Аманда Хокинг - Ледяной поцелуй (ЛП)
— Что такое? Я слышал о королеве Скояре? — Спросил Эверт, подбоченившись, умея показаться одновременно и заинтересованным и раздраженным.
Мина уже отыскала взглядом Линнею, затаив дыхание, когда сделала это.
— Это правда.
В то время, как король потребовал разъяснить, что случилось, его жена шагнула к Линнее. Мина положила руки на плечи Линнеи в успокаивающим жесте, и когда она заговорила со своим псевдо-британским акцентом, который всегда использовала при общении с королевскими персонами, ее слова звучали мягко и приятно.
— Как ты? — Спросила ее Мина. — Я не могу себе представить, через что тебе пришлось пройти.
— Я порядке, — ответила Линнея, но ее голос слегка охрип.
Мина положила руку на щеку Линнеи и наклонилась, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
— Ты теперь в безопасности. И только это имеет значение.
Линнея с благодарностью ей улыбнулась и смахнула с глаз слезу прежде, чем она покатилась.
Ридли посвящал короля в наши приключения во время поиска Линнеи, но я слушала только краем уха, потому что наблюдала за ней. Мина овила рукой талию Линнеи, и они обратили свое внимание на Ридли и короля, поэтому сделала то же самое.
— Как только мы нашли королеву Линнею, то сразу вернулись сюда, — произнес Ридли, заканчивая историю.
Эверт сидел на своем стуле с высокой спинкой и почесал голову, пытаясь воспринять рассказ Ридли. Мы с Ридли стояли через стол от него, ожидая ответа.
— Это все удачно и хорошо, и я рад, что королева Скояре в безопасности… — он сделал паузу и посмотрел на нее. — Я действительно рад. Но, Ридли, если я все правильно помню, ты просил освободить тебя от твоих обязанностей на несколько дней, что бы помочь разведчикам в поисках Виктора Далига. Ты не упоминал о королеве Скояре.
Ридли откашлялся и переступил с ноги на ногу. Я задумалась, что именно он мог сказать королю, что бы нас освободили от обязанностей здесь, в Дольдастаме. Так как город сейчас был в полной изоляции, я понимала, что это, вероятно было нелегко.
— Я предполагал, что у королевы Линнеи могла быть некоторая информация о Викторе Далиге, — пояснил Ридли.
Эверт выгнул бровь, глядя на Линнею:
— И?
— Я не… не знаю, кто такой Виктор Далиг. — Линнея покачала головой. — А должна?
— Нет, у вас не было повода для знакомства. — Эверт поднял руку и снова перевел на Ридли пристальный взгляд.
— Очень жаль, что она ничего не знает, но это был риск, и я подумал, что на него стоит пойти. — Ридли твердо стоял на своем. — Кроме того, она — королева Скояре. Ее местонахождение важно для нашего народа в целом.
— Мой король, он прав, — вмешалась Мина. — Ридли и Брин нашли королеву Линнею живой и здоровой. Они сделали значительное дело. Ты не должен ругать их за это.
Он вздохнул и кивнул.
— Простите. Мой не выспавшийся мозг не работает должным образом. Это должно быть поводом для праздника. — Эверт выпрямился и улыбнулся. — Мы позовем короля Скояре, чтобы вернуть ему его молодую жену, а когда он приедет, устроим был в честь королевы Линнеи.
— Мне придется вернуться? — Внезапно спросила Линнея, и все обернулись, посмотреть на нее.
— Ты не хочешь вернуться домой? — Спросил ее король Эверт.
— Я ужасно скучаю по моему мужу и бабушке, — торопливо пояснила Линнея. — Но в Сторваттене что-то происходит. Я не чувствую себя там в безопасности.
Эверт встревоженно заерзал на стуле, не совсем понимая, что делать с напуганной несовершеннолетней королевой.
— У вас есть охрана и ваш муж. Поговорите с ними, и я уверен, что все уладится.
— Я не доверяю тамошним охранникам. — Линнея покачала головой.
— Основываясь на опыте, я сказала бы, что охранники в Сторваттене довольно неумелые, — добавила я. Когда мы прибыли во дворец сразу после пропажи Линнеи, я обнаружила, что охранники ленивы, некомпетентны и совершенно негодны.
— Очень может быть. — Эверт прокашлялся. — Но об этом, вы должны поговорить с королем Микко. Мы не можем контролировать происходящее в вашем королевстве.
Линнея опустила голову и один раз кивнула. Все, что мне хотелось сделать, это отправить Линнею туда, где она будет в безопасности, но я не могла не согласиться с королем. Он не мог контролировать охрану в другом королевстве. Это было дело Линнеи и ее мужа.
— Что, если мы отправим пару охранников с ней для безопасности? — Предложила Мина. — По крайней мере, пока они с мужем не разберутся с ситуацией в Сторваттене.
Эверт покачал головой:
— Моя королева, ты знаешь, что мы не можем никого выделить прямо сейчас.
— Конечно же, мы можем выделить одного или двух, — настаивала Мина, и я понимала, что она заняла совершенно противоположную позицию, чем в прошлый раз, когда я отправлялась в Сторваттен. Тогда она спорила с королем, который хотел отправить помощь к Скояре, говоря, что мы не можем никого выделить.
Кроме того, было удивительно смотреть на поведение Мины сегодня. Когда я вернулась несколько дней назад, она была холодна, почти заносчива, что было совсем на нее не похоже. Но сейчас, казалось, она вернулась к своему обычному состоянию.
Я задалась вопросом, что же произошло, или ее текущее расположение состояло только в том, что здесь была Линнея. Я не могла сказать, искренне ли беспокоилась за нее Мина, или просто пыталась держать марку перед иностранной королевской персоной.
— Что насчет Брин? — Мина указала на меня. — Она знакома со Скояре, и уже показала, что может оказать значительную помощь королеве Линнее.
Король Эверт раздумывал над этим мгновенье, затем кивнул с некоторым нежеланием.
— Брин может отправиться в Сторваттен, если этого пожелает королева Линнея, но Ридли мы не сможем отпустить. Он слишком важен здесь.
— А как насчет него? — Спросила Линнея и указала туда, где рядом с камином стоял Каспер, который казался столь же пораженным, как и остальные. — Я буду чувствовать себя лучше, если поеду с кем-то, кого уже встречала, даже если это было так кратко, чем с кем-то, выбранным наугад.
— Член Хёдраген — это отлично, — решила Мина. — Он может помочь вышколить охрану в Сторваттене.
— Тогда все улажено, — объявил король Эверт, вероятно, торопясь успеть прежде, чем Мина или Линнея предложат еще кого-нибудь, чтобы ходил по пятам. — Брин Эвен и Каспер Эббот будут сопровождать королеву Линнею в Сторваттен. — Он встал. — Теперь я позвоню ее мужу, чтобы сообщить, что она в безопасности, а затем я вернусь в кровать, потому что уже поздно.
Глава 13
Репетиторство
— Если ты будешь представлять Хёдраген, то нужно действовать, как один из нас.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Хокинг - Ледяной поцелуй (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


