Рапунцель: принцесса без башни - Надежда Николаевна Мамаева
Зато Вальпургия, похоже, нетерпимостью не страдала. Ее все устраивало, если это вкусно, сытно и рядом еще и печка греет. Свою порцию она слопала первой, громко облизываясь, а после устроилась у ног Ронга, урча. От этого тихого утробного звука, исходившего из кисиного мурчала, от уютного тепла печи и от того, что я наконец-то поела досыта, по телу разливалась ленивая, сонная истома. Даже лодыжка почти не ныла и ушибленный мизинец лишь немного напоминал о себе.
Здесь, вдали от интриг, суеты дворца, подхалимства и лжи, я поймала себя на мысли, что, наверное, добровольно согласилась бы на подобное уединение. А вот для Ронга оно, судя по зарубкам, вынужденное.
Вопрос сорвался с губ помимо воли:
– Ты стал отшельником из-за этих мертвых душ?
Сыч помолчал, положил левую руку на стол, а правой облокотился, водрузив подбородок на ее кулак, и, тяжело выдохнув, словно я тянула из него ответ клещами, нехотя произнес:
– Не хотел, чтобы мертвяки навредили тем, кто случайно окажется рядом со мной. Их холод… Так ощущается потеря энергии, которую мятежные души выпивают из живых. Тебя отчасти защитил твой дар и то, что кромешник лишь проплыл мимо, не коснувшись. Простой человек, до которого дотрагивается такой призрак, может умереть от магического истощения, ибо у обычных смертных нет резерва, лишь аура. И если в первые мгновения ее не восстановить…
Сыч не договорил. А я вдруг вспомнила, что он как раз потерял из-за того, что взял силу из своей ауры. И утром, на улице, первым делом подбежав ко мне, он стал делиться магией.
Рука сама собой потянулась к ладони Ронга, лежавшей на столе. Мои пальцы накрыли мужские. Хотя «накрыли» – громкое слово, с учетом того, насколько они были меньше.
– Спасибо, – выдохнула я, разом благодаря за все. И что вчера не прогнал в ливень, и за сегодняшнее спасение.
От этого простого движения Сыч словно враз напрягся и замер. Гулко сглотнул и спустя несколько мгновений произнес:
– И тебе. Ужин получился вкусный.
– По рецепту из твоей книги, – уже смутившись от порыва, заставившего меня положить свою ладонь поверх маговой, отозвалась я. Вот только отчего-то убрать пальцы все никак не могла решиться.
И тут уже стало поздно что-то решать. Потому как Ронг отнял подбородок от кулака, на который опирался, и поверх моих пальцев положил свои.
Я застыла, в первый миг испугавшись, а во второй… вдруг ощутила тепло. Оно шло от подушечек, по запястью, выше, к локтю и горлу, а потом разливалось по всему телу.
– Все же тебе задело чуть больше, чем я полагал, – вдруг хрипло выдохнул маг. – И если нога твоя к завтрашнему дню заживет, то аура… думаю, стоит до конца седмицы понаблюдать, чтобы не появилось осложнений…
Глава 6
Удивительное дело, но я обрадовалась этим словам. Посмотрела на наши руки и… потянулась к широкой ладони, которая наверняка одинаково твердо держала и перо, и меч, и дотронулась до перстня на мужском пальце.
– Скажи что-нибудь без него, – попросила я, оправдывая себя тем, что просто нужно практиковаться в горийском. А узнать, так же ли звучит голос Ронга без переводчика или нет – вовсе не хотела! Да. Не желала ни капельки!
Маг лишь хмыкнул, вынужденно отнял руку от моих, впрочем, оставив другую под моей дланью, и большим пальцем крутанул кольцо.
– Пронтиур пор фьормит… – раздалось в полумраке кухни.
«Все же голос амулетом искажается», – пронеслось в мозгу. Настоящий оказался у Ронга чуть глубже, бархатистее. Слушала бы такой и слушала… если бы хоть что-то понимала. А так – увы…
Пришлось просить перевод фразы – для этого Сычу пришлось опять активировать кольцо… Только вышла загвоздка. Амулет переводил абсолютно все! Так что горийский не звучал вовсе.
Магу пришлось отложить перстень. После чего мы пытались объясниться с ним на какой-то дикой смеси фраторского (на котором была кулинарная книга и который Сыч немного понимал), горийского и да, тримидирского (правда, в нем познания брюнета ограничивались дюжиной слов, и треть из них была бранными), правда, я в нормарском, которым, как оказалось, отлично владел Ронг, и вовсе знала всего лишь, как переводится мое имя. Фальшивое.
Но в таком удивительном лингвистическом месиве я умудрилась запомнить множество новых слов на родном языке хозяина дома. А вот смысл первой своей фразы один ушлый чародей не раскрывал ни в какую! Ну нельзя же быть таким жестоким! Девушка тут у него от любопытства и помереть может…
Впрочем, оное удовлетворялось другим. Когда с уроком горийского было покончено, Сыч снова активировал кольцо и мы просто говорили… Делились воспоминаниями из детства, стараясь не сказать лишнего. Похоже, не я одна хотела сохранить некоторые тайны при себе. И мы, уважая право на них друг у друга, как-то не сговариваясь, не задавали неловких вопросов.
Так я узнала, что один грозный непобедимый боевой маг, будучи мальцом, души не чаял в пирожках с капустой и ненавидел каллиграфию, а на уроке пустослов… в смысле риторики, довел своими потугами в стихосложении преподавателя до срыва. После чего изящной поэзией юного мага мучить перестали.
– И что это был за стих? – заинтересовалась я.
– Ты уверена, что хочешь его услышать? – скептически уточнил Ронг.
– После того вопроса я просто обязана это сделать!
Сыч отчего-то хмыкнул в кулак, но все же мужественно набрал воздуха в грудь и продекламировал:
– Давно бы я лгать перестал,
Если бы леди Розальда
Не вопрошала меня так часто, хороша ли она…
Я не удержалась от смешка, и Сыч тут же замолчал.
– Прости, я не хотела перебивать, – поспешила оправдаться и добавила: – Продолжай.
– А это все, – огорошил меня маг. – У нас была тема восточных трехстрочий на тему пылкой утонченной страсти. Нужно было кратко и образно описать состояние любви. Но мне было десять, я, помнится, не успел позавтракать, а потому испытывал отчаянную и неразделенную любовь к кулебяке.
Я не удержалась и засмеялась от души, заверив, что в изящной литературе тоже не сильна. А иносказательных концовок многих баллад и вовсе не понимаю. Гадай, что там за этим открытым финалом, когда она смотрит из окна в небо, а позади смятая постель и никого. И не понятно, то ли герой ее грез после совместной ночи удрал в другое королевство, то ли его казнят за то, что обесчестил деву, то ли они поженятся… Другое дело –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рапунцель: принцесса без башни - Надежда Николаевна Мамаева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


