Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Правила хорошей кражи - Наталья Сергеевна Жарова

Правила хорошей кражи - Наталья Сергеевна Жарова

1 ... 14 15 16 17 18 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
концов, я лучшая воровка в Аэльстере. И если кто-то и способен обойти магические ловушки - так это я.

Дэмиен покачал головой, его лицо оставалось серьезным.

- Слишком опасно, - произнес он, понизив голос. - Там охранные чары и стража на каждом шагу. Один неверный шаг и тебя либо убьют, либо схватят. А если узнают, кто ты… - он не договорил, но Лира поняла: ее судьба будет решена в тот же миг.

Тесса вздохнула.

- Дэмиен прав, это опасно, - согласилась она. Немного помолчала, словно взвешивая слова, а потом нехотя добавила: - Но способ все же есть. Завтра в ратуше проводится прием по случаю годовщины основания города. Приглашены все знатные семьи.

Лицо Лиры озарилось.

- Замечательно! - воскликнула она, хлопнув в ладоши. - Значит, я смешаюсь с толпой, выдам себя за какую‑нибудь приезжую герцогиню и проберусь внутрь, а уже там определюсь, что делать дальше. У меня в запасе имеется пара трюков для таких случаев.

- Это будет не так легко, - заметил Дэмиен, скептически приподняв бровь. - Аристократы умеют отличать фальшивку за версту. Один неверный жест, одна ошибка в манерах, и ты провалишь все дело.

- Справлюсь, - уверенно ответила Лира, вскинув подбородок.

- Тогда тебе понадобится помощь, - решительно произнес мужчина. - Я пойду с тобой.

Лира хотела возразить - она привыкла работать в одиночку, привыкла полагаться только на себя. Но Дэмиен посмотрел на нее таким взглядом, что спорить расхотелось.

Тесса хмыкнула и направилась к платяному шкафу, ее губы тронула лукавая улыбка.

- Раз вы пойдете на прием вместе, то Лире кое‑что понадобится, - весело сказала женщина, доставая из шкафа платье с вышивкой в виде виноградных лоз и мелких жемчужин. - На герцогиню ты, прости, не тянешь, но за мелкую аристократку сойдешь. Это платье я надевала на свой первый бал, оно подойдет идеально.

- О… Оно прекрасно, - Лира завороженно осмотрела наряд, осторожно коснулась вышивки. - Спасибо, Тесса.

- Но к нему понадобятся туфли.

- У меня есть подходящие! - оживилась девушка.

- И прическу придется сделать поприличнее, - Тесса указала на смоляные локоны воровки, рассыпавшиеся по плечам. - Никаких взлохмаченных прядей, никаких небрежных кос. Но, полагаю, мы что‑нибудь придумаем.

Дэмиен развернул на столе план городской ратуши и поманил воровку пальцем.

- Раз вы разобрались с женскими премудростями, - усмехнулся он, - вернемся к насущному вопросу. Я иду с Лирой и отвлекаю народ. Предположим, в девять вечера устрою ложную тревогу на кухне… М‑м‑м, какой‑нибудь магический сбой в печи. Лира, у тебя будет пятнадцать минут, чтобы проникнуть в архив, найти нужные записи и вернуться. Я буду ждать у боковой двери. Если что‑то пойдет не так, подам сигнал.

- Это было бы идеально, - Лира кивнула. - С напарником работать куда легче, нежели одной.

- Рад, что ты это понимаешь, - ответил Дэмиен. - И помни: твоя жизнь важнее любых документов.

Тесса сложила платье в коробку и тоже подошла к карте.

- То, что скрыто в архивах, может быть неприятным, - она посчитала нужным предупредить девушку. - Возможно, ты увидишь вещи, которые заставят по-новому взглянуть на прошлое. Готова?

- Конечно, готова, - твердо сказала Лира. - Я плохо помню пожар, видимо разум специально скрывает воспоминания, чтобы поберечь мое душевное состояние. Но жить в неведении очень тяжело, - она расправила плечи. – И еще… Я пойду на прием, под своим настоящим именем, и это не обсуждается.

***

Городская ратуша величественно возвышалась в вечерних сумерках, освещенная сотнями газовых фонарей. Ее готические шпили пронзали небо, а витражные окна переливались всеми оттенками рубинового и сапфирового в отблесках огней. Мраморные ступени, ведущие к главному входу, были устланы алым ковром, по которому уже поднимались нарядно одетые гости.

Лира вошла в ратушу под руку с Дэмиеном, стараясь держаться прямо и гордо, как подобает аристократке. Платье с вышивкой в виде виноградных лоз облегало фигуру, а тяжелые складки юбки шелестели при каждом шаге. Лира чувствовала себя неловко, она не помнила, чтобы когда-либо носила подобные наряды, не привыкла к тугим корсажам и длинным шлейфам.

- Не смотри так напряженно, - шепнул Дэмиен, чуть повернув голову. Его голос звучал успокаивающе. - Ты леди Вейл, наследница древнего рода. Держи подбородок выше, взгляд прямой, но не вызывающий. Помни: ты вернулась из провинции, где изучала семейное дело.

- А если во мне кто-то узнает воровку из трущоб?

- Поверь, не узнают. Знать не запоминает пыль под сапогами.

- Пыль?.. – Лира взглянула на Дэмиена. – Ты тоже так относишься к простакам?

- С чего бы? – удивился мужчина.

- Ты знатный аристократ.

- Ты по праву рождения тоже, - парировал он. – Но это не мешает нам с тобой оставаться приличными людьми.

Они прошли мимо охраны у входа. Лира невольно задержала дыхание, когда офицер в парадной форме бросил на нее внимательный, изучающий взгляд. Но пропуск, выпрошенный Тессой у одного из завсегдатаев «Серебряного ворона», был в полном порядке - офицер лишь слегка поклонился и жестом пригласил пройти.

Внутри ратуша поражала величием: высокие сводчатые потолки, витражные окна, сквозь которые лились разноцветные лучи света, мраморные полы, отражающие огни люстр. В главном зале уже собралось сотня гостей - дамы в роскошных платьях и мужчины во фраках. Звуки струнного оркестра наполняли пространство легкой, воздушной мелодией.

Лира скользнула взглядом по залу. Некоторых людей, она часто видела в городе (а у некоторых когда-то позаимствовала пару ценных вещей).

- Смотри, это лорд Хартвелл, - вдруг сказал Дэмиен, указывая на высокого, седовласого мужчину, с орлиным носом и пронзительным взглядом. Он как раз стоял у колонны, непринужденно беседуя с двумя пожилыми дамами.

- Ах, так это в его дом я так неудачно вторглась, - пробормотала Лира.

- А мне кажется вполне удачно, - заметил Дэмиен, не сводя взгляда с Хартвелла. - Нам пора разделиться. Будь осторожна.

Он направился к группе аристократов, оживленно обсуждавших последние политические новости и уже через мгновение влился в разговор, умело переводя беседу в нужное русло.

Лира же направилась к боковой лестнице, ведущей в архив. Сердце билось так сильно, что, казалось, вот‑вот выскочит из груди, отдаваясь глухими ударами в висках. Девушка заставила себя идти неторопливо, будто просто прогуливается, любуясь убранством, но каждый нерв был напряжен до предела: она ловила каждый шорох, каждый взгляд, готовый вот‑вот разоблачить.

На полпути к лестнице путь Лире

1 ... 14 15 16 17 18 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)