`

Райчал Мид - Золотая Лилия

1 ... 15 16 17 18 19 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 А тем временем кипела от обиды.

 Она хорошо знала о моем дискомфорте, но не попыталась облегчить напряжение, загоняя нас в тупик. Только одна вещь украшала эти заседания.

 - Только посмотрите. Прошло почти два часа со времени моего последнего капучино. Это удивительно, что я еще могу работать. Не будите ли вы так добры, сбегать в Спенсер? Это бы закончило наш день. Последний звонок прозвенел пятнадцать минут назад, но я включила немного сверхурочного времени.

 Я закрыла книгу, прежде чем она перестала говорить.

 Начиная, как ее помощник, я негодовала из-за постоянных поручений. Теперь, я увидела надежду на спасение. Не говоря уже о моем собственным увлечении кофе. Когда я дошла до кафе, то увидела, что Трей только начал свою смену, - в которой был мастером – не только потому, что он был другом, но и потому, что это означало скидки.

 Он начал оформлять мой заказ, даже занял место так, как он тренировался в этом до настоящего времени. Другой официант предложил помощь и Трей дал ему тщательные инструкции, что нужно сделать.

 - Тощий ванильный латте, - сказал Трей, хватая капучино с карамелью для мисс Тервелигер. - Капучино -Тервиллигер. Это обезжиренный сироп без сахара. Не испорти его. Она может пронюхать сахар и 2% молоко за милю.

 Я удивленно улыбнулась. Возможно, я не могу рассказать про алхимиков моим друзьям, но мне было приятно, что они так хорошо знают мои предпочтения.

 Другой официант, тоже нашего возраста, послал Трею забавный взгляд.

 - Я хорошо знаю, что тощий означает.

 - Отличное внимание к мелочам,– я поддразнила Трея. - Я не знала, что тебя это волнует.

 - Эй, я живу, чтобы служить. – сказал он. – Кроме того, мне нужна твоя помощь сегодня вечером, чтобы написать лабораторную схему по химии. Ты всегда находишь вещи, которые я пропускаю.

 - Она уже завтра, - отчитала его я.- У тебя было две недели. Я полагаю, что ты немного сделал во время учебного сезона черлиденга.

 - Да, да. Ты поможешь мне? Я даже пойду в кампус.

 - Я буду долго с учебной группой – правда.

 Противоположный пол не пускали в наше общежитие, после определенного часа.

 - Я могу позже встретить тебя в центральном общежитии, если хочешь.

 - Сколько общежитий в вашей школе? – спросил другой официант, ставя мой латте.

 - Три.

 Я нетерпеливо дождалась кофе.

 – Как Галлия.

 - Как что? – спросил Трей.

 - Прости,- сказала я. – Латинская шутка.

 - Omnia Gallia in tres partes divisa est. (Вся Галлия разделена на три части) – сказал официант.

 Я дернула головой. Не многое могло отвлечь меня от кофе, но услышать Юлия Цезаря цитируемого в Спенсере, конечно могло.

 - Ты знаешь латынь?- спросила я.

 - Конечно,- сказал он. - Кто не знает?

 Трей закатил глаза. - Весь остальной мир,- пробормотал он.

 - Особенно классическую латынь, – продолжил официант. - Я имею в виду, что это милые исправления, по сравнению со средневековой латынью.

 - Очевидно, - сказала я. - Все это знают. Все правила стали хаотичными при децентрализации постимперии.

 Он кивнул, соглашаясь.

 - Хотя если сравнить с романским языком, правила начинают иметь смысл, когда ты читаешь их, и осознаешь, что они часть развития языка.

 - Это, - прервал Трей. – самая испорченная вещь, которую я когда-либо видел. И самая прекрасная. Сидни, это Брайден. Брайден - Сидни.

 Трей редко использовал мое первое имя. Так, что это было странно, но не так странно, как то, что он преувеличенно подмигнул мне. Я пожала руку Брайдена.

 - Приятно познакомиться.

 - С тобой тоже. – сказал он.

 – Ты фанат классики, да? – он сделал паузу, давая мне время на ответ. – Ты видела Park Theatre Group’s производства Антонии и Клеопатры этим летом?

 - Нет. Даже не знала, что они выступали.

 Я внезапно почувствовала себя неловко, потому что не знала этого, как будто я должна была быть в курсе всех искусств и культурных мероприятий в районе Большого Палм-Спрингса.

 И я добавила, чтобы пояснить:

 - Я переехала сюда только месяц назад.

 - Я думаю, что у них в запасе есть парочка выступлений в этом сезоне.

 Брайден поколебался еще немного.

 - Я бы посмотрел еще раз, если ты хочешь пойти. Хотя я предупреждаю тебя: это один из тех, кто переосмыслил Шекспира. Современная одежда.

 -Я не возражаю. Такой вид интерпретации делает Шекспира вечным.

 Слова машинально сорвались с моих губ.

 В тот же момент на меня снизошло озарение, и я поняла, что здесь происходит нечто большее, чем я первоначально предполагала. Я повторила слова Брайдена. Между этим и широкой улыбкой Трея, я вскоре с поразительностью осознала.

 Это тот парень, про которого говорил мне Трей. Моя родственная душа. И он пригласил меня на свидание.

 - Это отличная идея , - сказал Трей. - Вы детишки абсолютно точно должны увидеть эту игру. Выделить целый день для этого. Возьмите с собой еды и болтайтесь в библиотеке или, что вы там делаете для того, чтобы наслаждаться.

 Брайден встретился со мной глазами. Его глаза были карими, почти как у Эдди, но с небольшим оттенком зеленого. Конечно, не такие зеленые как у Адриана. Не одни глаза не были настолько удивительно зеленым. Каштановые волосы Брайдена на свету, иногда отливали золотом и были острижены по деловому, что выделяло его высокие скулы. Я вынуждена была признать, что он был довольно симпатичный.

 - Они выступают с четверга по воскресенье, - сказал он. - У меня есть билеты на обсуждение состязаний рыцарей на эти выходные...ты можешь в четверг вечером?

 -Я...- Могу ли я? Насколько я знала, планов у меня не было.

 Примерно два раза в неделю, я возила Джилл в дом Кларенса Донахью, старого вампира, у которого был кормилец. В четверг вечером не было запланировано кормления, хотя технически я не обязана идти на эксперимент этой ночью.

 -Конечно она свободна,- подскочил Трей, прежде чем я смогла ответить. - Верно, Сидни?

 - Да, - сказала я, стрельнув в него взглядом. - Я свободна.

 Брайден улыбнулся. Я улыбнулась в ответ.

 Нервная тишина.

 Он казался столь же не уверенным, как и я, не зная, что делать дальше. Я думаю, что это было бы мило, если бы я не была так обеспокоена тем, что выгляжу смешно.

 Трей ударил его локтем.

 - Это та часть, где ты просишь её номер.

 Брайден кивнул, хотя похоже даже и не заметил удара.

 - Правильно, правильно.

 Он достал мобильный телефон из кармана.

 - Как правильно записать, Сидни или Сидней?

 Трой закатил глаза

 - Что? Предполагаю, первый вариант, но так как наименования становятся все более нетрадиционными, ты никогда не узнаешь правды. Я просто хотел разобраться в своем телефоне.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Райчал Мид - Золотая Лилия, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)