`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Демон на одну ночь - Валентина Ильинична Елисеева

Демон на одну ночь - Валентина Ильинична Елисеева

1 ... 14 15 16 17 18 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Будильник. С каких пор жрицы любви встают с постели по звонку и спешно куда-то собираются, причём, судя по костюму, не на встречу с очередным клиентом, а в довольно-таки солидную и консервативную контору?

Внезапная молодость лица. Аманда выглядела максимум на двадцать, когда слетела с его тела и с нежностью оглянулась на него! Но позвольте – так молодеют только очень сильные ведьмы, когда заканчивается срок действия зелья видимой старости, выпитого ими! А могущественные ведьмы не работают куртизанками в стриптиз-клубах, это так же нелепо, как представить девочкой по вызову одну из высших демониц или королеву Англии.

Пока он судорожно обдумывал новые факты в поиске вразумительных ответов на возникшие вопросы, его колдунья вернулась из душа и произнесла, присев на край кровати:

– Да, у меня высокий уровень сил, но я исключительно законопослушный монстр. Запрещённых зелий втихаря не произвожу, а разрешённые использую на людях только по их убедительной просьбе или применяю в случае экстренной необходимости ради их же блага.

В это он поверил безоговорочно! Если бы сильная ведьма ушла в подпольный бизнес чёрного рынка магии, она бы озолотилась моментально, а через десяток лет стала бы миллионершей, которой точно не пришлось бы идти к демону на содержание, чтобы обзавестись домом и машиной. Его колдунья оттого и попала в трудную ситуацию, что использует свои силы лишь на благо людей? Похоже, что так, и по сердцу Габриэля разлилось незнакомое тепло и столь же незнакомое прежде желание заботиться и защищать. Он пока не знал, отчего она была вчера такой расстроенной, но, как и обещал себе, избавит её от всех забот.

Тут на его подушку положили конверт, и все логические построения начали рассыпаться, как пещеры гоблинов при землетрясении...

«Не хотела вводить в заблуждение», «должность», «работа», «полиция»... полиция-то тут причем?! «Патологоанатомы» и «отдел токсикологии» – Габриэль окончательно перестал понимать, о чём она речь ведёт. За все прожитые годы он ни разу не чувствовал себя настолько ошарашенным, как в момент обнаружения денег в конверте! Квадратные глаза? А какой ещё формы они могли у него быть при таком причудливом пассаже? Что за пердюмонокль*, как сказала бы его бабушка-француженка?

Объяснения колдуньи окончательно выбили его далеко за грань понимания происходящего: редчайший случай, когда всякие объяснения ещё больше запутывают слушателя. Что, собственно, происходит? Она очень надеется вечером увидеть его здесь? Да не вопрос, он тоже очень хочет её увидеть, и не менее сильно – вникнуть в смысл её речей, из которых совершенно внезапно вдруг испарилась всякая логика! Может, она в зелье своё что-то не то добавила?

Пока он силился собраться с мыслями, колдунья уже упорхнула. Машинально закрыв за ней окно, Габриэль уставился на нетронутую пачку своих денег на комоде. Пересчитал те, что лежали в конверте, и автоматически сложил в него всю наличность – ровно десять тысяч долларов. Вопрос, что же происходит, начал обретать совсем уж курьёзный ответ...

Вначале он совершенно запутался в прощальных речах ведьмочки, а теперь начал в них разбираться...

... и давиться хохотом от своей вопиющей недогадливости!

Это что же... это ему заплатили за ночь любви??? И на содержание приняли?!

Откинув голову и уперев руки в бока, он загоготал в голос, сотрясаясь всем крупным, атлетически сложенным телом. Пять тысяч долларов? Не каждому высшему выпадает столь редкая возможность узнать себе истинную цену!

В какой же момент он так крупно просчитался и... так низко пал? Гомерический хохот достиг апогея, Габриэль согнулся в три погибели, не в силах остановить взрывные прорывы смеха. Никогда он не задумывался, насколько прибылен бизнес секс-услуг, но если все жиголо получают такие гонорары, то ребята неплохо устроились в жизни! Нет, он определённо выбрал не ту сферу деятельности по молодости лет!

Окончательно отсмеявшись и утерев выступившие на глазах слёзы, Габриэль стал размышлять, как же он дошёл до жизни альфонса...

Он пришёл в клуб вместе с компанией молодых парней – те наверняка были работниками сферы секс-услуг, ищущими щедрых клиенток, он смутно припоминает какие-то их речи в этом ключе. Он сидел рядом с ними весь вечер, так что бармен имел все основания отнести его к той же категории посетителей, он же никак не афишировал свои силы и видовую принадлежность. У Аманды вечер явно не задался – оттого подруга и предложила ей станцевать на пилоне, а друг предупредил о возможном навязчивом ухажёре – отсюда и гневный взгляд в его сторону. А дальше – он, похоже, великолепно исполнил роль оплачиваемого дамского угодника, вот ему и предложили плату за услуги, на которые он согласился. Да, думая, что деньги требуют с него, но согласился же!

В таком ключе все события утра вновь обрели и смысл и логику. Габриэль вернулся в спальню, прибрал постель, потом умылся и усмехнулся скудости и несъедобности ассортимента продуктов в найденной кухне. Его колдунья явно редко бывает дома, недаром листок с рекламой ресторана на холодильнике висит – похоже, со стола шеф-повара еда поставляется сюда чаще, чем из-за дверцы холодильника. Крайне любопытно, где же она проводит всё своё время и куда улетела сегодня спозаранку. Где она работает и что за дела у неё с шефом полиции?

Заказав сытный завтрак на дом и включив телефон, Габриэль взял в руки визитку своей колдуньи и восторженно присвистнул при виде строчек:

«Аманда Карвет.

Руководитель отдела криминалистической токсикологии.

Ведущий специалист по ядам и диагностике интоксикаций

полицейского департамента Атланты».

– С ума сойти, – выдохнул Габриэль, потрясённо качая головой. – Лихо я вчера промахнулся в определении области занятости моей колдуньи! Об ошибке в оценке её уровня сил скорбно умолчим. Ну, колдунья, о такой видной особе должно быть много сведений в сети интернет, верно? По крайней мере – на сайте полицейского департамента, и, если вновь не ошибаюсь (что вряд ли) – на сайте ведьминской академии.

______________________________________________

* Пердюмонокль – в буквальном переводе с французского языка оно означает «потерянный монокль» (perdu monocle). Это нечто, вызывающее сильное удивление.

Глава 6, о верных друзьях

1 ... 14 15 16 17 18 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Демон на одну ночь - Валентина Ильинична Елисеева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)