Изгой - Карен Линч
– Как ты узнала, что у него есть покупатель?
Я сбросила пальто и присела на край кровати, которую мы делили с ней две последние ночи.
– Мэллой рассказал. Он также предупредил, что Гаррет всегда сначала пытается сбить цену.
Питер не сводил взгляд с пачек.
– Ого, я никогда не видел столько денег. Здесь правда двадцать штук?
Я откинулась на кровать, радуясь, что больше не нужно беспокоиться о деньгах.
– Ага.
– Что мы будем с ними делать? – поинтересовался он. – Ты не можешь разгуливать повсюду с такой суммой.
– Мы разделим их поровну, так что никому не придется носить все, – заявила я. – И начнем питаться чем-нибудь помимо пиццы и бургеров.
– И найдем отель лучше? – с надеждой спросила Джордан. – Я не предлагаю «Ритц», но местечко без бьющих в глаза неоновых огней станет шагом в верном направлении. И мне не очень хочется делить ванну с двумя парнями.
Я оглядела тесную комнатенку, вспомнив доносящуюся из ближайшего бара музыку в два часа ночи.
– Звучит как план. Еще нужно прикупить одежды.
Глаза Джордан загорелись.
– Одежда?
Я засмеялась и села.
– Мы не собираемся на Родео-драйв. Но нам с тобой не помешает парочка запасных топов и джинсов.
– Не говоря уже о нарядах на сегодняшний вечер. – Она указала на мою одежду. – Ты не можешь показаться в таком месте, как «Блу Никс», в этом.
– Думаю, ты права. – Меньше всего меня волновали наряды, но нам нужно будет слиться с толпой, когда придем в клуб.
Я уже предвкушала сегодняшнюю ночь. Два дня назад, прибыв в Лос-Анджелес, мы узнали, что Адель, хозяйка «Блу Никс», сейчас не в городе и вернется только сегодня. Я надеялась, что она расскажет мне о Мадлен. Мы были близко; я чувствовала это всей душой.
– Разумеется, я права. – Она спрыгнула с кровати с блеском в глазах, который начинал пугать. – Чего развалилась? Нужно пройтись по магазинам.
Я застонала и позволила ей поднять меня на ноги.
– Ладно, но предупреждаю прямо сейчас – никакого платья. И мне плевать, насколько сексуальным оно тебе кажется.
Два часа спустя я уже грозилась задушить Джордан лоскутом ткани, который, по ее словам, был «клубной одеждой». Может, такие наряды и носили все, но они точно были не для меня, и никакие уговоры – даже шантаж – не заставят меня надеть подобное.
Через двери примерочной я швырнула в нее одно из провинившихся платьев.
– Что за фигня, Джордан? Да на мне в постели больше одежды.
Она громко хихикнула, слишком довольная собой.
– Я беру это. – Я открыла дверь, держа в руках узкие черные брюки и свободную зеленую блузу без рукавов. Кофточка была милой и не облегающей, и к ней я нашла пару симпатичных черных ботинок, которые отлично подходили к наряду.
Джордан окинула вещи критическим взглядом.
– Все еще слишком скромно, но, думаю, должно сработать.
– Скромно? – переспросила я, устремив на нее суровый взгляд. – Теперь мы закончили?
Мы купили пару повседневных джинсов и кофт и еще несколько вещей первой необходимости. На сегодня у меня была запланирована еще одна остановка – если мы когда-нибудь закончим с примеркой.
– Почти. Нужно подобрать тебе еще один наряд, может, два. – Она направилась к кассе, и я старалась не отставать.
– Еще шмотки? Но зачем?
Она улыбнулась через плечо.
– Да не волнуйся так. Эти тебе понравятся.
– Сомневаюсь.
Выйдя на улицу, она потянула меня в другой магазин. Но я перестала сопротивляться, когда увидела манекены в джинсах и майках, а в поле зрения не было ни одного откровенного платья.
– Люди, подобные Ориасу и тому парню, Гаррету, не воспринимают тебя всерьез, потому что ты выглядишь так, будто только что закончила школу. Пора начать одеваться как крутая цыпочка, коей ты и являешься. – Она толкнула двери. – Думаю, здесь ты найдешь больше одежды на свой вкус.
Джордан оказалась права по всем пунктам. Мне понравился магазин, и мне правда нужно было сменить гардероб. Я устала от того, что люди не воспринимают меня всерьез. Больше никаких толстовок.
К тому моменту, как мы вышли из магазина, я потратилась на несколько пар темных джинсов, маек и черные армейские ботинки, а также мягкую черную кожаную куртку-бомбер. Пришлось признать, что одежда смотрелась на мне чертовски хорошо, когда я демонстрировала ее перед Джордан.
– Ты улыбаешься, – заметила она, пока мы возвращались к машине. – Я же говорила, что тебе понравится в том магазинчике.
– Ты права. Пришло время меняться.
Она наигранно охнула.
– Что? Ты… только что призналась, что я права? Я сейчас грохнусь в обморок.
Мы рассмеялись и бросили пакеты с обновками в багажник. Тут я осознала, что это была самая нормальная прогулка за последние месяцы, а также первый раз, когда я вообще ходила за покупками с подружкой. Я действительно наслаждалась жизнью.
Джордан завела машину.
– В отель?
– Вообще-то мне нужно еще в одно место. – Я достала из кармана листок бумаги и прочитала адрес, который записала прошлой ночью.
– Куда направляемся? – поинтересовалась Джордан.
– Сюрприз. Тебе понравится.
– Правда? – Ее лицо просияло от радости. – Едем убивать что-то мерзкое?
Я фыркнула.
– Из всего, чем мы могли бы заняться в Лос-Анджелесе, тебе на ум пришло именно это?
Она пожала плечами.
– Сама же сказала, что мне понравится, а ты, похоже, всегда натыкаешься на плохих парней. Или они на тебя.
– Ну, речь не об этом, но я почти уверена, что это тебе понравится даже больше.
Теперь уже фыркнула Джордан.
– Больше, чем убийство нечисти? Сомневаюсь.
– Так сильно жаждешь крови?
Мы остановились у двухэтажного ломбарда с решетками на окнах и красочными граффити на кирпичном фасаде. Джордан подалась вперед, вглядываясь в здание.
– Ломбард? Это типа расплата за платья?
– Нет. – Я широко улыбнулась и не могла дождаться, чтобы показать ей, что нас ждет внутри. – Идем.
Внутри было пусто, не считая продавца средних лет, который сидел за прилавком с колодой карт и раскладывал пасьянс. Лысеющий мужчина бросил на нас пренебрежительный взгляд и вернулся к своей игре. Я подошла к нему и постучала по столу для привлечения внимания. На табличке на его рубашке значилось имя Рик.
– Здравствуй. Меня послал мистер Гаррет.
Лысая голова Рика дернулась вверх.
– Мистер Гаррет?
Я достала из заднего кармана визитку и подвинула ее через прилавок. Взгляд мужчины следовал за ней, и как только он увидел имя, тут же выпрямился и заискивающе улыбнулся.
– Ну конечно. Идемте со мной. – Он выскользнул из-за стола и поспешил запереть дверь, перевернув табличку с надписью «закрыто». Затем жестом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изгой - Карен Линч, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


