Юлия Колесникова - Свора - Зов крови
Разувшись, я ступила на холодную мокрую гальку, ее гладкая поверхность показалась мне приятной, и нежной, словно мое тело было той же температуры. Море призывно нахлестывало на берег, и было тяжело не уступить его мольбе, искупаться в нем. Не подозревала, что море может стать таким искушением. Я больше не человек, мне нечего бояться его тяжести, холода, глубины, отливов и приливов.
Сняв одежду, но оставив белье, я без страха ступила в воду, очень надеясь, что Грем видит меня из окна. Все это было разыграно только для него. Нырнув в воду, я по привычке задержала дыхание, вскоре поняв, что это вовсе не необходимо. Вода казалась холодной всего миг, и все же поплавав я вернулась к берегу. Возле моей одежды поджидал Грем, пригласительно раскрыв полотенце. Я же не спешила выходить, подозревая, что белые лифчик и трусики, намокли, почти ничего не скрывая, и при этом я вовсе не ощущала стыда. Это было явно не свойственно мне. Что же еще изменилось в моем теле и сознании?
Грем терпеливо ждал меня, стараясь не смотреть, и все же удавалось ему это с трудом. Он даже и не мог подозревать, как его глаза горели при каждом взгляде кинутом украдкой, пусть и нехотя.
— Поплаваешь? — я предложила это, уже подозревая, каким будет ответ. Или точнее отказ.
— Слишком… мокро, — отозвался он, явно теряя терпение. Или же Грем нервничал?
— Так и бывает на море, — я улыбнулась, неожиданно понимая, что смех и веселье это так просто, но еще недавно я не могла понять причин радости.
Грем нахмурился, совершенно до смешного становясь похожим на проповедника. Он даже внешне чем-то был похож на служителя церкви — статный, немолодой, с благородными сизыми волосками в густой шевелюре. Только вот его глаза и внешность были слишком красиво грешны для такой роли.
— И все же думаю, не стоит.
— А я думала, ты меня за этим привез сюда?
Я специально провоцировала его, удивляясь сама себе, застыв на расстоянии вытянутой руки. Меня волновало то, как его глаза следуют за каплями воды, медленно скатывающимися по моему телу вниз. Кажется, я выбрала очень удачное месторасположение.
— Я привез тебя отдохнуть. Например, от Прата — мне не нравиться, какие мысли он тебе внушает порой. Но если хочешь купаться, это твое дело, — Грем пожал плечами, очень стараясь казаться равнодушным. Что это за чувство только что промелькнуло в его голосе — я готова была поверить, что ревность, когда он говорил о Прате.
Потянув из его рук полотенце, я уронила его на землю, и тут же всем телом прижалась к нему, зная, что теперь и он станет мокрым. Потянув непреклонную голову Грема к себе для поцелуя, но не такого детского, какими он награждал мои холодные губы, а действительно страстного. Будто бы нехотя Грем стал отвечать, но почти тут же отстранился.
— Ева, ты уверена? Ты понимаешь, что делаешь? Помнишь хоть что-то о нас? — его голос сел от волнения, глаза испытующе смотрели на меня. Но я уже ощущала, как его руки теплели на моей талии. Он не был готов терпеть мой натиск.
— Это снова я и я все помню, — тихо отозвалась я, разглядывая любимые черты лица. Как подтверждение я потерлась бедрами о его ногу, и в ответ услышала стон, который Грем видимо очень давно сдерживал.
Обхватив мое лицо, Грем излил в поцелуе всю страсть, что я едва смогла устоять под таким натиском. Не было больше трясущихся колен и томления, был всепоглощающий огонь, какого раньше мне не приходилось испытывать. Все воспоминания по сравнению с этим меркли. Под тяжестью его тела я осела на землю, не отрываясь от губ Грема — если бы мое сердце могло стучать как раньше, оно бы не выдержало такого адреналина.
Кожа будто бы превратилась в скопление нервов — каждое прикосновение к телу взрывало во мне фейерверк чувств, и я не могла им сопротивляться. Галька скользила под нашими сплетенными телами, и переворачиваясь бесчисленное количество раз, я перестала понимать где море, а где небо, и все что было важно, так это Грем и его тело рядом с моим. Море постепенно накатывало на наши ноги, добираясь до колен, волоча за собой камни и песок. Вскоре оно дошло до пояса, и мне казалось, что это руки Грема скользят, охватывая всю меня, потому что я не отличала теперь море от нас, словно оно стало продолжением наших тел.
Мне хотелось смеяться и плакать, от новых незнакомых ощущений, подаренных Гремом, и все это отступало каждый раз, когда мы соприкасались. Грем поглощал мои эмоции словно губка, заставляя направлять их на сплетение тел. Только его тяжесть и плотность кожи, напоминала о том, что я не растаяла в море, поглощенная его тяжестью и его зовом.
Небо. Грем продолжал лежать на мне, я же смотрела в небо, зачарованная им, не понимая, почему раньше не видела его красоты. Дыхание Грема возобновилось, он ожил, перекатываясь на колючие камни и увлекая меня на себя.
— Неужели ты все помнишь?
— Я помню тебя, и мне большего не надо, — я приподнялась над ним, рассматривая контуры его лика. Прямой нос несколько наморщился, услышав эти слова, но губы тщетно пытались скрыть триумфальную улыбку. Неужели он мог сомневаться в моей любви к нему? Такой долгой, мучительной любви, которая прошла несколько стадий развития, как куколка, которая внезапно обрела крылья. Моя любовь оживала с памятью, но даже тогда, когда я впервые проснулась, и увидела Грема, я хотела быть с ним все время. Мое тело и сознание помнило то, чего не помнила душа — что я хочу быть с ним одним.
— Это еще не все, что нужно для жизни, — отозвался Грем, подавляя тяжелый вздох, его глаза потеплели став того же цвета, что и море.
— Я ведь лишь начинаю жить. Расскажешь мне, как это начинать все с нуля?
— Все не так просто, — Грем улыбнулся, но его лицо стало тревожно жестким. Я попыталась проигнорировать это, но мои чувства дали сигнал тревоги. Грем переживал, но почему?
Мы поднялись, и я пошла за ним, увлеченная его руками, вовсе не такими холодными, как мне казалось когда-то. Даже не одеваясь, мы побрели к дому. Я не чувствовала твердости камней, и меня не раздражал песок или трава, ничего такого, что было бы неприятно моему телу когда-то.
Не осматривая дом, я тут же подтолкнула Грема к дивану.
Через несколько часов я проснулась одна, а рядом никого не было. Непривычный сон, почти без сновидений, к которому я еще так и не успела привыкнуть, все же сделал меня сильнее. В фильмах после подобных сцен, что были между нами с Гремом, он должен был готовить еду, но на кухне я нашла нечто иное.
Грем смотрел по телевизору спортивный матч, рядом на столике лежали уже знакомые мне медицинские пакетики с кровью. Проследив за моим взглядом, Грем улыбнулся:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Колесникова - Свора - Зов крови, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

