Франциска Вудворт - Осторожно! Муж – волшебник, или Любовь без правил
Ознакомительный фрагмент
– Странно, у нас замужние женщины носят обручальные браслеты.
– А некоторые дикари кольцо в носу. И что теперь?
– Ты что себе позволяешь?! – возмущенно одернул ее управляющий, но та даже не повернула головы, продолжая спокойно смотреть на него.
– Ты сравниваешь нас с дикарями? – вкрадчиво поинтересовался у нее аттан.
– С чего вы взяли? Хотела сказать, что у каждого народа свои традиции и культура. В некоторых цивилизованных странах, к примеру, считается хамством мужчине сидеть, в то время как женщина стоит.
– Мне встать? – Он не мог определиться, забавляет его ее поведение или бесит.
– Разве я вас об этом просила?
– Ваша светлость, позвольте мне научить ее почтению! – воскликнул управляющий, бросая убийственные взгляды на рабыню.
Что-то он сомневался, что у того получится это сделать, если только вырвать ей дерзкий язычок.
– Оставь нас! – осадил его. С заметной неохотой тот удалился, а он продолжал сверлить взглядом девушку.
– Как твое имя?
– Мне сказали, что у рабыни его нет, – тут же ответила она, и это уже вызвало раздражение.
– Хочешь остаться до конца дней рабыней? – поинтересовался он, и ему удалось пробить ее спокойствие. – Полное имя, откуда ты, как оказалась у торговцев? – властно перечислил интересующие его вопросы, показывая, что игры кончились.
– Хотите сказать, что если я отвечу на все ваши вопросы, вы снимете с меня это? – дотронулась она до рабского ошейника.
– Я подумаю об этом, – туманно ответил он ей. Не ожидает же она, что он будет ей что-то обещать?! Не в том она положении, чтобы ставить условия.
Вот только девушке опять удалось удивить его. Чуть поколебавшись, она произнесла:
– Тогда я подумаю, стоит ли отвечать.
– Кажется, ты плохо понимаешь свое положение… – ледяным тоном сказал он, позволив повиснуть в воздухе угрозе.
– Вы считаете? – Ее полные губы иронично изогнулись. – Можете поверить, работая с утра до ночи и выполняя самую тяжелую и грязную работу, я в полной мере ощутила свое положение. Желаете выпороть за непослушание? Ваше право. По крайней мере отлежусь.
– Тебя пороли? – нахмурился он.
– Нет. Для начала решили наказать изматывающим трудом.
– Наказать? За что?
– Спросите у своего управляющего.
– Я спрашиваю тебя.
– Мне нечего вам ответить.
Недовольный разговором, он сверлил девушку взглядом, но та закрылась от него, не желая идти на контакт.
– Ты понимаешь, что сейчас упускаешь единственный шанс хоть как-то изменить свое положение?
– Ошейник вы не снимете, и оно вряд ли изменится. Я могла бы с пеной у рта доказывать, что моя покупка незаконна, но кто меня станет слушать? На данный момент идти мне некуда, жить не на что, – бросила она короткий взгляд на свои украшения. – Не вижу ничего зазорного в том, чтобы отрабатывать свое проживание у вас.
– Это твое окончательное решение?
– Окончательной бывает только смерть, но исходя из данных обстоятельств – да.
– С этим утверждением можно поспорить, – сжал подлокотники кресла он, раздумывая, что с ней дальше делать. Взгляд упал на травы. – Зачем они тебе? Хочешь кого-то отравить?
Глаза девушки блеснули, и он не сомневался, что сейчас она бы с превеликим удовольствием отравила именно его, даже если раньше делать этого не планировала.
– Пока меня лечила знахарка, я попросила ее научить меня разбираться в травах, на случай болезни. Она была так добра, что поделилась со мной ими и дала с собой мази. Я могу забрать свои вещи?
– У рабов ничего нет. Все, что они имеют, принадлежит их господину.
– Вы позволите взять травы, собранные на вашей земле, чтобы ваша рабыня смогла лечить себя ими, если заболеет?
Он предпочел не заметить насмешки и позволил ей их забрать. Тем более что на первый взгляд ничего опасного он не увидел. Собирая их, она посмотрела еще раз на свои украшения. Он не удержался и поддел ее:
– Помнится, ты обвинила управляющего в воровстве, но все твои вещи на месте. Не хочешь извиниться?
– Еще недавно этот браслет я видела на женской руке, – девушка указала на него кивком головы.
– Ты могла ошибиться.
– Свой браслет я везде узнаю.
– Тогда как ты объяснишь, что сейчас он здесь? – Ему нравилось с ней спорить.
– Лично мне все ясно, и вам станет тоже, если попробуете рассуждать логически.
– Не поделишься своими выводами?
– Все мое – ваше, – съязвила она. – Тот, кто ей его подарил, попросту забрал обратно свой подарок.
– Скажи, на чьей руке ты его видела, и мы это проверим.
– Какая теперь разница? Все равно его уже там нет. Зачем попусту тратить время? Она будет все отрицать и скажет, что мне показалось. Ее слово против моего, ничего не докажешь. А потом моя жизнь здесь станет еще более невыносимой.
– Ты забываешь, что именно в моих силах сделать это.
– Что вы, разве вы позволите мне об этом забыть?
– Можешь идти, – отпустил он ее, чувствуя глухое раздражение. Он здесь совсем заскучал, раз позволяет дерзить рабыне.
Не поклонившись, девушка ушла, а он перевел взгляд на ее украшения. Тяжело поднявшись, подошел к картине и, сдвинув ее, нажал в определенной последовательности на завитки лепнины. Открылась ниша, и он достал из нее шкатулку, в которую сложил украшения со стола. Маячок с кольца сейчас снять он не в силах, но зато способен экранировать его.
Пусть его новая рабыня считает, что ее скоро найдут. Он подождет, пока надежда ее покинет, а гонору поубавится. За это время следует провести собственное расследование, выяснив все о ней, но прежде у него возникло несколько вопросов к управляющему, и он опять вызвал его к себе.
– Ваша светлость, прикажете выпороть нахалку? – с порога спросил тот.
Аттан отметил, как взглядом управляющий обшарил стол.
– Скажи-ка, милейший, зачем ты приобрел рабыню?
– Ну как же, – чуть замялся тот и начал перечислять: – Выгодная покупка… она молода, и все вложения окупятся… экономия.
– Сколько получают горничные?
– Пятнадцать фангов в год.
– А сколько низшая прислуга?
– Шесть, – ответил управляющий, уже догадываясь, куда клонит хозяин.
– Тем не менее рабыню поставили на самую черновую работу. Так о какой экономии речь? Вы при ведении всех моих дел столь бережливы?
– Это на первое время. Она ничего не умеет. Ей дали время научиться всему, вникнуть, как ведется хозяйство в доме, – начал оправдываться мужчина, заметно нервничая.
– Чем она занималась у тебя в доме?
– Убиралась, прислуживала за столом.
– Надо же, а я думал, что она научилась лишь помои выносить, раз ей эту работу дали.
Управляющий не нашелся с ответом, а аттан продолжил:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Франциска Вудворт - Осторожно! Муж – волшебник, или Любовь без правил, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


