`

История одной любви (СИ) - Pantianack

1 ... 14 15 16 17 18 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отчаиваться, прислонилась к оконному косяку, устремив взгляд в сад.

Спускались сумерки. Мэйвена нет уже больше суток. Несмотря на то, что общение с мужчиной не доставляло мне удовольствия и он нравился мне меньше всего из трех братьев, такой участи ему я не желаю. Страшно представить где его держит пророчество и как мучает в отместку за неповиновение.

Я уже хотела было отвести взгляд и вновь осмотреть галерею, как наткнулась на нечто, напоминающее строгий пиджак, который вчера утром был на Мэйвене. К счастью, его стиль в одежде разительно отличается от принятого у остальных аристократов и спутать было невозможно.

Окрыленная надеждой, я поспешила вниз, затем в сад, пытаясь на ходу сориентироваться на какую именно часть выходят окна галереи.

Я собиралась лишь осмотреть место, где оставил пиджак мужчина, а затем позвать графа с его братом и продолжить поиски уже вместе.

Но пророчество как всегда решило за меня.

Стоило мне коснуться пиджака, пространство впереди пошло рябью, будто круги на потревоженной водной глади и меня втянуло внутрь.

Я дернулась, в попытке вернуться в сад, но оглядевшись, поняла, что по-прежнему нахожусь в нем. Вот только… Что-то было не так. Неуловимо. Едва заметно. Как будто…

Леденящий душу вой заставил мою кожу покрыться мурашками.

Я дернулась и лихорадочно огляделась. В свете магических кристаллов было невозможно разглядеть, что или кто скрывается за ближайшим деревом.

Вой не смолкал, и я бросилась к живой изгороди, в надежде скрыться за ней. Но стоило добежать до зарослей, как оказалось, что я вышла прямиком к пруду, что был совершенно в другой стороне.

Тряхнув головой, вновь побежала к изгороди, но вскоре обнаружила, что стою у беседки.

Мысли замелькали, не позволяя поддаваться панике. Нужно сосредоточиться и подумать. Я угодила в какую-то ловушку, наверняка подготовленную пророчеством. Узнаю его шутки.

Вот только как из нее выбраться?

Я догадалась, что пространство вокруг меня искажено, так как двигаясь в одну сторону, все время оказываюсь в другой. Значит нужно найти отправную точку и постараться разгадать логический смысл ловушки.

Но на раздумья времени не было.

Позади раздался неясный шорох, затем треск веток и за моей спиной появилось существо, отдаленно напоминающее огромного волка на задних лапах. С клыков капала слюна, в глазах сквозило безумие.

Я похолодела, замерев.

Существо принюхалось, после чего запрокинуло длинную морду и вновь завыло.

Вблизи этот вой звучал еще пронзительнее.

Защититься от него я не смогу. Он был выше меня на две головы и мощнее раза в три.

Убежать тоже вряд ли удастся.

А волк тем временем приближался, постоянно принюхиваясь.

Я не шевелилась, внимательно рассматривая его. Что-то в его движениях казалось знакомым. И эти отметины на морде вокруг глаз. Погодите, а что это блестит на его правой лапе?

От пронзившей догадки все внутри опустилось.

Передо мной стоял преобразившийся и обезумевший Мэйвен.

Теперь, когда я узнала его, заметила и остатки штанов, свисающих клочьями.

Облизав пересохшие губы, шумно выдохнула. А если попробовать поговорить с ним?

— Лорд Мэйвен? Я… Я Элиза, гостья Вашего брата, лорда Ройса. Вы не узнаете меня?

При звуках моего голоса существо напряглось, продолжая принюхиваться. Я не могла определить понимает ли он меня, но то, что до сих пор не бросился, чтобы разорвать, радовало.

Решив продолжить в том же духе, я уже хотела спросить его как он сюда попал, чтобы отвлечь, но тут со стороны замка раздался рык.

Этот был совсем не похож на волчий вой. Более низкий, с хриплыми нотками.

Не знаю, как, но я поняла, что так рычит Зверь.

Волк дернулся, отступив в тень, а затем и вовсе скрылся в лесу.

Ноги подогнулись, и я опустилась прямо на траву, не заботясь о чистоте платья.

Теперь, пока волк не вернулся, нужно придумать как выбраться из ловушки, а заодно вытащить и Мэйвена. Что с ним все же произошло? Почему он стал… таким?

Задумавшись, вскинула руку чтобы отбросить мешающую прядь волос и замерла. Волосы были вновь темные. Совсем как мои до того, как оказалась в замке Зверя.

Неужели?

Подскочив, я было направилась в сторону пруда, но вспомнив особенность ловушки, направилась в противоположную. Мой расчет оказался верным и уже спустя пару минут я смогла наклониться над водной гладью, вглядываясь в отражение. Свое настоящее отражение.

Оказывается, я настолько привыкла к новому облику, что свой прежний теперь казался чем-то чужеродным. Незнакомым. Черты лица грубые, крупные. Телосложение слишком плотное.

Значит по эту сторону ловушки все принимают истинный облик. Или противоположный, если вспомнить Мэйвена?

От размышлений застучало в виске. Если у пророчества была цель сбить с толку и запутать, у него получилось.

Отбросив пока мысли о своей внешности, я огляделась.

На первый взгляд сад был точной копией настоящего, вот только если присмотреться, то тут, то там были видны изломы пространства. Если я права, именно через один из таких изломов я и оказалась здесь.

Нужно попытаться найти его и позвать на помощь. Слышала же я рык Зверя? Быть может они и меня смогут услышать?

Увы, пора смириться, что все не может быть так просто. Мне удалось найти то место и даже расслышать голоса Ройса и Стоуна, но вот докричаться до них не получалось.

Они звали меня, кружили по саду, но изломов не находили. Видимо, придется выбираться самостоятельно.

Решив осмотреться, я двинулась в противоположную сторону от той, куда ломанулся Мэйвен в волчьем обличье.

В этой версии сада к замку пройти не было никакой возможности. Вот ты движешься в верном направлении, кажется, что сейчас достигнешь крыльца, но в следующий миг оказываешься в исходной точке, откуда начал движение.

А значит и выход должен быть где-то в саду.

Кружила я, судя по ощущениям, не меньше часа. Двигалась то в одну, то в другую сторону, но выхода не находила.

Оглядевшись, поняла, что забрела в ту часть сада, куда не так давно водил меня Стоун и где мы тайком наблюдали за лесными духами.

Стоило мне вспомнить недружелюбных маленьких человечков и в высокой траве что-то зашевелилось.

Я осторожно приблизилась, боясь спугнуть и нагнулась, встретившись взглядом с огромными фиалковыми глазками, смотрящими на меня с таким ужасом, будто и я превратилась в дикого зверя.

— Привет. Не бойся меня, я не причиню тебе вреда, — улыбнулась я маленькому человечку, который здесь выглядел совершенно иначе.

Чистенький, пугливый и совсем не злой. Судя по корзинке, передо мной один из тех лесных духов, что мы встречали со Стоуном. Он еще что-то подбирал с

1 ... 14 15 16 17 18 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История одной любви (СИ) - Pantianack, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)