваю.
— Да. Валек сыграл свою роль идеально, Николай остаётся полезным каналом.
— Отлично. — В его глазах вспыхивает хищный огонёк, от которого у меня в груди всё сжимается. — Эти поставки оружия хорошо подрежут так называемое “сопротивление”. Наши союзники на Периферии будут довольны.
Наши союзники.
Слова повисают между нами тяжёлым намёком.
Речь о боевиках и полуполевых диктаторах, которых Совет подпитывает, закрывая кольцо власти? Или об омега-торговцах, которых Совет использует, чтобы держать страну в узде?
Я сохраняю безупречное выражение лица.
— Уверен. Нельзя позволить мятежникам разрастись. Особенно таким, как Николай.
— Вижу, он произвёл впечатление, — хмыкает отец.
— Незабываемое, — отвечаю отработанным тоном холодного презрения.
Николай мне безразличен. Но человек, сидящий передо мной… вызывает куда большее отвращение.
Я обязан сохранять игру — иначе отец мгновенно учует слабину.
— Такие, как он, — говорю я, — причина, по которой мир за стенами превратился в помойку.
— Метко сказано. — Он кивает, одобрение вспыхивает в льдистых глазах. — Ты учишься, Тэйн. Наконец-то начинаешь видеть целостную картину, а не тонуть в деталях.
Я сжимаю зубы.
Он всегда умудряется вставить каплю яда — будто я каким-то образом был недостаточно хорош, недостаточно широкомыслящ, недостаточно… похож на него.
Но я проглатываю это.
Всё, что ему нужно — малейшая трещина. Малейший всплеск эмоций.
— Можно сказать, Периферия заставила меня многое переосмыслить.
— Например? — прищуривается он.
Я пожимаю плечами, спокойный, как лёд.
— Глубину угроз, с которыми мы сталкиваемся. Масштабы разложения. То, на что способны такие псы, как Николай.
Это — ловушка. Проверка. Наброшенная фраза, чтобы увидеть, дёрнется ли он, если ему есть что скрывать.
Отец едва заметно смещается в кресле.
— Ах да. Мятежники — мерзкие твари. Всего лишь озверевшие животные, кусающееся отребье, пытающееся подорвать цивилизованный мир.
Отрицание. Уход от ответа. Всё это завернуто в тот самый шовинистический бред, которым Совет десятилетиями кормил массы.
Во мне поднимается волна отвращения — от того, как легко он превращает ложь в благочестивую проповедь.
Я знаю, когда он лжёт. Знал всегда.
Просто… раньше не хотел видеть. Теперь — вижу всё.
Гнев поднимается во мне волной — обжигающей, едкой. Я хочу бросить ему правду в лицо. Раздавить маску, которую он носит всю жизнь.
Но пока рано.
Сначала нужно найти доказательства. А потом я обрушу этот гниющий трон на его голову.
Поэтому я просто киваю.
— Разумеется. Мы не можем позволить их влиянию расти. Мы их раздавим. И с этим новым каналом у нас есть все инструменты.
Его выражение смягчается — снова привычная самоуверенность.
— Именно так, сын. С тобой во главе — я не сомневаюсь ни на секунду.
Он поднимается, обходя стол. На секунду я готовлюсь к нападению — инстинкт, отточенный годами рядом с хищником.
Но он лишь кладёт тяжёлую ладонь мне на плечо.
— Кстати о твоём руководстве, — произносит он медленно. — Есть ещё одно, что я хотел обсудить.
Все мышцы у меня под кожей напрягаются, словно струны, готовясь к тому, какая новая мерзость вот-вот откроется передо мной...
— Да?
— Эта омега, которую ты… приобрёл. — Его губы скривились, будто слово само по себе неприятно ему на вкус. — Она была с вами на миссии, верно?
Я напрягаюсь. Но виду не подаю. Не могу позволить, чтобы хоть тень слабости прорвалась наружу. Поэтому заставляю себя выдохнуть, выпрямиться и встретить его взгляд демонстративным безразличием.
— Не скажу, что понимаю, зачем она понадобилась Совету, но да. Была.
— И она была покорна? — уточняет он.
Я могу сказать, что он тщательно анализирует каждое моё слово — до такой степени, что я начинаю задумываться: а не он ли на самом деле предложил взять её с собой, просто прикрывшись «желаниями» Совета?
С этой мыслью я сожалею, что проявил хоть какое-то сопротивление. Любой намёк на то, что Айви — это то, через что он может ударить по мне. Он воспользуется малейшей трещиной в моей броне и обратит её в оружие против меня.
Поэтому я закапываю истину глубоко, пряча её под слоями показного безразличия.
— Да, — отвечаю я. — Сначала были некоторые трудности, но после того, как Чума надел на неё ошейник, она послушна.
— Понимаю. — Его глаза сужаются, оценивающий взгляд скользит по мне с новой интенсивностью. — И ты правильно с ней управляешься? Мне бы не хотелось, чтобы всё время и ресурсы, вложенные Центром в её подготовку, пропали даром.
Тонкий укол, замаскированный под заботу о “ценном активе” Совета — на деле же это насмешка над моими способностями. Я с трудом сдерживаюсь, челюсть напрягается от желания огрызнуться.
— Разумеется, — выдавливаю я, и слова на вкус как яд.
Он приподнимает бровь с издёвкой, явно сомневаясь.
— Правда? А по тому, что я слышал, эта была… проблемной. Даже по меркам Центра. Если она слишком для тебя сложна, есть и другие варианты. Учреждения, лучше приспособленные к её… особенностям.
Острая, животная паника пронзает меня при невысказанном намёке.
Размножительные комплексы.
Туда отправляют омег, которые слишком непокорные или “неудобные”. Мысль о том, что омегам угрожают этим местом даже в самом Центре, всегда вызывала у меня отвращение — и это было ещё до того, как я узнал, что Центр сам по себе — дыра. И теперь я могу лишь представить, каким настоящим адом являются эти комплексы, если ими пугают даже тех несчастных омег.
Представить Айви там… достаточно, чтобы я с размаху пробил стену кулаком.
Но я не могу — не здесь. Не перед этим «альфой», который без колебаний отправил бы её в тот ад.
Поэтому я заставляю себя дышать. Подавить бушующий огонь эмоций, пока не смогу ответить с той холодной ровностью, которой на самом деле не чувствую.
— В этом нет нужды, — говорю я, отмеряя каждое слово. — Сначала она была норовистой, но теперь — кроткая как котёнок. Не хочу, чтобы кто-то подумал, что Призраки не способны укротить одну маленькую омегу.
Бешеный котёнок с ножами вместо когтей — но это ему знать незачем.
И тем более он не должен знать, что мне это нравится.
Как бы я ни старался, он не поверит в моё полное равнодушие — значит, лучше всего — пусть думает, что вопрос исключительно в моей гордости.
Ложь на вкус как пепел. Как яд. Но это язык эго альфы — единственный, который он понимает. И уж точно безопаснее, чем позволить ему подумать, будто я забочусь о ней.
Он смотрит на меня мгновение, затем коротко кивает.
— Хорошо. Я сообщу Совету, что задание пока проходит успешно.
Невысказанная угроза висит в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Безумные Альфы - Ленор Роузвуд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

![Rick Page - Make Winning a Habit [с таблицами] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](/templates/khit-light/images/no-cover.jpg)
