`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Муданжские зарисовки - Юлия Борисовна Жукова

Муданжские зарисовки - Юлия Борисовна Жукова

1 ... 15 16 17 18 19 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
исследовать.

— Но по документам они имеют право брать у него анализы? — настаивала Ютта. — И проводить психологические тесты! А опекуны его вообще в курсе? Кир, это не домашнее животное!

— Нет, довольно дикое, — согласился Кир. — Я тебе больше скажу: у меня до первого визита на Землю не было документа о том, кто мои родители и вообще есть ли у меня опекуны. А ты хочешь для кошака?

— Ты к нему относишься, как к зверю! — Ютта обвинительно выставила вперёд палец. — Ты его даже по имени не называешь!

— Да не знаю я его имени! — огрызнулся Кир. — Имя надо у Ирлик-хона спрашивать, а его опять по каким-то туманностям мотает!

— Конечно, отмазывайся теперь! — фыркнула Ютта и ушла к себе, хлопнув дверью. Что за идиотизм, придумал бы имя давным-давно, если не знал то, которое родители дали!

Мэй, приехавшая на следующее утро, вертела головой, переводя взгляд с Кира на Ютту, потом объявила дом токсичной зоной и пошла бросать хозяину леса мячик. Ютта не знала, что об этом думать: с детьми ведь тоже играют в мячик, но не так чтобы они его приносили обратно?.. Впрочем, хозяин леса и не приносил, а прятал, и после третьего раза они у Мэй кончились, так что она вытащила Кира на шоппинг — ходить одна она всё ещё побаивалась.

Оставшись один на один с хозяином леса, Ютта решила взять дело в свои руки. Ребёнка надо приучать к человеческому обществу, чтобы из него не вырос Маугли. К счастью, решётка отпиралась простым ключом, который Кир оставил в прихожей на крючке.

* * *

Когда Кир с Мэй вернулись домой, там было подозрительно тихо. Ещё больше Киру не понравилась широкая полоса обоев, содранная со стены и лежащая поперёк коридора. Дверь в комнату Ютты была приоткрыта, и заглянув туда, Кир впечатлился размахам бедствия: перевёрнутая мебель, постриженные на ленточки шторы и обивка, но главное — выпотрошенный шкаф и куча лоскутов посреди пола.

С недобрым предчувствием он промчался мимо ошеломлённой Мэй на задний двор. Конечно, вольер был пуст. Ключик одиноко болтал брелочком в открытом замке. Кир схватился за голову и стал прикидывать, куда звонить первым делом — но тут со стороны пляжа показалась Ютта, тянущая на шлейке котёнка. Тот упирался и пронзительно подтявкивал. Джинсы на Ютте висели клочьями, а в прорехах виднелись царапины, футболка пропиталась потом, волосы выбились из косы, и весь её вид говорил о тяжком и неблагодарном труде. Кир поспешил навстречу.

— Ты хотела к нему зайти? — выпалил он, перехватывая поводок.

— Я хотела с ним прогуляться, — вздохнула Ютта и шмыгнула носом. — Он даже сначала шёл рядышком. А потом…

Кир покосился на рычащего котёнка и незнакомую шлейку с поводком.

— В общем, когда береговая охрана сняла его с третьей магнолии, меня попросили уйти, но тут он забежал в море.

Кир присмотрелся к Ютте внимательнее и понял, что футболка на ней мокрая вовсе не от пота. Ох и саднят же, наверное, царапины!

— Я кинулась за ним, — продолжала Ютта, утирая запястьем капающую на лицо с волос воду. — Но он нырнул и… вынырнул с акулой.

— С акулой, — повторил Кир. — На пляже.

Ютта кивнула.

— Они тут водятся, правда, небольшие. Всего в два раза больше него. Вот за акулий хвост его и вытащили, а потом, пока он её ел, я сбегала купила шлейку.

— Шлейку, — ухмыльнулся Кир, потрясённый идеей вывести котёнка в город без поводка. — На разумное существо?

Ютта беспомощно вздохнула.

— Но он же не слушает вообще! Надо его хоть дрессировать! Я его даже по имени позвать не могу!

Кир вздохнул, хотя и не смог сдержать злорадной ухмылки.

— Дрессировать? И, может быть, держать в вольере?

Ютта совсем сникла. Кир дотянулся и погладил её по руке одним пальцем, как пугливого зверька. Котёнок попытался взмыть на лиственницу, но Киру удалось его отвлечь, пнув шишку.

— Я вообще хотел тебе предложить придумать ему прозвище.

— Да? — Ютта покосилась на него. — Как-то непохоже было.

— Ну ты так на меня накинулась с первой минуты, я растерялся, — признался Кир. — Уезжали, вроде всё было хорошо, а тут…

Он споткнулся о поводок, и Ютте пришлось его придержать, потому что котёнок успел обмотаться вокруг его ноги дважды, стоило отвернуться.

— Ну ты ничего не объяснил про него, — пожала плечами Ютта. — А я же про них ничего не знаю…

Они остановились перед крыльцом, нерешительно рассматривая друг друга, пока котёнок занялся подкопом под живую изгородь.

— Давай… — сказал наконец Кир, — давай завтра утром пойдём купим тебе одежды? Мне кажется, у тебя там выживших нет.

— Опять будешь мне голову дурить распродажами? — хмыкнула Ютта. — Я сама виновата, а теперь ещё владельцу дома за ущерб платить.

— Виновата, — довольно согласился Кир. — И в качестве наказания ты позволишь мне купить тебе одежды. Вот прямо стиснешь зубы и молча стерпишь эту несправедливость.

Ютта сощурилась на него.

— Напомни-ка, зачем ты его сюда приволок?

Кир пожал плечами и позволил котёнку утянуть себя на поводке за дом.

Письмо

— Ты можешь это прочитать?

Алтонгирел протянул Азамату лист рыхлой, как будто самодельной бумаги, исписанный мелким почерком. Азамат сначала нахмурился, а потом задрал брови так, что его лоб некрасиво сморщился.

— Ничего себе…

Он не глядя протянул руку к пиале и отхлебнул ещё чаю, не отрывая взгляда от письма. Алтонгирел закинул в рот ещё парочку сушёных слив. Налегать на них особо не стоило, у Алтонгирела от них случались проблемы с пищеварением, но устоять было очень тяжело. Всего парочку-то можно, ничего страшного…

Азамат меж тем встал и пошёл перебирать книги на полке, наконец вытащив старую электронку в кожаном чехле, после чего закопался в неё, просматривая там какие-то репринты.

— Это письмена времён Императора Огыра Исполина, — наконец заключил он. — Где ты их взял?

— Айша приволокла, — вздохнул Алтонгирел. — Подробнее не признаётся. А что там написано?

Азамат потёр губу и снова зарылся в электронку. Там он нашёл словарь. Положив рядом планшет, он принялся выводить стилусом по экрану слово за словом. Алтонгирел пытался читать вверх ногами, но планшет превращал рукописные слова в печатные, и Алтонгиерла замутило от мельтешения. Вздохнув, он съел ещё пару слив из вазочки, а потом отодвинул её подальше на всякий случай.

Азамат же с каждым словом хмурился всё сильнее.

— Напомни-ка мне, — произнёс он задумчиво, — во времена Огыра бывали женщины-духовники?

— Нет, — удивился Алтонгирел. — С чего бы? Это ж уже исторические времена, после объединения Муданга и возвышения ахмадхотского Совета. Тогда уже никто и не помнил о таких практиках, я думаю.

Азамат рассеянно покивал.

— В таком случае, известна ли тебе знающая по имени Удчимиг?

— Не-ет, — протянул Алтонгирел в озадаченности. — В этом документе говорится о такой?

Азамат распрямился и развернул лист к Алтонгирелу, ткнув пальцев последнюю строчку.

— Она автор этого письма. Почерк у неё так себе, но из того, что я могу разобрать… и перевести, потому что некоторых слов в словаре нет… В общем, похоже, что это девочка лет двенадцати, которая только что поступила в обучение к знающему. О чём она с восторгом и в подробностях рассказывает своей подруге. Ну или другу. Я, честно говоря, не знаю, Отобон — это женское или мужское имя?

Алтонгирел скривил губы.

— С какой стати мне знать какую-то древнюю знающую?

— Ну, видишь ли… — Азамат снова пробежал глазами письмо и свои заметки. — Она пишет, что в учение её взяли, потому что она квазар.

Мужчины переглянулись. Шансов, что история не сохранила имя знающей с силой квазара, даже и со времён Огыра, было не так чтобы много.

— Конечно, — вздохнул Азамат, — всегда может быть, что с ней что-то случилось вскоре после написания этого письма, так что она не оставила по себе памяти.

Алтонгирел сглотнул. Что могло случиться с маленькой знающей, владеющей огромной силой? Кто-то перетрусил да прирезал во сне. Откуда только Айша выкопала это письмо?..

Азамат меж тем снова углубился в планшет. Алтонгирел заметил, что он ищет по именам: сначала девочку, потом неизвестное Отобон. Если с Удчимиг всё было понятно — «звёздное украшение», типично женское имя, то Отобон — «сияющий», было старым словом, которое Алтонгирел знал только из древних текстов, но не как имя. Могла быть и кличка, конечно. Хотя давать кому-то кличку на древнем языке… Но кто их там знает, во времена Огыра-то!

— Удчимиг полно, —

1 ... 15 16 17 18 19 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Муданжские зарисовки - Юлия Борисовна Жукова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)