Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен

Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен

Читать книгу Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен, Харпер Хелен . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Звездная ведьма (ЛП) - Харпер Хелен
Название: Звездная ведьма (ЛП)
Дата добавления: 2 февраль 2024
Количество просмотров: 169
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Звездная ведьма (ЛП) читать книгу онлайн

Звездная ведьма (ЛП) - читать онлайн , автор Харпер Хелен

Свет. Камера. Мотор.

Иви Уайлд, ленивейшая ведьма западного полушария, до сих пор связана со Священным Орденом Магического Просвещения. Однако, всё не так уж плохо, поскольку это даёт ей множество оправданий проводить больше времени с сапфироглазым Рафаэлем Винтером, её так называемым заклятым врагом.

И когда он заявляется к ней, потому что ему нужно, чтобы она шпионила во время съёмок последнего нового сезона реалити-шоу «Колдовство», она не упустит этот шанс. Слоняться по съёмочной площадке не может быть сложным занятием… или опасным… так ведь?

 
1 ... 15 16 17 18 19 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И всё же, Иви, — произнёс Винтер, — думаю, будет лучше, если ты предоставишь это профессионалам.

На какой-то момент он потерял своё очарование.

— Что? Козёл ты! Ничего подобного! Я могу быть профессионалом. Я ещё даже не рассказала тебе про Гаррета. Он тот, кто обнаружил тело или то, что от него осталось. У него наверняка есть какая-то информация и могу поспорить, поделиться ей он хочет только со мной. Я уже выстроила с ним отношения.

— Какого рода отношения? — нахмурился Винтер.

— Такие отношения, при которых он считает, что может мне доверять, — выпалила я. — Я нужна тебе, Винтер. Ты не можешь меня отстранить.

Лёгкая улыбка тронула губы Винтера. Она была такой мимолётной, что как только она исчезла, я задалась вопросом, а не показалось ли мне.

— Ты просишься остаться и работать?

— Да! Хотя и не посыльным. Ты должен выбить мне другую должность. Может… — поразмыслила я, — скажем, проверяющего еду. У нас уже была расчленёнка. Отравление — следующий этап.

— Да ну?

— Это возможно! — я продолжала спорить с ним, хотя у меня возникало чувство, что я выиграла. А потом мне в голову пришла мысль. — Подожди-ка, — подозрительно произнесла я. — Ты только что пытался манипулировать мной, чтобы заставить остаться?

— Конечно нет! Мне бы и в голову не пришло такое.

Я посмотрела на него. Внезапно вспыхнувший в глубине глаз Винтера огонёк сказал мне, что я права: он хотел, чтобы я находилась тут.

Радость маленькими лучиками вспыхнула в моей груди.

— Конечно, не пришло бы, — я наклонилась к нему с серьёзным выражением лица. — Я рада, что теперь у тебя есть причина, чтобы быть на площадке, — сообщила я ему. — Будет здорово снова работать вместе.

Наши взгляды встретились.

— Да, — с такой искренностью ответил он, что у меня от удовольствия поджались пальчики на ногах. — Будет действительно здорово.

Винтер допил своё пиво и легонько пихнул меня локтем.

— Тебе пора. Посмотрим, сможешь ли ты найти этого Гаррета и побольше выяснить о том, что он узнал. Чем больше подробностей об убийстве мы сможем получить из первых рук, тем лучше.

Я больше надеялась на то, что он предложит пропустить по паре бокальчиков и отметить возобновление наших отношений, но я должна была знать, что он не захочет отвлекаться от работы. Так или иначе, в отношении Винтера я была настроена оптимистично.

Желая показать, что я готова слушать его и делать, как он сказал (в какой-то степени), я коротко кивнула и соскользнула с барного стула. Я была на полпути к двери, когда обернулась и увидела в зеркале его улыбающееся отражение. Бум.

***

Я медленно шла по улице Томинтоула в направлении своего отеля, игнорируя любопытные взгляды местных жителей и изредка шепотки. Вероятно, раньше они обрадовались, когда узнали, что к ним приезжает съёмочная группа «Колдовства». Но я могла спорить на хвост Брутуса, что сейчас они думали иначе.

Никаких признаков Гаррета я не заметила, и где его искать, я тоже не знала. Расспрашивать окружающих, даже если бы в этом городе все друг с другом знакомы, было пустой тратой времени. Большинство людей здесь неразговорчивы, и мне про него никогда не расскажут. Нужно искать того, кто всё ещё очарован «Колдовством» и кого не отпугнуло происходящее. Подростки.

— Если бы мне было пятнадцать, — бормотала я себе под нос, — куда бы я пошла?

Велосипедные парковки в наши дни казались немного устаревшим местом сбора. Я вне всяких сомнений видела, что около отеля болталось несколько представителей молодежи, но мне также не хотелось, чтобы съёмочная группа заметила мою самодеятельность.

Современные проблемы требуют современных решений. Время приближалось к шести, так что о походе в школу уже не могло быть и речи. Я сильно сомневалась, что где-то поблизости окажется удобный скейт-парк, однако совсем рядом мигал знак торгово-развлекательного центра. Я пожала плечами: место ничуть не лучше и не хуже прочих. Ещё и находится прямо за углом. Мне хотелось порадовать Винтера, но у меня тоже имелись свои пределы — я не лгала Эми по поводу этих проклятых мозолей.

К счастью, удача от меня не отвернулась. Как только я смогла разглядеть этот центр, в поле моего зрения попали и два мальчика на велосипедах. Сосредоточившись, я быстро наколдовала руну, заставившую слететь цепь на одном из велосипедов. Не самая лучшая идея: мальчик на втором велосипеде врезался в своего друга под громкий лязг металла и не менее громкие проклятия. Ой.

Я поспешила на помощь.

— Всё в порядке?

— Норм, — пробормотал первый, пытаясь выбраться из-под того, что когда-то было его велосипедом.

Вот и хорошо. Возиться с ними и надевать обратно цепочку мне не хотелось.

Мальчик высвободил ноги из-под рамы велосипеда и поднялся.

— Идиот, — прошипел он своему другу.

— Я не виноват, Ал. Это ты остановился.

— Потому что моя чёртова цепь слетела, ясно?

Оба парня осознали, что я всё ещё наблюдаю за ними, и сердито уставились на меня.

— Чего не уходишь?

Я подняла руки.

— Подумала, что может потребоваться помощь, — я выдержала паузу. — Я не очень разбираюсь в велосипедах, но на прошлой неделе помогала чинить ось грузовика, на котором возят оборудование для съемок, и наверное, принцип тот же.

Мой очень-тонкий-намек сделал свое дело: глаза одного из мальчишек выпучились.

— Ты из команды Колдовства!

Я зажала свой рот рукой и попыталась выглядеть жутко виноватой.

— Мне нельзя никому об этом говорить. Притворитесь, что вы ничего не слышали, — я развернулась, собираясь уходить.

— Подождите!

Я ухмыльнулась про себя и медленно обернулась.

— Да?

— Что вы делаете в Колдовстве? Вы знаете Белинду? Вы видели труп? Крови было много?

Вопросы посыпались как из рога изобилия, и я не знала, на который отвечать первым.

— Мм… Мне нельзя ничего говорить. Площадка закрытая, мы не должны обсуждать ничего со зрителями.

— А мы никому ничего не скажем, — лукаво сказал Ал.

— Ага, — с готовностью подтвердил его приятель, — расскажите о Белинде. Она чертовски горячая.

А ещё чертовски старая. Достаточно старая, чтобы годиться обоим мальчишкам в бабушки.

— Только между нами, — сказала я, — она слегка взволнована убийством и событиями, произошедшими сегодня днём. Ей нравится контролировать ситуацию, понимаете? Полиция не желает обсуждать с ней убийство, а она, похоже, не успокоится, пока не выяснит всю правду.

Мальчики обменялись взглядами.

— Мы знаем, кто нашёл тело, — выдал Ал.

Друг подтолкнул его локтем.

— Ага. Ал очень хорошо его знает.

Ал фыркнул.

— Случайно вышло. Он абсолютно чокнутый. Ей лучше держаться от него подальше.

— Кто он такой?

— Гаррет, — лукаво усмехнулся приятель Ала, — МакАллан. Он живёт на ферме Глена Барта.

— Но там она его не найдёт, — возразил Ал, — с тех пор, как всё началось, его дома не бывает, — он насмешливо фыркнул. — Как ребёнок.

Легко судить другого, когда ты сам ребёнок и не видел того, что видел Гаррет.

— А где же он тогда?

В глазах Ала мелькнуло расчётливое выражение.

— Купи нам сиги, тогда расскажем.

— В вашем возрасте курить вредно.

— Не вреднее, чем работать в телевизионной компании, где все мрут как мухи.

Прыщавый был прав.

— Хорошо, — я пожала плечами.

— Сигареты вперёд. Потом расскажем.

Блин. Эти двое умнее, чем кажется на первый взгляд. Я кивнула в знак согласия, и меня направили к ближайшему магазину. Впрочем, сами мальчишки старались держаться поодаль. Мне показалось, что хозяин магазина достаточно осведомлён об их трюках.

Ткнув в первую попавшуюся пачку, я сильно удивилась цене, но протянула продавщице смятую десятифунтовую банкноту. Затем сжала сигареты в руке и вернулась к ребятам, которые стояли неподалеку и царапали стену.

— Вот. Но сначала скажите, где Гаррет. Белинде не терпится с ним познакомиться.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)