`

Непокорный медведь - Кимбер Уайт

1 ... 15 16 17 18 19 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и последовал за мной сквозь толпу. Он кидал на меня взгляды, которые сводили меня с ума. Каждая девушка в этом месте, казалось, истекала слюной, когда видела его. Саймон был на голову выше всех остальных парней здесь. Его серая футболка обтянула широкую спину. Уверенность его шагов в байкерских ботинках сотрясала пол сильнее, чем ритм барабанной дроби.

Когда мы добрались до бара, я заказала два пива. Шот был бы действеннее, но еще один и я буду пьяна вдрызг. Когда бармен поставил их перед нами, Саймон швырнул десятидолларовую банкноту на стойку и повернулся ко мне. Он залпом выпил пиво, что, казалось, окончательно успокоило его нервы, когда он перевел свой взгляд на меня. Бармен налил ему еще и поставил, бросив на меня взгляд, который сказал: «Ты заполучила правильного парня, детка?!» Я молча улыбнулась ему и сосредоточилась на Саймоне.

— Не твое место, да? — произнесла я, улыбаясь

Он застыл с поднятой кружкой пива, затем улыбнулся мне в ответ.

— Даже и близко нет.

— Знаешь, на самом деле это не совсем мое.

— Тогда почему ты хотела, чтобы я встретил тебя здесь?

Я сделала медленный глоток пива, задержавшись на время, чтобы сформулировать ответ.

— Не знаю. Думала, мне будет безопаснее рядом с тобой в толпе.

Глаза Саймона вспыхнули, и медленная улыбка расплылась по его лицу, растопив меня изнутри. Я поняла абсурдность моего заявления, учитывая то, что Кевин только что пытался сделать, и не смогла подавить смех. Саймон засмеялся вместе со мной. Глубокий тембр его голоса заставил мурашки побежать по моим рукам.

— Рада, что ты пришел, — мои слова вырвались из меня.

Может, если бы не алкоголь, я бы их не сказала. Но что-то в Саймоне заставило меня отказаться от притворства. Для такого сильного и могущественного, как он, приход сюда мог разоблачить его, что опасно. Он сделал это ради меня. Сделал это, потому что я его попросила. Я не могла отрицать возбуждение, которое, казалось, текло между нами, когда он был рядом.

Саймон взял еще выпить и поставил кружку на стойку. Когда бармен посмотрел на него, Саймон отмахнулся.

— Этот парень, — сказал он, поворачиваясь ко мне. — Он мог причинить тебе боль. Он хотел причинить тебе боль.

— Кевин? Нет. Серьезно. Дело в алкоголе, чем в чем-либо еще. Но, поверь, в следующий раз, когда я его увижу, удостоверюсь, что он понимает, как близко подошел к тому, чтобы надрать ему задницу.

— Ты больше никогда его не увидишь, — голос Саймона стал холодным.

В его глазах появилась тьма, которая выбила меня из колеи. Его слова больше походили на приказ, чем на предложение, которое стоило ему самообладания. Его мышцы снова дрогнули, когда он сжал кулаки.

— Ты другой, — сказала я, проведя пальцем через конденсат на боку моей пивной кружки.

— В каком смысле?

Я подняла взгляд на него.

— Ты отличаешься от других оборотней, которых я знаю.

Мужчина покачал головой и горько рассмеялся.

— Я должен на это надеяться.

— Что это значит?

— Это значит, что ты никогда не встречала такого оборотня, как я, Кэсс, — Саймон наклонился ближе, позволяя губам коснуться моего уха. — И я предполагаю, что это то, что ты чувствуешь в этот самый момент.

Я вздрогнула от удовольствия, когда его дыхание коснулось моего виска. Жара прошла сквозь меня, скапливаясь внутри. Бурлящее возбуждение поселилось у меня между ног, и мне потребовалась каждая унция самоконтроля, чтобы не обхватить его руками и не поцеловать мужчину. Когда Саймон отстранился, его глаза снова потемнели. Он так крепко сжал свою пивную кружку, что удивительно, что она не треснула. Но Саймон медленно и осторожно выдохнул и поднес ее к губам. Наблюдая, как холодная, янтарная жидкость убавлялась, когда он пил. Каждая его черта имела свою красивую, жестокую силу, от вен, бегущих по его бицепсам, до его полных губ и сильной челюсти. Издалека его волосы выглядели светлыми, но крупным планом, даже в тусклом свете, можно увидеть, что они больше похожи на золотые. Саймон пострижен, почти в военном стиле. Хотя я нашла в себе силы не целовать его, не смогла удержаться от того, чтобы не дотянуться и не провести пальцами по его волосам.

Огонь, казалось, просочился сквозь мои пальцы, как только моя кожа коснулась его. Низкий рык прошел сквозь меня и перехватил дыхание. Это был Саймон. Его губы приподнялись, и он схватился за стойку, сдерживая первобытное рычание. Мое прикосновение повлияло на него так же сильно, как и его на меня. Он прав. Саймон другой, и я почувствовала это. Просто не знала, что с этим делать.

— Почему? Что это такое? Почему ты заставляешь меня так себя чувствовать?

Саймон поставил кружку и отодвинул ее.

— Твои друзья-оборотни мало говорили о том, кто они, не так ли?

Я пожала плечами.

— Не совсем. Они оба были измученными душами, по-разному. Мы были друзьями, но я бы не сказала, что близкими.

— Хм. Они подвергли тебя риску. Ты понимаешь, что это значит? Открывать такое. Это было небрежностью. Слабостью.

— Ты сделал это, — я допила остатки пива и пристально посмотрела на него.

Саймон улыбнулся.

— Я говорил тебе. Я — другой. И могу о себе позаботиться. И если бы не твоя встреча с двумя тупыми оборотнями, ты бы никогда не узнала, кто я такой.

Я хотела поспорить с ним, но не смогла бы передать, что я чувствую. Независимо от того, что я знала или не знала об оборотнях, я верила в свою душу, осознавая, кто такой Саймон. Когда он встретил мой взгляд, его челюсть сжалась, и я почувствовала, что он думает точно так же.

— Они не были глупыми.

Я почувствовала странное чувство защищенности по отношению к моим двум старым друзьям. Кертис. Он был со мной в тюрьме для несовершеннолетних. Парень запутался больше, чем я, и они держали его на грани самоубийства. Насколько мне известно, я была единственной, с кем он чувствовал себя в безопасности, чтобы поделиться своим секретом. Он приехал откуда-то из Северной Калифорнии, и последнее, что я слышала, он вернулся туда. Другой оборотень, Дэвид, очень похож на него.

— Если они рассказывают девочкам-подросткам, что они оборотни, они глупы.

Я покачала головой.

— Все совсем не так. И я не должна тебе ничего объяснять.

Саймон склонил голову в сторону.

— Ты права. Ты не должна. Но может наступить время, когда мне будет нужно, чтобы ты рассказала мне о них больше. Если они бродят без защиты клана, они не в безопасности.

Я хотела спросить его, что такое защита

1 ... 15 16 17 18 19 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Непокорный медведь - Кимбер Уайт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)